Sommaire des Matières pour Güde GPS 7,2V-1.5 Li-Ion
Page 1
------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Súprava záhradného náradia ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Zestaw do pielęgnacji ogrodu ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Kertművelő készlet GPS 7,2V-1.5 Li-Ion 95508 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN EN FR FR IT IT Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES ES NL NL CZ CZ Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK SK PL PL ...
Technische Daten Gartenpflege-Set GPS 7,2V-1.5 Li-Ion Artikel-Nr. 95508 Schutzklasse Schutzart IP X1 Schnittlänge Gartenschere 90 mm Schnittlänge Strauchschere 170 mm Schnittstärke Strauchschere 8 mm Gewicht Netto/Brutto 1,0 kg / 1,4 kg Akku Spannung 7,2 V Akku Typ Li-ion Akku Kapazität...
Restrisiken Benutzen Sie das Gerät erst, nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller gelesen und verstanden haben. Machen Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken Sie sich mit den Bedienungselementen und dem bestehen. richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Warnung vor wegschleudernden Teilen brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be- Achten Sie darauf, dass sich keine Personen finden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den im Gefahrenbereich aufhalten. Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektro-...
Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben dingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die anschließen, kann dies zu Unfällen führen. vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschal- 5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ten.
Wartung Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachperso- Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen nal durchführen lassen. Sitz und ob alle beweglichen Teile leichtgängig sind.
Page 18
Service Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reich- Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? weite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? wie möglich. Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen Gewährleistung schnell und unbürokratisch weiter.
Technical Data Garden Care Set GPS 7,2V-1.5 Li-Ion Art. No 95508 Safety class Degree of protection IP X1 Cutting length Garden shears 90 mm Cutting length Shrub shears 170 mm Cutting capacity Shrub shears 8 mm Net/gross weight 1,0 kg / 1,4 kg...
Emergency procedure Read and understand the operating instructions before using the appliance. Conduct a first-aid procedure adequate to the injury Familiarise with the control elements and summon qualified medical attendance as quickly as and how to use the appliance properly. Abide by all the possible.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for car- rying, pulling or unplugging the power tool. Keep CE marking cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Any damaged or disposed electric or electro- e) When operating a power tool outdoors, use an ex- nic devices must be delivered to appropriate...
d) Store idle power tools out of the reach of children When being blocked, turn the appliance immediately off and do not allow persons unfamiliar with the and remove the jammed item. power tool or these instructions to operate the Before work, check the area for any hidden items such power tool.
Page 23
• Recharge the device if it runs too slowly or stops. Risk of suffocation! Keep parts of the packagings out of reach of children • The device can be recharged at any time without and dispose them as soon as possible. shortening its life.
Caractéristiques techniques Kit d’entretien de jardin GPS 7,2V-1.5 Li-Ion N° de commande 95508 Classe de protection Degré de protection IP X1 Longueur de la lame Sécateur 90 mm Longueur de la lame Taille-haie 170 mm Epaisseur de coupe Taille-haie 8 mm...
Risques résiduels Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de Malgré l‘utilisation correcte et le respect de toutes l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent compris. Familiarisez-vous avec les éléments de subsister.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence Avertissement – éjection d’objets de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Veillez à ce que personne ne se trouve dans Les outils électriques produisent des étincelles qui la zone dangereuse.
Consignes de sécurité pour tailles- e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet haies un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. Tenez toutes les parties du corps à une distance de sécurité...
N‘utilisez pas l‘appareil à proximité des liquides ou gaz Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile inflammables. Risque d‘incendie ou d‘explosion en cas écologique. de court-circuit. Nettoyez soigneusement la lame après chaque utili- Avertissement: Cet outil électrique génère pendant sation.
Page 29
Service La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de Vous avez des questions techniques ? Une réclamation fabrication. En cas de réclamation pendant la durée ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans pa- justificatif d’achat avec la date d’achat.
Dati tecnici Kit da giardinaggio GPS 7,2V-1.5 Li-Ion N°. Articolo 95508 Classe di protezione Tipo di protezione IP X1 Lunghezza delle lame Cesoie da giardino 90 mm Lunghezza delle lame Cesoie per cespugli 170 mm Profondità di taglio Cesoie per cespugli...
Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto Nonostante l‘osservazione del manuale operativo, pos- con attenzione e capito le istruzioni per sono esistere anche rischi residuali nascosti. l‘uso. Prendere in conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio. Comportamento in caso d’emergenza Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
2) Sicurezza elettrica Non entrare nel raggio d‘azione dell‘utensile a) La spina di allacciamento alla rete dell’elettrou- mentre è in funzione. tensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elet- Simbolo CE troutensili dotati di collegamento a terra.
e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere 5) Utilizzo e cura degli utensili ad accumulatore cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusiva- l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è mente nei dispositivi di carica consigliati dal pro- possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di duttore.
Manutenzione Prima di ogni messa in funzione controllare Tutte le riparazioni e i lavori non descritte nel presente tutti i raccordi a vite e ad inserimento, anche i manuale d‘uso possono essere eseguite solo da persona- dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e le qualificato e autorizzato.
Page 35
Servizio Pericolo di soffocamento! Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bambini e smaltirgli prima possibile. bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel Garanzia settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica.
Datos técnicos Juego de jardinería GPS 7,2V-1.5 Li-Ion N.º de artículo 95508 Clase de protección Grado de protección IP X1 Longitud del cuchillo Tijera podadora 90 mm Longitud del cuchillo Tijera cortasetos 170 mm Capacidad de corte Tijera cortasetos 8 mm...
Peligros residuales Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído detenidamente Incluso cuando el dispositivo se utiliza correctamente y comprendido el presente manual de y se cumplen todas las normas de seguridad, pueden instrucciones. Familiarícese con los elementos de existir algunos riesgos residuales. manejo y el uso correcto del dispositivo.
1) Seguridad del puesto de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de Advertencia de tensión eléctrica peligrosa trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno Advertencia de piezas que salen proyectadas con peligro de explosión, en el que se encuentren Asegúrese de que no haya personas presen-...
trico y/o batería, de cogerla o de transportarla. Si concebidas puede resultar peligroso. transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el 5) Uso y cuidado de la herramienta de funcionamien- interruptor de conexión/desconexión, o si introduce to por batería el enchufe en la toma de corriente con la herramienta a) Solamente cargar los acumuladores con los eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un acci- cargadores recomendados por el fabricante.
Page 40
Indicaciones para el trabajo Antes de cada puesta en marcha, compruebe Los dispositivos se suministran solo parcialmente la resistencia y el asiento correcto de todas las precargados y deben estar completamente cargados por uniones atornilladas y de los obturadores, así primera vez antes de su uso.
Page 41
Servicio Elimine las baterías cuando estén descargadas. Recomendamos aplicar cinta adhesiva en los polos ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? para protegerlos contra cortocircuitos. Nunca abra la ¿Necesita algún repuesto o un manual de instruccio- batería. nes? En el sitio web de la empresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección de Servicio, le Eliminación del embalaje de transporte ayudaremos de forma rápida y lo menos burocrática...
Resterende gevaren Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en Ook bij een juist gebruik en opvolging van alle veilig- begrepen hebt. Maakt u zich met de heidsbepalingen kunnen nog restrisico’s bestaan. bedieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat vertrouwd.
Page 44
1) Veiligheid van de werkomgeving Waarschuwing voor weggeslingerde a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. onderdelen Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. Let op dat er zich geen personen in de geva- b) Werk met het elektrische gereedschap niet in renomgeving ophouden.
het type en het gebruik van het elektrische werktuig, f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en vermindert het risico van letsels schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzet- gereedschappen met scherpe snijkanten klemmen Vermijdt een ongewenste inbedrijfneming. Con- minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. troleer of het elektrische werktuig uitgeschakeld is, indien dit aan de stroomtoevoer en/of accu aan- g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren,...
Page 46
Schakel bij blokkering het apparaat onmiddellijk uit en Arbeidsinstructies verwijder dan het blokkerende voorwerp. De gereedschappen worden slechts gedeeltelijk vooraf Controleer, voor de werkzaamheden, de heg op verbor- opgeladen geleverd en moeten volledig worden opge- gen objecten, bijv. draadhekken etc. laden alvorens ze voor het eerst te gebruiken.
Page 47
Service Verwijder accu‘s in een ontladen toestand. Wij advi- seren de polen met een plakband af te dekken om Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u kortsluiting te voorkomen. Open de accu niet. reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in helpen wij u Verwijdering van de transportverpakking snel en niet-bureaucratisch verder.
