Dyson DC24 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DC24:

Publicité

Liens rapides

OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
WASH FILTERS
EVERY MONTH
Laver les filtres à l'eau froide chaque mois.
Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat
mit kaltem Wasser.
Was de filters minimaal één keer per maand met
koud water.
Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
Lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta
al mese.
Мойте ваши фильтры холодной водой как минимум
каждый месяц.
Filtre operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте свою гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
ON/OFF
MARCHE/ARRET
AAN/UIT-KNOP
ENCENDIDO/
APAGADO
ВКЛ/ВЫКЛ
Кнопка
VKLOP/IZKLOP
A
A B
clik

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dyson DC24

  • Page 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik ON/OFF MARCHE/ARRET AAN/UIT-KNOP ENCENDIDO/ APAGADO ВКЛ/ВЫКЛ Кнопка VKLOP/IZKLOP clik WASH FILTERS EVERY MONTH Laver les filtres à l’eau froide chaque mois. Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser.
  • Page 2 Una vez registrada la garantía de 5 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano de obra de su aspiradora Dyson durante 5 años a partir de la fecha de compra, en función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto a su aspiradora Dyson, llame al teléfono de servicio al cliente de Dyson, citando...
  • Page 3: General Safety Instructions

    Contacter le Service Consommateurs de Dyson lorsqu’une opération d’entretien Do not use with a damaged cable or plug. If the Dyson vacuum cleaner is not ou de réparation s’avère nécessaire. Ne pas démonter l’aspirateur Dyson. Un working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped assemblage incorrect pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Tragegriff, klemmen Sie das Kabel nicht in einer Tür ein und ziehen Sie es nicht um niet over de kabel heen met de Dyson stofzuiger. Houd de kabel uit de buurt scharfe Kanten und Ecken. Fahren Sie nicht mit dem Dyson-Staubsauger über das van verwarmde oppervlaktes.
  • Page 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Dyson. Póngase en contacto causare scosse elettriche o incendi. con la línea de servicio al cliente de Dyson cuando necesite realizar tareas de Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono mantenimiento o reparaciones.
  • Page 6: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Nedovolte, aby bylo zařízení používáno jako hračka. Pokud je přístroj používán dětmi i nærheden af børn. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med Dyson nebo v jejich blízkosti, je nutné zajistit dohled. Děti by měly být pod dohledem, aby se maskinen.
  • Page 7 Laitetta ei saa käyttää leluna. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, kun lapset käyttävät laitetta tai kun sitä käytetään lasten läheisyydessä. Lapsia tulee valvoa, jotta he Μην αφήνετε την ηλεκτρική σκούπα Dyson στην πρίζα. Αποσυνδέστε την από την πρίζα eivät leiki Dyson-imurilla.
  • Page 8 Ikke la støvsugeren brukes som et leketøy. Vær spesielt oppmerksom når den brukes av Kültéri környezetben és nedves felületen ne használja. Csak száraz helyiségekben eller i nærheten av barn. Barn må overvåkes for å sørge for at de ikke leker med Dyson- használható. Ne használja víz felszívására! støvsugeren.
  • Page 9: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy stosować akcesoria i części zamienne zalecane przez firmę Dyson. Nie przeprowadzać czynności konserwacyjnych innych niż określone w instrukcji lub zalecane Não use o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o aspirador Dyson não estiver a funcionar devidamente, tiver sofrido uma queda, estiver danificado, tiver sido przez infolinię...
  • Page 10: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH PERSONSKADOR: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИя, Lämna inte Dyson-maskinen när den är inkopplad. Koppla ur den från uttaget när den inte används och innan den ska servas. ПОРАЖЕНИя ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ Använd den inte utomhus eller på våta ytor. Lämpar sig endast för torra platser. Använd den ПОЛУЧЕНИя...
  • Page 11: Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇

    Sesalnik uporabljajte le v skladu s tem priročnikom. Uporabljajte le priporočene dodatke aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da Dyson Müşteri in rezervne dele Dyson. Ne izvajajte vzdrževalnih del razen tistih, ki so prikazana v tem Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi bir bakım veya onarım priročniku, ali po nasvetu strokovnjaka z Dysonove številke za pomoč.
  • Page 12 Using your Dyson cleaner • Utilisation de votre aspirateur Dyson • Gebrauch Ihres Dyson • Uw Dyson stofzuiger gebruiken • Cómo utilizar su aspiradora Dyson • Uso dell’aspirapolvere Dyson • Включение и использование пылесоса • Dyson süpürgenizin kullanımı • Uporaba sesalnika Dyson •...
  • Page 13 Carpets/hard floors • Tapis et moquettes/sols durs • Teppiche/Hartböden yson High-reach cleaning • Nettoyage des surfaces en hauteur • Reinigen von schwer • Tapijten/harde vloeren • Alfombras/parquets • Tappeti/pavimenti zu erreichenden Flächen • Reinigen van hoger gelegen oppervlakken • Limpieza •...
  • Page 14 ¡IMPORTANT! POMEMBNO! WASH FILTERS • LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN • FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO • LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ • OPERITE FILTRA Filter • Filtre • Filtro • Фильтр Filter • Filtre • Filtro • Фильтр...
  • Page 15 Wash filters with cold water at least every month. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser. Was de filters minimaal één keer per maand met koud water. Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
  • Page 16 • Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorized agents. PLEASE NOTE: • If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please call the Dyson • Do not use the vacuum cleaner without the clear bin in place.
  • Page 17: La Présente Garantie Ne Couvre Pas Les Dommages Ou Défauts Suivants

