Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi WHEEL-E
Mode d'emploi
Carnet d'entretien
WHEEL-E
Appareil de traction
0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProActiv WHEEL-E

  • Page 1 Mode d’emploi WHEEL-E Mode d'emploi Carnet d'entretien WHEEL-E Appareil de traction...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mode d’emploi WHEEL-E Sommaire 1 Avant-propos ............................4 2 Explication des symboles ........................4 3 Conformité / autres informations ......................4 3.1 Classification ..........................4 3.2 Conformité ..........................4 3.3 Fabricant ............................. 4 4 Étendue de la livraison & contrôle du produit à la réception .............. 4 5 Avant-propos ............................
  • Page 3 Mode d’emploi WHEEL-E 20.2 Colonne de direction et guidon ....................18 20.2.1 Position d'assise et du guidon ..................18 20.2.2 Réglage de la position du guidon ................ 19 20.2.3 Poignées ........................19 20.3 Freins ............................20 20.3.1 Frein à disque ......................20 20.3.2 Frein stationnement .....................
  • Page 4 Les instructions suivantes doivent être mises en œuvre uniquement par le revendeur spécialisé en matériel de réadaptation ou par PRO ACTIV. Pour les personnes malvoyantes, ce document est disponible au format PDF sur le site www.proactiv-gmbh.eu/fr/ . La police peut y être agrandie grâce à la fonction de loupe.
  • Page 5: Avant-Propos

    Chère cliente, cher client, Classification Nous vous félicitons pour l'achat de votre nou- L'appareil de traction WHEEL-E (ci-après dé- veau produit PRO ACTIV. Vous venez ainsi de signé « Produit ») est considéré comme un faire l'acquisition d'un produit de qualité, spéci- produit de classe I.
  • Page 6 Mode d’emploi WHEEL-E Le produit a été testé avant l'expédition afin de Bénéficiez également, ainsi que les personnes garantir son parfait état de fonctionnement et vous assistant, de conseils auprès de vos thé- est emballé dans des cartons spéciaux. rapeutes et médecins ainsi que de votre re- vendeur spécialisé...
  • Page 7: Usage Prévu & Indication

    Mode d’emploi WHEEL-E des autres composants ou auprès de votre actionner sans restriction l'ensemble des revendeur spécialisé en matériel de réadapta- éléments de commande et accomplir de tion. larges mouvements de braquage.  sont en état physique, psychique et visuel Le produit contient des petites pièces qui...
  • Page 8: Données Techniques

    Mode d’emploi WHEEL-E Équipement recommandé : Cela comprend le stockage, le transport, l'en- Le fauteuil roulant doit être équipé d'une ex- tretien/le contrôle et la réparation ainsi que les tension d'empattement, dont la charge maxi- consignes de sécurité figurant dans les cha- male autorisée doit être respectée.
  • Page 9 Mode d’emploi WHEEL-E Mode [0] est le mode normal. Dans ce mode, les graduations de vitesse des différents ni- veaux d'assistance sont douces et économes en énergie. Mode [I] est le mode sportif. Dans ce mode, les graduations de vitesse des différents niveaux d'assistance sont programmés de manière...
  • Page 10: Capacité Ascensionnelle

    Mode d’emploi WHEEL-E poids total de la combinaison et du coefficient de frottement du sol. Lorsque les conditions ne sont pas optimales (par ex. sol glissant par temps humide), la roue d'entraînement peut patiner avant même d'atteindre la capacité ascensionnelle maximale.
  • Page 11: Équipement De Base Et Dimension

    Mode d’emploi WHEEL-E Plaque signalétique et mar- teuil roulant : fourches de roues avant avec axe à démontage rapide)) quages sur le produit Cette valeur peut toutefois diminuer en fonc- La plaque signalétique se trouve sur la tion des exigences liées au modèle du fauteuil plaque support de batterie.
  • Page 12: Prise En Main Du Produit Et De L'environnement