Technická data Sada pro péči o zahradu GPS 7,2V-1.5 Li-Ion Obj. č. 95508 Třída ochrany Stupeň ochrany IP X1 Délka střihu Zahradnické nůžky 90 mm Délka střihu Nůžky na keře 170 mm Střižný výkon Nůžky na keře 8 mm Hmotnost netto/brutto 1,0 kg / 1,4 kg Akumulátory...
Chování v případě nouze Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a obsluze Seznamte se s ovládacími prvky vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou a správným použitím přístroje. Dodržujte všechny v pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a návodu uvedené...
Page 50
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. CE symbol Je li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí Vadné a ebo likvidované elektrické či vody do elektronářadí...
Page 51
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je bezpečnostní odstup činí 5 m. vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout Noste vhodný pracovní oděv, jako pevnou obuv s protis- je nebezpečné a musí se opravit. kluzovou podrážkou, robustní dlouhé kalhoty, rukavice, c) Zástrčku vytáhněte ze zásuvky a/nebo baterii ochranné...
Page 52
Při neodborném používání nebo při používání poškoze- Likvidace přepravního obalu ného akumulátoru mohou unikat páry. Přiveďte čerstvý Obal chrání přístroj před poškozením při dopravě. vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou Obalové materiály jsou zpravidla voleny podle eko- dráždit dýchací cesty. logicky přijatelných hledisek a hledisek nakládání...
Technické údaje Súprava záhradného náradia GPS 7,2V-1.5 Li-Ion Obj. č. 95508 Zaščitni razred Stopnja zaščite IP X1 Dĺžka noža Záhradné nožnice 90 mm Dĺžka noža Nožnice na kroviny 170 mm Hrúbka rezu Nožnice na kroviny 8 mm Hmotnosť netto/brutto 1,0 kg / 1,4 kg Akumulátor...
Čerpadlo použite až po pozornom Aj napriek dodržiavaniu prevádzkového návodu môžu prečítaní a porozumení návodu na existovať aj skryté zvyškové riziká. obsluhu. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym použitím prístroja. Dodržujte všetky Správanie v prípade núdze bezpečnostné pokyny uvedené v návode. Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám.
2) Elektrická bezpečnosť Nesiahať do nebezpečnej oblasti bežiaceho a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického ná- stroja. radia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne CE symbol zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú...
Page 56
Bezpečnostné upozornenia pre f) Noste vhodný odev. Nenoste široký odev a šperky. Vlasy, odev a rukavice držte v bezpečnej vzdiale- nožnice na živý plot nosti od pohyblivých častí. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi dielmi. Udržujte všetky časti tela v bezpečnej vzdialenosti od noža.
Page 57
pasívnych lekárskych implantátov. Aby sa znížilo riziko V prípade potreby nájdete zoznam náhradných dielov vážneho alebo smrteľného úrazu, odporúčame osobám na internetovej stránke www.guede.com. s lekárskymi implantátmi, aby vec konzultovali so svojím Prístroj skladujte na suchom mieste. lekárom a výrobcom zdravotníckeho implantátu, skôr ako budú...
Page 58
Dôležité informácie pre zákazníka Upozorňujeme, že vrátenie počas záručnej lehoty alebo i po záručnej lehote je potrebné zásadne vykonať v originálnom obale. Týmto opatrením sa účinne zabráni zbytočnému poškodeniu pri doprave a často spornému vybaveniu. Prístroj je optimálne chránený len v originálnom obale, a tým je zaistené plynulé...
Dane techniczne Zestaw do pielęgnacji ogrodu GPS 7,2V-1.5 Li-Ion Nr artykułu 95508 Klasa ochronności Stopień ochrony IP X1 Długość cięcia Sekator 90 mm Długość cięcia Nożyce do krzewów 170 mm Wydajność cięcia Nożyce do krzewów 8 mm Masa netto/brutto 1,0 kg / 1,4 kg Akumulator Napięcie...
Zagrożenia resztkowe Urządzenie należy zacząć używać po wcześniejszym uważnym przeczytaniu i Nawet przy prawidłowym stosowaniu i zachowaniu zrozumieniu instrukcji eksploatacji. przepisów bezpieczeństwa może powstać ryzyko Należy zaznajomić się z elementami obsługi i resztkowe. prawidłową eksploatacją urządzenia. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących •...