    à partir de la date d’achat ou de livraison. VIDER LE COLLECTEUR TRANSPARENT • (si une pièce n’est plus disponible ou plus fabriquée, Dyson la remplacera par une pièce fonctionnelle équivalente). ATTENTION : •...
  • Page 18: Montage

    Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nom de votre GARANTIE LIMITEE DE 5 ANS fournisseur à...
  • Page 19: Jahres-Garantie

    • Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at entweder am Rohr oder direkt am Schlauch befestigt werden. Der Schnapper am Rohr • Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 0180 - 5 33 97 66 (0,14 €/Min aus muss geschlossen sein, wenn das Rohr nicht verwendet wird.
  • Page 20 • Werk bij het stofzuigen van trappen niet met de stofzuiger boven u om persoonlijke (falls ein Teil nicht mehr lieferbar ist oder nicht mehr hergestellt wird, ersetzt Dyson es verwondingen te voorkomen en om ervoor te zorgen dat de stofzuiger niet valt.
  • Page 21 Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten, gelieve dan aangesloten of geplaatst zijn. contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of per e-mail • Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
  • Page 22 Dyson con su número de serie y los detalles de cuando y donde compró la moquette o del tappeto per ulteriori informazioni (fare riferimento alla sezione “Tappeti aspiradora, o póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página web, bien...
  • Page 23: Termini E Condizioni Di Garanzia

    TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 5 ANNI DI DYSON. • Utilizzo di pezzi non assemblati o montati conformemente alle istruzioni Dyson. Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal • Utilizzo di pezzi e accessori non originali Dyson.
  • Page 24: Záruční Podmínky

    • Před hledáním ucpaných míst vysavač vypněte (poloha OFF) a vypojte ze zásuvky. Svizzera, o di chiamare il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson 0848 807 907. • Před sejmutím hadice a prohlídkou dílů, jimiž proudí vzduch, se ujistěte, že je vysavač ve Oppure potete scriverci all’indirizzo email switzerland@dyson.com.
  • Page 25 • Puhdista kotelo liasta ja nukasta kankaalla tai harjalla. agenter. SUODATTIMIEN PESU • Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Dyson Scandinavia A/S på tlf. 71210170. TEE TÄMÄ KUUKAUDEN VÄLEIN OPSUMMERING AF DÆKNINGEN HUOMIO: •...
  • Page 26 απενεργοποιήσετε τον κύλινδρο με τη βούρτσα (π.χ. για σκληρά δάπεδα), δώστε κλίση Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. Αν η σκούπα σας είναι στην ηλεκτρική σκούπα, θέστε τη σε λειτουργία (ρύθμιση ON) και, στη συνέχεια, πιέστε...
  • Page 27 • Ελαττωματική εγκατάσταση (εξαιρούνται οι εγκαταστάσεις που πραγματοποιήθηκαν eltávolításához. από την Dyson ή τον εξουσιοδοτημένο της αντιπρόσωπο). • Επισκευές και μετατροπές που πραγματοποιήθηκαν από τρίτους και όχι από τη Dyson ή A SzŰRŐK TISzTÍTÁSA τους εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους της. • Για τυχόν αμφιβολίες σχετικά με τις προϋποθέσεις ισχύος της εγγύησης, παρακαλούμε...
  • Page 28 Ved å ringe til Dyson Scandinavia A/S på tlf.22336500. (32 °F). Sørg for at støvsugeren har romtemperatur før bruk. Ved å fylle ut og returnere det vedlagte skjemaet til Dyson Scandinavia A/S via brevpost. • Bruk kun en tørr klut til å rengjøre produktet. Ikke bruk smøremidler, rengjøringsmidler, Registreringen bekrefter overfor oss at du eier en Dyson-støvsuger i tilfelle forsikringstap...
  • Page 29 INFORMACJA O UTYLIzACJI odkurzacza i kółek. Pozwoli to na usunięcie piasku, brudu i drobnych kamyków, które Produkty firmy Dyson są wykonane z wysokiej klasy materiałów nadających się do mogłyby uszkodzić delikatne podłogi. recyklingu i nie należy traktować ich jako zwykłych odpadów gospodarstwa domowego.
  • Page 30 Dyson. • Não ponha o depósito numa máquina de lavar louça. •  U so de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson ou por pessoal • Durante a aspiração, alguns tapetes poderão gerar pequenas cargas electrostáticas autorizado.
  • Page 31: Уважаемый Покупатель

    холодной водой. (в рабочее время). • Регулярно очищайте сетчатый экран циклона сухой ветошью. • Срок службы изделий под маркой Dyson составляет 7 (семь) лет с даты покупки, либо, при невозможности ее определения, с даты производства. ПРОМЫВАНИЕ ФИЛЬТРОВ ПОМНИТЕ, что соблюдение рекомендаций и указаний Производителя, содержащихся...
  • Page 32 Godkännandemärket från British Allergy Foundation är ett registrerat varumärke i • Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Dyson Scandinavia A/S på Storbritannien. tel. 0045 71210170.
  • Page 33 (če • Şeffaf hazneyi temizlemek için deterjan, cila ya da oda kokuları kullanmayın. katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim • Şeffaf hazneyi bulaşık makinesinde yıkamayın.
  • Page 34 ücretlendirmeye tabi olacaktır. Lütfen satış veya teslim • Filtreleri elektrikli süpürgeye yerleştirmeden önce tamamen kuru olduklarından emin belgenizi saklayın. olun. • Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis tarafından LÜTFEN DİKKAT: yapılacaktır • Değiştirilen parça Dyson’da kalacaktır.
  • Page 35: Product Information

    PRODUCT INFORMATION Net weight 5.4kg. Please note: Small details may vary from those shown.
  • Page 36: Important

    Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the vacuum cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.

Table des Matières