Güde 2000 KG Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 46

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Introducere
Pentru ca să vă bucuraţi cât mai mult de noul
dumneavoastră freză utilaj, vă rugăm ca, înainte de a-l
pune în funcţiune, să citiţi cu atenţie modul de utilizare şi
instrucţiunile de securitate ataşate. Vă mai recomandăm de
asemeni ca să puneţi la loc sigur modul de utilizare pentru
cazul în care, mai târziu, veţi dori să vă reîmprospătaţi
cunoştinţele referitoare la funcţiunile produsului.
Ne străduim permanent să îmbunătăţim produsele
noastre. De aceea ne rezervăm dreptul de a efectua
modificări tehnice în scopul optimizării utilajului.
Acest document reprezintă versiunea originală a
modului de utilizare a utilajului.
Utilizarea în conformitate cu destinaţia
Palanul cu lanț și cu roată frontală este construit în
exclusivitate pentru ridicarea și coborârea sarcinilor libere
pe verticală. Greutatea sarcinii nu trebuie să depășească la
ridicare capacitatea de încărcare admisă.
Cu acest utilaj nu pot fi efectuate alte lucrări decât cele
pentru care a fost construit și care sunt descrise în modul
de utilizare.
Orişice altă utilizare este contradictorie destinaţiei.
Producătorul nu garantează daunele ulterioare şi
eventualele accidente. Vă rugăm să aveţi în vedere faptul
că utilajele noastre nu sunt construite pentru scopuri
industriale.
Date tehnice:
Lungimea lan ului de deservire:
Lungimea lan ului pentru sarcini:
Capacitate max. de ridicare:
Dimensiune montaj Lx L x Î: 141 x 183 x 2680 mm
Masă:
Instrucţiuni generale de securitate
Înainte de a începe să lucrați cu acest aparat, citiți cu
atenție următoarele instrucțiuni de securitate și prezentul
mod de operare. Dacă va trebui să predați aparatul altor
persoane, predați-le vă rog și modul de operare. Păstrați
întotdeauna la loc sigur modul de operare!
Ambalaj: Utilajul dumneavoastră se află într-un ambalaj
care l-a protejat de deteriorări pe timpul transportului.
Ambalajele sunt materii prime, de aceea pot fi refolosite sau
reciclate.
Vă rugăm să citiți cu atenție modul de utilizare și să
respectați instrucțiunile conținute. Cu ajutorul acestui
manual veți face cunoștință cu utilajul, cu utilizarea corectă
a acestuia și cu instrucțiunile de securitate. Vă rog să
păstrați la loc sigur aceste instrucțiuni pentru utilizări
ulterioare.
Palanul poate fi operat numai de persoanele care au
citit amănunțit și au înțeles modul de operare; palanul
nu poate fi utilizat de persoanele care nu au fost
instruite suficient sau care au o sănătate șubredă.
Controlați vizual utilajul înaintea fiecărei utilizări. Nu
utilizați aparatul în cazul în care sunt defecte sau
deteriorate instalațiile de securitate. Nu scoateți
niciodată din funcțiune instalațiile de securitate.
Utilizați utilajul în exclusivitate pentru scopurile de
utilizare cuprinse în prezentul mod de utilizare.
2,5 m
3 m
2000 kg
16,5 kg
Lucrați întotdeauna cu atenție. Urmăriți-vă lucrul.
Procedați cu precauție. Nu utilizați utilajul atâta timp
cât nu sunteți concentrați.
Sunteți responsabil de siguranța la locul de muncă.
Nu lăsați niciodată aparatul fără supraveghere.
Dacă sunteți nevoit să întrerupeți lucrul, vă rog să
puneți aparatul la loc sigur.
Nu utilizați aparatul pe ploaie și nici într-un mediu
umed sau ud.
Nu stropiți niciodată cu apă palanul și nici nu-l
scufundați în lichide.
Nu operați aparate electrice în apropierea lichidelor
sau gazelor inflamabile.
Nu conectați aparatul atâta timp cât este întors,
respectiv dacă nu este în poziție de lucru.
Nu țineți aparatul la îndemâna altor persoane, în
deosebi a copiilor și a animalelor domestice.
Dacă nu utilizați un timp utilajul, depozitați-l la loc
uscat, inaccesibil copiilor.
Înainte de punerea în funcțiune și după orice lovitură,
controlați aparatul sub aspectul semnelor de uzură
sau deteriorare și dați-l la reparat, dacă este necesar.
Nu folosiți niciodată piese de schimb sau accesorii
care nu au fost recomandate de producător.
Operați aparatul numai la lumina zilei sau cu lumină
artificială suficientă.
Pe toată perioada efectuării lucrului purtați haine de
protecție adecvate mediului respectiv și luați măsuri de
precauție preventive adecvate mediului respectiv
pentru prevenirea accidentelor.
Este interzisă operarea aparatului de persoane
care, datorită capacității lor fizice, senzoriale sau
psihice sau fiind fără experiență sau cunoștințe
suficiente, nu sunt în stare să opereze utilajul.
În cazul în care utilajul este deteriorat vizibil, este
interzisă punerea în funcțiune a acestuia.
Reparațiile pe acest aparat pot fi efectuate numai
de un specialist. Ca urmare a reparațiilor efectuate
de nespecialiști apar riscuri grave.
Aceleași prescripții sunt valabile și în cazul
accesoriilor și a pieselor de schimb.
Güde GmbH & Co. KG nu garantează de daunele
provocate prin:
deteriorarea aparatului ca urmare a impactului
mecanic sau a suprasolicitării
modificări pe utilaj.
utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în
manual.
Respectați necondiționat toate instrucțiunile de
securitate, aceasta pentru a evita accidentele și
daunele ulterioare.
Instrucțiuni de securitate specifice utilajului
Înaintea inițierii lucrului cu palanul, este foarte
important a se verifica funcționarea perfectă a tuturor
componentelor sale. Controlați mai ales funcționarea
perfectă a carabinelor care împiedică desprinderea
involuntară a cârligului pentru ridicarea sarcinilor de
mijloacele pentru agățat sarcina (cabluri, inele, ochete
de transport, etc.).
Este interzisă ridicarea sarcinilor fixate contrar
prescripțiilor și care ar putea să cadă pe jos.
Poate operațiile de ridicare sunt permisă numai cu
utilizarea elementelor respective de fixare (cabluri,
inele, ochete de transport, etc.) și conform
prevederilor și normativelor corespunzătoare, valabile
la locul de muncă.
Folosiți numai accesorii pentru legare aprobate,
acordând atenție în același timp centrului de greutate a
sarcinii.
46

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

55104

Table des Matières