Page 61
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości Ostrzeżenie przed wyrzucanymi częściami i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy Należy pamiętać, aby w obszarze zagrożenia lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być nie przebywały żadne osoby. przyczyną wypadków. b) Nie należy pracować...
Page 62
b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i e) Elektronarzędzia należy pielęgnować z najwyższą zawsze okulary ochronne. Stosowanie wyposażenia starannością. Sprawdzić, czy części ruchome ochrony osobistej: maski przeciwpyłowej, butów funkcjonują prawidłowo i nie zakleszczają się, antypoślizgowych, kasku ochronnego lub ochronni- czy żaden z elementów nie jest pęknięty lub ków słuchu, w zależności od typu i rodzaju zastoso- uszkodzony w taki sposób, że dalsza eksploatacja wania elektronarzędzia, znacznie zmniejsza ryzyko...
Page 63
Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące Akumulator bezpiecznej eksploatacji Trzymać dzieci, inne osoby i zwierzęta z dala od urządzenia podczas jego użytkowania. Minimalny Niebezpieczeństwo pożaru odstęp bezpieczeństwa wynosi 5 m. Niebezpieczeństwo eksplozji Stosować właściwe środki ochrony osobistej takie jak: Nożyc do żywopłotu nie wolno używać do cięcia obuwie z podeszwami antypoślizgowymi, solidne długie trawy, twardych gałązek i drewna ani do rozdrabnia- spodnie, rękawice, okulary ochronne oraz ochronniki...
Page 64
Gwarancja Tylko regularnie konserwowane i dobrze utrzymane urządzenie może stanowić przydatne narzędzie. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypadku Nieprawidłowa konserwacja i pielęgnacja mogą stosowania w ramach działalności gospodarczej, 24 prowadzić do nieprzewidywalnych wypadków i miesiące dla użytkowników indywidualnych i rozpoc- obrażeń.
Műszaki adatok Kertművelő készlet GPS 7,2V-1.5 Li-Ion Megrend.szám 95508 Védelmi osztály Védelmi fokozat IP X1 Késhossz Kerti olló 90 mm Késhossz Cserjenyíró 170 mm Vágási teljesítmény Cserjenyíró 8 mm Tömeg nettó/bruttó 1,0 kg / 1,4 kg Akkumulátor Feszültség 7,2 V Akkumulátortípus...
Fennmaradó veszélyek Csak azután használja a berendezést, miután figyelmesen elolvasta és Az összes biztonsági előírás betartása és helyes alkal- megértette a kezelési útmutatót. mazása esetén is fennállnak bizonyos maradványkocká- Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a berendezés zatok. szabályszerű használatával! Tartsa be a biztonsági utasításokat.
Page 67
1) Munkahelyi biztonság a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a Vigyázz! Elhajított tárgyak! munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan Ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a munkaterület balesetekhez vezethet. veszélyes területen b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanás- veszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak.
Előzze meg a készülék nemkívánatos bekapcs- azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. olását. Még mielőtt a készüléket tápforráshoz g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, vagy akkumulátorhoz csatlakoztatná, felemelné betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak vagy hordaná, győződjön meg róla, hogy ki és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési van kapcsolva. ...
Page 69
Karbantartás Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a Javításokat és azokat a munkákat, melyeket a használati csavaros és a toló csatlakozókat, szintén a utasítás nem tartalmaz, kizárólag illetékes szakemberek biztonsági berendezéseket tartanak-e, helyesen végezhetik be vannak-e szorítva, s a mozgó részek akadálymentes és könnyen futnak-e.
Page 70
Szervíz Fulladásveszély! A csomagolás egyes részeit gyermekektől távol tárolja, Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- és a lehető leggyorsabban semmisítse meg. trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, Jótállás bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk. Hogy gépét reklamáció Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, esetén identifikálhassuk, szükségünk van a gyártási fogyasztó...
Page 73
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
Page 74
Akku-Gartenpflege-Set | Garden Care Set | Kit d‘entretien Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- de jardin | Kit da giardinaggio | Juego de jardinería | Set tui- cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- nonderhoud | Sada pro péči o zahradu | Súprava záhradného vané...
Page 76
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 95508 2020-11-03...