steute Ex AZ 16 Instructions De Montage Et De Câblage page 7

Table des Matières

Publicité

Ex AZ 16
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
Português
Aplicação e operação
- Use o dispositivo somente dentro dos limites de carga elétrica auto-
rizada (ver dados técnicos).
- Para proteção de curto-circuito utilizar fusível 3 A (gG/gN).
- Use o dispositivo somente dentro do intervalo de temperatura am-
biente permitido (ver rótulo do produto e dados técnicos).
Limpeza
- Use um pano úmido para limpar dispositivos em áreas explosivas.
Isto previne contra carga eletrostática.
- Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza
não abrasivos.
- Não utilize produtos de limpeza agressivos e solventes.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis.
Manutenção, serviços, reparo
=
PERIGO
Partes vivas. Atmosferas explosivas. Risco de
choque elétrico! Perigo de explosão! Risco de
queimaduras! A não observação dessa mensagem
pode levar a lesões graves ou morte. Não repare
dispositivos com defeito e danos. Substitua. Não
reconstruir ou alterar o dispositivo.
Com a montagem feita de maneira cuidadosa como descrito acima,
apenas pequenas manutenções serão necessárias. Recomendamos
a manutenção de rotina da seguinte forma:
1. Verifique a função de chaveamento.
2. Verifique o aperto da instalação da chave e do atuador codificado.
3. Remova sujeira.
4. Fechar e apertar corretamente os parafusos da tampa, torque de
aperto 0,5 ...0,6 Nm.
5. Testar a entrada de cabo.
Observações
O dispositivo não pode ser utilizado como batente mecânico. O posicio-
namento de uso é livre. Recomenda-se escolher a posição de maneira
que seja impedida a penetração de sujeira mais grossa pela abertura.
As aberturas não utilizadas durante a montagem deverão ser fechadas
com os fechos de fendas de código AZ 15/16-1476 (que podem ser ad-
quiridos como acessórios). Modificações e alterações no dispositivo -
as quais possa afetar a proteção contra explosão - não são permitidas.
Além disso, a EN 60079-14 (ABNT NBR IEC 60079-14) tem que ser
aplicada para a instalação de equipamentos elétricos em atmosferas
explosivas. Além disso, o certificado de conformidade ATEX tem que
ser observado. Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para
assumir as funções de segurança, parcial e/ou total de um equipa-
mento/instalação ou máquina. Um completo sistema de segurança
normalmente abrange os sensores, módulos de monitoramento e cha-
ves indicadoras para um desconexão segura. Para integração do dis-
positivo no sistema completo, a categoria de determinada na avaliação
de risco tem que ser estritamente observada e respeitada. Além disso,
é necessária validação de acordo com EN ISO 132849-2 ou EN 62061.
Além disto o Performance Level de acordo com EN ISO 13849-1 ou SIL
CL Level de acordo com EN 62061 pode ser reduzido quando encadea-
dos diversos componentes de segurança ou outros dispositivos rela-
cionados a segurança, como por exemplo conectando diversos senso-
res em série. É de responsabilidade do fabricante da instalação ou
máquina assegurar o perfeito funcionamento de todas as funções. Su-
jeito a alterações técnicas. A steute não assume qualquer responsabi-
lidade por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, impli-
citadas ao texto constante nesta descrição. Esta descrição não permite
que se façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir
a ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento,
garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
Русский
Предназначение и использование
=
ОПАСНОСТЬ
Ненадлежащее использование и взрывоопасная
среда применения! Опасность взрыва! Опасность
ожогов! Несоблюдение приводит к тяжелым или
смертельным травмам. Не допускается исполь-
зование в категории 1/зона 0 и зона 20. Исполь-
зовать только в допущенных категориях/зонах.
Использовать только в соответствии с заданными
в этом руководстве по монтажу условиями экс-
плуатации. Использовать только в соответствии
с названным в этом руководстве по монтажу
целью применения.
Выключатели безопасности серии Ex AZ 16 подчинены Евро пейс-
ким Стандартам взрывной защиты EN 60079-0, EN 60079-1, EN
60079-7 и EN 60079-31, и соответственно разработаны для исполь-
зо ван ия во взрывоопасных условиях, для зон 1 и 2 а также для зон
21 и 22, согласно EN 60079-14. Требования EN 60079-14, а именно в
части пылевой защиты и температурных огра ничений, должны
быть соблюдены. Выключатель безопасности Ex AZ 16 служит для
применения в цепях защитного электрического контура при контро-
ле положения подвижных защитных устройств по EN ISO 14119 (EN
1088) конструкция 2 и EN 60947-5-1.
Особые условия, »X«-маркировка
- Разрешается применять только испытанные на взрывозащиту и
сертифицированные резьбовые крепления кабеля, которые по
меньшей мере отвечают виду защиты IP67.
- При монтаже выключателя безопасности типа Ex AZ 16 внутри
газо-взрывоопасных зон в газовых группах IIC и IIB должны ис-
ключаться процессы сильной генерации заряда.
7 / 16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières