Publicité

Liens rapides

Traveler
Notice d'utilisation
TRAVELER Classicline
0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProActiv TRAVELER Classicline

  • Page 1 MOBILITÄT WIRD EINFACH! Traveler Notice d'utilisation TRAVELER Classicline...
  • Page 2: Table Des Matières

    Traveler Sommaire 1 Contenu de la livraison ........................2 1.1 Attention avant la première utilisation ..................2 2 Description du produit ........................3 2.1 Pliage du fauteuil ........................3 2.2 Franchissement des passages endroits ..................4 3 Possibilités des réglages individuels ....................4 3.1 Inclinaison du dossier .........................
  • Page 3: Contenu De La Livraison

    Fax +49 (0) 7427 9480-7025 lien avec votre handicap. Ne faites pas d'ac- tions avec ou dans le fauteuil, que vous ne info@proactiv-gmbh.de pouvez pas contrôler ou sans apprentissage. www.proactiv-gmbh.de Nous vous prions de demander à votre reven- deur, médecins ou thérapeutes d'expliquer...
  • Page 4: Description Du Produit

    Traveler Assurez-vous que pour chaque montage ou avant chaque utilisation le mécanisme de pliage, le repose-pieds et le dossier soient fixes dans la position souhaitée. En plus, il est absolument nécessaire que les axes à démon- tage rapide des roues avant et des roues ar- rières soient fixes.
  • Page 5: Franchissement Des Passages Endroits

    Traveler 5. Veuillez ouvrir le deux boulons pour retirer ter le repose-pieds pour pouvoir plier le fauteuil le repose-pieds en-bas. complètement ! 6. Démontez les fourches des roues avant (option) par le déverrouillage des axes à Franchissement des passages démontage rapide. endroits 7.
  • Page 6: Flèche De La Toile D'assise Et De La Toile De Dossier

    Traveler de desserrer la sangle supérieure de la garni- Veiller au fait qu’en reculant le dossier, le ture du dossier pour obtenir une grande flèche centre de gravité se déplace vers l’arrière et dans la partie supérieure. que, par conséquent, le point de basculement du fauteuil roulant sera donc atteint plus tôt.
  • Page 7: Hauteur D'assise

    Traveler de la toile d’assise ou de dossier peut suivre tuellement augmenter la hauteur d’assise de des chutes et donc des blessures graves. Evi- 2,5 cm. tez de tomber violent avec votre corps sur la Veiller à ce que les plaques porte-axes toile de dossier ou sur la toile d’assise pour soient montées de la même manière des deux réduire le risque d’une déchirure.
  • Page 8: Comportement De Déplacement Et De Basculement

    Traveler cage inférieur de la fourche à 1 fente corres- faudra réajuster l’axe des roues avant et les pond au percage supérieur de la fourche à 2 freins. (voir 6.1-6.2 et 6.4). fentes et le percage inférieur de la fourche à 2 Des réglages extrêmes, tels que des fentes au percage supérieur de la fourche à...
  • Page 9: Utilisation De La Roulette Anti-Bascule

    Traveler Le carrossage des roues augmente la stabilité lette, assurez-vous que le support est enclen- latérale du fauteuil roulant, mais il provoque ché comme prévu (Image 9 c). également un élargissement du fauteuil rou- La roulette anti-bascule n’est concu que lant.
  • Page 10: Maintenance Et Entretien

    Traveler trement le danger d’une chute ou d’une bles- 4. Vérifier le montage correct des freins. sure est plus haut. Lorsque le frein est actionné, les roues ar- rière ne doivent plus bouger. Lorsque le frein est relâché, le patin de frein ne doit Maintenance et entretien pas frotter sur la roue.
  • Page 11: Choix Des Roues Avant Appropriées

    Traveler 5. Resserrer fermement les vis de fixation Lorsque les axes des roues avant ne sont • (12 Nm) et vérifier de nouveau le réglage plus verticaux après une chute ou un coup vertical Lorsque le fauteuil roulant tire à gauche ou •...
  • Page 12: Vérification Et Réglage De L'alignement Des Roues

    Traveler Pression des pneus Veuillez éviter des chargements, qui ne cor- respondent pas à l’utilisation destinée. Vérifier la pression des pneus à intervalles réguliers de 2-3 semaines ainsi qu’après Si la roue avant commence à flotter, vous l’exposition à des températures extrêmes. devez immédiatement réduire votre vitesse.
  • Page 13: Protection Anticorrosion

    Traveler Protection anticorrosion Si vous avez des difficultés concernant la compréhension de ce mode d’emploi, nous Pour éviter de la corrosion et par conséquence vous prions de contacter rapidement votre des erreurs de fonctionnement ainsi que des revendeur. La compréhension des mises en dommages sur les pièces montées, il est im- garde ainsi que des explications dans ce mode portant que le fauteuil roulant n’est pas exposé...
  • Page 14 Traveler La ceinture, qui est disponible pour accessoire, des brûlures s’augmente surtout pour des per- n’est pas concu pour un transport dans un sonnes, qui souffrent d’un dysfonctionnement véhicule automobile. Pour cette raison, il n’est de la sensibilité. pas permis de l’utiliser dans ce but. Pour réduire ces risques, vous pouvez recou- vrir les pièces concernées par un essuie-main La charge maximale autorisée du fauteuil...
  • Page 15: Garantie

    Traveler Garantie ment des pièces originales du fabricant, pour avoir de la sécurité et pour garder l’exigence Toutes nos conditions concernant la garantie sur la garantie. La sécurisation de vis et des se trouvent dans nos conditions générales autres pièces doit être refait conforme aux d’affaires.

Table des Matières