    Mode d’emploi WHEEL-E cela n'a pas encore été fait) les éléments de cipez à la circulation routière sur la voie pu- fixation requis pour accueillir l'adaptateur et les blique. divers accessoires, le cas échéant. Par ail- leurs, la béquille est réglée en hauteur correc- 12 Avant tout déplacement / utilisa-...
  • Page 13: Pendant Le Déplacement / L'utilisation - Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi WHEEL-E 13 Pendant le déplacement / l'utili- ne doit pas être utilisé sur le fauteuil roulant si les assemblages ne sont pas solidement fixés. sation – consignes de sécurité Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur spécialisé en matériel de réadaptation ou à...
  • Page 14 Mode d’emploi WHEEL-E résulter des situations dangereuses face aux- Évitez tout déplacement sur une surface quelles vous ne pourriez réagir que très tardi- non stabilisée (par ex. gravillons, sable, boue, vement avec l'assistance électrique, voire pas neige, glace ou mares d'eau profondes).
  • Page 15: Consignes De Sécurité Relatives Aux Obstacles

    Mode d’emploi WHEEL-E basculement du buste vers l'avant et occa- saire. En cas d'approche ou de franchissement sionner des blessures, ainsi qu'une perte de en biais d'un obstacle avec une seule roue du contrôle du véhicule. fauteuil roulant, il y a un risque accru de bas- culement latéral.
  • Page 16: Arrêt Du Déplacement

    Mode d’emploi WHEEL-E 17 Après le déplacement / l'utilisa- Abordez les escaliers, les bordures, les tion – consignes de sécurité trous et autres zones à risque avec une ex- trême prudence. Éteignez immédiatement le système de Une prudence extrême est requise lors propulsion dès que vous cessez de l'utiliser...
  • Page 17: Éléments De Fonction

    Mode d’emploi WHEEL-E aucune température élevée inhabituelle, par ex. dans en été derrière une vitre. Lors du gonflage des pneus, veiller à ne pas dépasser la pression indiquée. Afin de vérifier ou de corriger la pression des pneus, procédez comme suit : 1.
  • Page 18: Réglage En Hauteur De La Béquille

    Mode d’emploi WHEEL-E 20.1.2 Réglage en hauteur de la béquille Levier Les instructions suivantes doivent être d’actionnement mises en œuvre uniquement par le revendeur spécialisé en matériel de réadaptation ou par PRO ACTIV Le réglage en hauteur de la béquille est impor-...
  • Page 19: Insert De Réglage Avec Roulette De Manœuvre

    Mode d’emploi WHEEL-E 20.2 Colonne de direction et guidon 20.2.1 Position d'assise et du guidon Boulon de suspension La position d'assise et, en conséquence la position du guidon dépendent de la stabilité du buste et / ou de la musculature du tronc. Une adaptation de la longueur de la colonne de direction à...
  • Page 20: Réglage De La Position Du Guidon

    Mode d’emploi WHEEL-E sur mesure par le revendeur spécialisé en  Il est possible d’utiliser le réglage progres- matériel de réadaptation ou adaptés individuel- sif de +/- 25 mm sur le logement de la co- lement à partir de systèmes disponibles dans lonne de direction pour les petits ajuste- le commerce.
  • Page 21: Freins

    Mode d’emploi WHEEL-E Figure 19 : Guidon avec poignées Levier de frein avec fonction de récupération 20.3 Freins En général, deux freins de service sont montés Figure 21 : Levier de frein à droite avec sur le produit – l'un d'eux est doté d'une option fonction de récupération...
  • Page 22: Frein Stationnement

    Mode d’emploi WHEEL-E 20.3.2 Frein stationnement 20.4 Bloc batterie Un étrier en aluminium est fixé au logement 20.4.1 Consignes générales du guidon comme frein stationnement. Celui-ci Le maniement, ainsi que l'installation et le re- permet d’utiliser l’un des deux freins comme trait des batteries, est abordé...
  • Page 23: Dispositif De Changement De Position Sur Double Batterie

    Mode d’emploi WHEEL-E Pendant la charge, le chargeur ne doit être recouvert par aucun objet. Ne retirez jamais une fiche pendant que le système est sous tension. 20.4.2 Dispositif de changement de posi- tion sur double batterie Le dispositif de changement de position per- met une permutation entre les deux batteries de «...
  • Page 24: Système De Propulsion

    Mode d’emploi WHEEL-E 20.5 Système de propulsion En complément du présent mode d’emploi, le mode d’emploi du fabricant du système de propulsion est joint au produit. L’utilisation du système de propulsion y est décrite en détail. Tenez compte du contenu de ce mode d’emploi.
  • Page 25 Mode d’emploi WHEEL-E Figure 33 : Interrupteur du guidon pour mettre la Figure 36 : Affichage du niveau d'assistance à marche arrière l'écran (niveau d'assistance 1) Lors du réglage du niveau d'assistance, noter que l'autonomie de la/des batterie(s) baisse à...
  • Page 26: Régulateur De Vitesse

