Page 2
Nous vous recommandons de faire componentes SRAM. Recomendamos bicycle mechanic install your SRAM installer vos composants SRAM par un que mande um mecânico de components. mécanicien vélo qualifié. bicicletas qualificado instalar os seus componentes SRAM.
Page 3
In caso di domande sull’installazione wenden Sie sich an einen qualifizierten di questi componenti, consultare un Fahrradmechaniker. Dieses Dokument meccanico per biciclette qualificato. steht auch unter www.sram.com zur Il presente documento è disponibile Verfügung. anche sul sito www.sram.com. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Antes de proceder a la instalación,...
Page 4
Single Crown Fork Installation Installation de la fourche à Instalação de garfo de coroa simple té única Installation der Single-Crown- Installazione forcella a Gabel piastra singola Instalación de la horquilla de De vork met enkele kroon corona simple installeren Tube pivot en fibre de carbone Tubo da direcção de fibra de Carbon Fiber Steerer Tube carbono...
Page 5
Measure the length of Mesurez la longueur du Meça o comprimento the steerer tube from tube pivot à partir de la do tubo da direcção the bottom of the crown base de la bague du té desde o fundo da guia race to the top of the jusqu’au sommet de la da coroa até...
Page 6
Apply masking tape at Collez un ruban adhésif Aplique fita adesiva the cut location to help à l’endroit de la coupe (da de papel usada em prevent the carbon fiber pour empêcher la fibre pintura) no local do corte, from fraying. Mark the de carbone de s’écailler.
Page 7
Install the fork into the Installez la fourche sur le Instale o garfo no frame and the stem onto cadre et la potence sur quadro e o espigão no the steerer tube. le tube pivot. tubo da direcção. NOTICE AVIS NOTIFICAÇÃO To allow for proper Pour que le jeu de...
Page 8
Adjust and tighten Réglez puis serrez la Ajuste e aperte o the stem and headset potence et le jeu de espigão e a caixa da according to the direction conformément direcção de acordo manufacturer’s aux instructions du com as instruções do instructions.
Page 9
Maxle Ultimate™ Installation Installation du Maxle Ultimate™ Instalação do Maxle Ultimate™ Einbau der Maxle Ultimate™ Installazione di Maxle Ultimate™ Maxle Ultimate™ Instalación del sistema Maxle Installatie van Maxle Ultimate™ Maxle Ultimate™ Ultimate™ NOTICE AVIS NOTIFICAÇÃO RS-1 is compatible only with Predictive La RS-1 n’est compatible qu’avec les moyeux O RS-1 é...
Page 10
Small gap Petit espace Pequena folga Kleiner Spalt Piccolo intervallo Pequeño hueco Kleine ruimte Lever tension is sufficient if the lever La tension du levier est suffisante A tensão na alavanca será suficiente se leaves an imprint on your hand. To à...
Page 11
WARNING AVERTISSEMENT AVISO After closing the Maxle quick release Après avoir fermé le levier de blocage Depois de fechar a alavanca de lever, do not reposition or spin the rapide Maxle, n’essayez pas de desprendimento rápido Maxle, não lever. Repositioning or spinning the repositionner ou de faire pivoter le levier.
Page 12
Réglage du Maxle Ultimate™ Ajuste do Maxle Ultimate™ Maxle Ultimate™ Adjustment Einstellung der Maxle Ultimate™ Regolazione di Maxle Ultimate™ Maxle Ultimate™ Ajuste del sistema Maxle Ultimate™ Afstelling van Maxle Ultimate™ Maxle Ultimate™ CAUTION- CRASH AVERTISSEMENT - CUIDADO – PERIGO DE HAZARD RISQUE DE CHUTE ACIDENTE...
Page 13
XLoc™ Remote Installation Installation de la commande à Instalação do controlo distance XLoc remoto XLoc Einbau der XLoc-Fernbedienung Installazione di XLoc Remote XLoc Instalación del control remoto Installatie van XLoc Remote XLoc XLoc Support MMX pour Suporte MMX para MMX Bracket for Optional Shifter l’installation instalação opcional...
Page 14
Disc Brake Installation Installation du frein à disque Instalação do travão de disco Einbau der Scheibenbremse Installazione dei freni a disco Instalación del freno de disco Installatie van schijfrem Install the brake Installez les freins Instale o travão de acordo conformément aux com as instruções do according to the...
Page 15
NOTICE AVIS NOTIFICAÇÃO Apply the clear fork Collez les protections Aplique os adesivos protector stickers in transparentes sur la protectores transparentes instances where the fourche aux endroits où nos sítios onde não seja brake hose cannot be la durite de frein frotte possível evitar que o prevented from rubbing forcément.
Page 16
Maintenance Entretien Manutenção Wartung Manutenzione Mantenimiento Onderhoud À chaque sortie Cada vez que andar de bicicleta Every ride Nettoyez les saletés et les débris présents Limpe a sujidade e os detritos dos varões Clean the dirt and debris from the sur les plongeurs, vérifiez la pression (tubos) superiores, verifique a pressão do stanchions, check air pressure, inspect...
Page 17
“We will revolutionize the relationship that our users have with SRAM products, cultivating a bond between the rider and bicycle. Our technical communication will be delivered in innovative and exciting ways, with deliberation and accuracy that inspires loyalty and trust across the globe.”...