ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
• Tous les utilisateurs doivent être formés convenablement et
connaître le contenu du mode d'emploi, notamment les instructions
de sécurité qui y figurent.
• Les mesures peuvent être effectuées sur pupilles dilatées ou non
dilatées. La dilatation de la pupille influence la mesure de son
diamètre (pupillométrie).
• Ne placez aucun élément optique non approuvé entre l'appareil et
l'œil du patient.
REMARQUE !
• Cet appareil ne peut être utilisé qu'aux fins décrites dans le présent
mode d'emploi.
• Installation par des spécialistes formés uniquement.
• Si EyeSuite est utilisé sur un ordinateur externe pour examiner et
analyser de manière approfondie des données acquises avec
l'appareil, l'ordinateur sur lequel le logiciel EyeSuite est installé ne
doit pas contenir d'autres logiciels pouvant altérer le bon
fonctionnement d'EyeSuite.
• Veuillez éteindre l'appareil et / l'ordinateur externe s'ils ne sont pas
utilisés pendant une période prolongée.
• L'appareil ne peut pas être transporté, stocké, manipulé ou
fonctionner en dehors des conditions ambiantes spécifiées (voir le
chapitre « Conditions ambiantes »)
• L'appareil doit être utilisé dans une pièce adaptée à la pratique
médicale et disposant d'un éclairage tamisé.
• Si l'appareil est déplacé/transporté, une vérification de
fonctionnement doit être effectuée conformément au mode d'emploi
du logiciel.
• Si l'appareil ou ses accessoires sont exposés aux effets d'une force
extérieure (par ex. s'il est heurté ou s'il chute de manière
accidentelle), cet appareil de mesure sensible doit rapidement faire
l'objet d'une vérification conformément au mode d'emploi du logiciel
et, si nécessaire, être retourné à l'usine pour réparation.
6
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
• Il convient de vérifier le mode de mesure sélectionné avant chaque
mesure.
• Conservez ce mode d'emploi dans un lieu accessible en
permanence à ceux qui utilisent l'appareil.
• Les réclamations au titre de la garantie s'appliquent uniquement si
le mode d'emploi a été respecté.
• Le fabricant de l'appareil n'est pas responsable de la perte ou de
dégâts résultant de la manipulation non autorisée de celui-ci. Toutes
les réclamations au titre de la garantie formulées dans ces
circonstances seraient nulles et non avenues.
• Retirez toujours la protection anti-poussière avant de mettre en
marche l'appareil. Si la protection n'est pas retirée avant la mise en
marche de l'appareil, cela peut entraîner une surchauffe et
l'endommagement de celui-ci. De la même manière, assurez-vous
que l'appareil est éteint avant de placer la protection anti-poussière.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par des techniciens
autorisés et correctement formés. Les réparations non conformes
peuvent faire courir des risques considérables aux opérateurs ainsi
qu'aux patients.
• Les pièces du boîtier de l'appareil ne doivent être retirées que par
des techniciens autorisés et correctement formés.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires
d'origine pour les réparations.
• Le logiciel doit être installé par du personnel formé.
• Les mesures ne doivent être prises que si le bandeau appui-front et
la coque de la mentonnière sont montés correctement.
• Une amétropie extensive du patient peut être corrigée à l'aide de
lunettes ou de lentilles d'essai pendant la mesure. Les lentilles de
contact ne peuvent être utilisées à cet effet car elles engendreraient
des résultats de mesure inexacts.
• Il doit être conseillé au patient d'ouvrir grand les paupières pendant
la mesure afin que l'acquisition des données soit optimale.
• Un film lacrymal instable, la rupture du film lacrymal ou un syndrome
de sécheresse oculaire peuvent entraîner des résultats de mesures
© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220686.04020 – 2. Edition / 2021 – 05