    Mode d’emploi WHEEL-E 20.5.3 Régulateur de vitesse Presser vers le bas Pour activer le régulateur de vitesse, appuyez pour accélérer pendant le déplacement sur le bouton du régu- lateur de vitesse afin de conserver la vitesse actuelle. Le symbole « C » (=constant) s'af- fiche à...
  • Page 27: Récupération (Recyclage D'énergie De La Batterie)

    Mode d’emploi WHEEL-E Paume de la Figure 42 : Pousser l'interrupteur du guidon (sur le main côté gauche dans le sens de marche) vers la droite pour engager la marche arrière Figure 45 : Option actionnement de l'accélérateur Tetra Interrupteur en 20.5.5 Récupération (recyclage d'énergie...
  • Page 28: Éclairage

    Mode d’emploi WHEEL-E Sur les longues montées, vous pouvez garder  Pour allumer l'éclairage avant, touchez la vitesse constante en activant le régulateur pendant 3sec sur l'écran allumé. Le symbole de vitesse (chapitre 20.5.3, fig. 40). s'affiche à présent à l'écran en haut au ...
  • Page 29: Sonnette

    Mode d’emploi WHEEL-E 20.7 Sonnette 21 Stockage La sonnette peut être actionnée avec le pouce Stockez si possible le produit sur une surface ou l’index sans qu’il soit nécessaire de lâcher facile à nettoyer et dans un environnement le guidon.
  • Page 30: Transport

    Mode d’emploi WHEEL-E 3. retirer et ranger de manière sûre les objets 22 Transport se trouvant sur le produit et ne faisant pas 22.1 Prise en toute sécurité du produit partie de celui-ci, Pour le chargement, le produit doit être déta- 4.
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi WHEEL-E Après le nettoyage, vérifiez la présence d'hu- Les dysfonctionnements doivent être midité sur les connexions enfichées et laissez- éliminés avant toute nouvelle utilisation. S'ils les sécher si nécessaire avant de réutiliser le surviennent en cours de déplacement, vous produit.
  • Page 32: Plans De Maintenance

    Mode d’emploi WHEEL-E Lors de la maintenance des freins et du Si vous constatez un problème au cours système de propulsion, respectez scrupuleu- de ces inspections, adressez-vous immédia- sement les consignes figurant dans les modes tement à votre revendeur spécialisé en maté- d’emploi fournis par les différents fabricants.
  • Page 33: Justificatifs De Maintenance

    Mode d’emploi WHEEL-E 25.3 Justificatifs de maintenance Conformément à la directive WEEE, les appareils électriques et Pour apporter la preuve des maintenances, électroniques doivent être séparés vous pouvez utiliser les listes d'inspection au des déchets courants et remis au chapitre 33. Conservez impérativement tous centre de recyclage prévu par les pouvoirs...
  • Page 34: Garantie

    Mode d’emploi WHEEL-E Par ailleurs, des composants peuvent être Toute modification sur le produit non adaptés ou remplacés sur le système de cons- autorisée expressément par PRO ACTIV en- truction en raison de l'usure et des adaptations traîne l'invalidité de la garantie. De telles modi- au nouvel utilisateur.
  • Page 35: Annexe : Couples De Serrage Et Indications Sur Le Blocage

    Mode d’emploi WHEEL-E 30 Annexe : Couples de serrage et indications sur le blocage Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les couples de serrage pour les vis sans tête avec un file- tage métrique (valable en absence de valeurs différentes sur les dessins, les instructions de montage ou le mode d'emploi !) : Couple de serrage Ma en Nm en fonction de solidité...
  • Page 36: Annexe : Passeport Pour Les Dispositifs Médicaux / Certificat De Formation

    Mode d’emploi WHEEL-E 31 Annexe : Passeport pour les dispositifs médicaux / certificat de formation Données du produit : Numéro de série : Numéro(s) de clé : Coordonnées du client : Nom, prénom : Adresse : Code postal, ville : Téléphone :...
  • Page 37: Annexe : Procès-Verbal De Réception

