Télécharger Imprimer la page

Güde GGH 10 INOX Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 35

Masquer les pouces Voir aussi pour GGH 10 INOX:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
Buďte pozorní!
Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci pristupujte
rozumne. Prístroj nepoužívajte, ak ste unavení.
Skontrolujte, či prístroj nie je poškodený!
Pred ďalším používaním prístroja je potrebné pozorne
prezrieť ochranné zariadenia a ľahko poškodené súčasti,
či ešte bezchybne fungujú.
Skontrolujte, či pohyblivé súčasti fungujú bezchybne a nie
sú vzpriečené alebo poškodené.
Všetky súčasti musia byť správne namontované a musia
spĺňať všetky podmienky tak, aby bola zaistená bezchybná
prevádzka prístroja.
Poškodené ochranné zariadenia a súčasti je potrebné
nechať opraviť alebo vymeniť v autorizovanej dielni, ak nie
je v návode na použitie uvedené niečo iné.
Poškodené spínače nechajte vymeniť v servisnej dielni.
Nepoužívajte prístroje, pri ktorých sa nedá zapnúť a
vypnúť spínač.
VÝSTRAHA!
Použitie iného príslušenstva môže pre vás znamenať
riziko úrazu.
Svoj prístroj nechajte opraviť len u elektrikára!
Tento prístroj zodpovedá príslušným bezpečnostným
ustanoveniam. Opravy smie vykonávať iba elektrikár
s použitím originálnych náhradných dielov, inak to môže
pre používateľa znamenať riziko úrazu.
Bezpečnostné pokyny špecifické pre prístroj
Tento prístroj sa smie používať len vonku,
musí však byť chránený pred vlhkom, resp.
dažďom.
Plynová fľaša musí byť zásadne a predovšetkým
počas prevádzky chránená pred mínusovými
teplotami, resp. mrazom.
Prístroj sa smie používať len na vyhrievanie.
Pozor! Skúška tesnosti s otvoreným
plameňom je striktne zakázaná.
Neuvádzajte do prevádzky pod úrovňou zeme.
Prístroj počas prevádzky nikdy nepremiestňujte
a nezdvíhajte.
Plochu sálania umiestnite minimálne 2 m od
osôb a všetkých horľavých látok.
Dodržujte vzdialenosť 50 cm medzi stenami a
zadnou časťou alebo stranami prístroja.
Pri úniku plynu (zápach) ihneď zavrite ventil
plynovej fľaše a prístroj udržujte mimo dosahu
všetkých horľavých zdrojov.
Skontrolujte tesnosť všetkých spojov.
V prípade, že únik plynu trvá, pred opätovným
uvedením do prevádzky prizvite
bezpodmienečne odborníka.
Montáž a údržba prístroja musí zodpovedať
zákonom a predpisom krajiny, v ktorej sa prístroj
používa.
Plynovú fľašu nikdy neobracajte, aj keď sa zdá
byť prázdna! Tento postup môže viesť
k upchaniu hadice zvyškami plynovej fľaše a
spôsobiť tak riziko požiaru a okamžité
poškodenie prístroja.
Ochrannú mrežu a/alebo iné časti vyhrievacieho
telesa nikdy nedemontujte.
Deti držte mimo dosahu horáka.
Prístroj neprevádzkujte nikdy bez dozoru!
Prístroj nikdy nezakrývajte!
Prístroj nepoužívajte nikdy na sušenie textílií a
pod.!
Nikdy sa nedotýkajte ochrannej mreže a
tepelného štítu, môže to viesť k vážnym
popáleninám!
Pokyny na montáž a uvedenie do prevádzky (obr.
A/B/C)
Prístroj nepoužívajte nikdy v blízkosti plameňov, iskier
či horľavých látok. (okrem látok potrebných na
prevádzku – v tomto prípade propán/bután.
Prístroj prevádzkujte v rovnej a stabilnej polohe.
Krok 1 (C/1)
Zástrčku zastrčte do zásuvky (230 V ~ 50 Hz).
Krok 2 (C/2)
Redukčný ventil (B/7) spojte s prípojkou
plynovej hadice (B/8).
Redukčný ventil (B/7) so zapojenou plynovou
hadicou pripevnite k ventilu plynovej fľaše
(B/12).
Prípojku plynovej hadice (B/9) spojte
s vyhrievacím telesom.
Krok 3 (C/3)
Vyskrutkujte ventil plynovej fľaše (B/12).
Skrutkovacie uzávery skontrolujte sprejom na
hľadanie netesností alebo mydlovým lúhom. Prípadne
znovu dotiahnite.
Krok 4 (obr. C/4)
Stlačte zapínač/vypínač (A/6).
Krok 5 (obr. C/5)
Zo strany nasávania skontrolujte, či sa ventilátor (A/1) točí.
Krok 6 (obr. C/6)
Ak sa ventilátor (A/1) točí, gombík plynového
ventilu (A/11) držte stlačený a súčasne
opakovane tlačte zapaľovacie tlačidlo (A/5), kým
sa nezapáli horák.
Gombík plynového ventilu (A/11) držte stlačený
ešte cca 10 až 20 sekúnd.
Skontrolujte, či plynové vyhrievacie teleso
kontinuálne pracuje.
Vypnutie (obr. D)
Krok 1 (obr. D/1)
Pre vypnutie plynového vyhrievacieho telesa zaskrutkujte
vždy najprv ventil plynovej fľaše (B/12).
Krok 2 (obr. D/2)
Prístroj vypnite na zapínači/vypínači (A6).
Krok 3
Zástrčku vytiahnite zo zásuvky, čím odpojíte prístroj od
siete.
Výmena plynovej fľaše
Vymieňajte vždy vonku a z dosahu plameňov či
horľavých zdrojov bez prítomnosti ďalšej osoby
takto!
Zavrite ventil plynovej fľaše. (B/12)
Odskrutkujte redukčný ventil (7).
Zaistite, aby bolo k dispozícii tesnenie
redukčného ventilu.
Prístroj pripojte k novej plynovej fľaši a
postupujte podľa popisu v kapitole „Pokyny
na montáž a uvedenie do prevádzky".
Označenie
Bezpečnosť produktu:

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ggh 17 inox8500585006