    Mode d’emploi WHEEL-E 32 Annexe : Procès-verbal de réception 32.1 Critères requis pour l'autorisation d'utilisation effec- Thèmes Remarques tué / rempli Selon sa propre appréciation et sur la base des informations reçues de la part du client concernant les restrictions liées à...
  • Page 38: Liste D'inspection Pour La Formation De L'utilisateur

    Mode d’emploi WHEEL-E 32.2 Liste d'inspection pour la formation de l'utilisateur effectué Thèmes / rempli Les réglementations applicables dans le cadre de la circulation sur la voie publique ont été expliquées. L'ensemble des éléments de commande mécaniques a été expliqué et leur fonctionnement a fait l'objet d'une démonstration.
  • Page 39: Informations Légales Importantes

    Mode d’emploi WHEEL-E 32.3 Informations légales importantes Les dispositions nationales dans leur version en vigueur s'appliquent toujours. Réglementations légales relatives à la vitesse (extrait) en Allemagne pour la conduite sur les espaces publics, les routes, les chemins et les places Jusqu'à...
  • Page 40: Annexe : Listes D'inspection

    Mode d’emploi WHEEL-E 33 Annexe : Listes d'inspection Première inspection : Après 200 km ou après 5 mois Numéro de série : ____________________ OK / pas OK corrigé effectué Kilométrage : ________________________ Contrôle de la fixation correcte de toutes les vis / éléments de fixation Contrôle de fonctionnement et de sécurité...
  • Page 41 Mode d’emploi WHEEL-E Inspection de suivi : Après 1000 km supplémentaires ou 1 an après la dernière inspection ou après une sollicitation particulière Numéro de série : ____________________ OK / pas OK corrigé effectué Kilométrage : ________________________ Contrôle de la fixation correcte de toutes les vis / éléments de fixa-...
  • Page 42 Mode d’emploi WHEEL-E Inspection de suivi : Après 1000 km supplémentaires ou 1 an après la dernière inspection ou après une sollicitation particulière Numéro de série : ____________________ OK / pas OK corrigé effectué Kilométrage : ________________________ Contrôle de la fixation correcte de toutes les vis / éléments de fixa-...
  • Page 43 Mode d’emploi WHEEL-E Inspection de suivi : Après 1000 km supplémentaires ou 1 an après la dernière inspection ou après une sollicitation particulière Numéro de série : ____________________ OK / pas OK corrigé effectué Kilométrage : ________________________ Contrôle de la fixation correcte de toutes les vis / éléments de fixa-...
  • Page 44 Mode d’emploi WHEEL-E Inspection de suivi : Après 1000 km supplémentaires ou 1 an après la dernière inspection ou après une sollicitation particulière Numéro de série : ____________________ OK / pas OK corrigé effectué Kilométrage : ________________________ Contrôle de la fixation correcte de toutes les vis / éléments de fixa-...
  • Page 45 Mode d’emploi WHEEL-E Inspection de suivi : Après 1000 km supplémentaires ou 1 an après la dernière inspection ou après une sollicitation particulière Numéro de série : ____________________ OK / pas OK corrigé effectué Kilométrage : ________________________ Contrôle de la fixation correcte de toutes les vis / éléments de fixa-...
  • Page 46 Mode d’emploi WHEEL-E Inspection de suivi : Après 1000 km supplémentaires ou 1 an après la dernière inspection ou après une sollicitation particulière Numéro de série : ____________________ OK / pas OK corrigé effectué Kilométrage : ________________________ Contrôle de la fixation correcte de toutes les vis / éléments de fixa-...
  • Page 47 Mode d’emploi WHEEL-E Inspection de suivi : Après 1000 km supplémentaires ou 1 an après la dernière inspection ou après une sollicitation particulière Numéro de série : ____________________ OK / pas OK corrigé effectué Kilométrage : ________________________ Contrôle de la fixation correcte de toutes les vis / éléments de fixa-...
  • Page 48 Mode d’emploi WHEEL-E Votre revendeur spécialisé en matériel de réadaptation : PRO ACTIV Reha-Technik GmbH Im Hofstätt 11 D-72359 Dotternhausen – Allemagne Tél +49 7427 9480-0 Fax +49 7427 9480-7025 E-mail : info@proactiv-gmbh.de www.proactiv-gmbh.eu/fr/...

Table des Matières