Sommaire des Matières pour Pentair Jung Pumpen PLANCOFIX
Page 1
PLANCOFIX - PLANCOFIX PLUS DE Original- EN Instruction Manual Istruzioni per l‘uso Betriebsanleitung FR Instructions de service PL Instrukcja eksploatacji NL Gebruikshandleiding 手册 JUNG-PUMPEN.DE B 45155-30-1806...
DEUTSCH Sie haben ein Produkt von JUNG PUMPEN gekauft und da- Allgemeine Gefahr für Personen mit Qualität und Leistung erworben. Sichern Sie sich diese Leistung durch vorschriftsmäßige Installation, damit unser Warnung vor elektrischer Spannung Produkt seine Aufgabe zu Ihrer vollen Zufriedenheit erfüllen HINWEIS! Gefahr für Maschine und Funktion kann.
Für Montage in explosionsgefährdeten Bereichen gelten be- sondere Vorschriften! EINSATZ Der Plancofix ist eine Bodenablaufpumpe zur Förderung von Grauwasser aus einer häuslichen ebenerdigen Dusche, wenn diese nicht im Freigefälle entwässert werden kann. Der Plan- Der Plancofix wird komplett in den Fußboden eingelassen.
Page 5
Sie auf undichte Stellen bei Zulauf und Druckleitung. Spätere Eingriffe bedeuten einen erheblichen Aufwand. Verfüllen Der Plancofix kann auch vor oder neben der Dusche einge- baut werden. Die Dusche wird dann mit einer Muffe DN50 an einen der seitlichen Zulaufstutzen angeschlossen.
Page 6
DEUTSCH WARTUNG WARNUNG! Vor jeder Arbeit den PLANCOFIX vom Netz trennen und si- cherstellen, dass er von anderen Personen nicht wieder unter Spannung gesetzt werden kann. Die Anlage ist weitgehend wartungsfrei. Allerdings sollte der Innenraum des Behälters alle 2-3 Wochen von Seifenresten befreit werden.
ENGLISH You have purchased a product made by JUNG PUMPEN and General danger to people with it, therefore, also excellent quality and service. Secu- re this service by carrying out the installation works in ac- Warning of electrical voltage cordance with the instructions, so that our product can per- NOTICE! Danger to equipment and operation form its task to your complete satisfaction.
For installations in areas subject to explosion hazards, special regulations apply! APPLICATION Plancofix is a floor drainage pump that allows grey water to be pumped out of a domestic walk-in shower if a gravity sewer The Plancofix is recessed entirely into the floor. The unit can system is not available.
Page 9
1. Screw on the four feet. sition during application of the screed. 2. Adjust the feet until the Plancofix is level and is standing in The entire area can now be filled with screed. the recess at the appropriate height.
Page 10
Notice! Do not seal the inner side of the gap that runs around the edge. MAINTENANCE WARNING! Before carrying out any work, always disconnect the Plancofix from the power supply and ensure that it cannot be switched on again by other persons. The system is largely maintenance-free. However, soap resi- dues should be removed from the interior of the tank every 2-3 weeks.
FRANÇAIS Vous avez opté pour un produit JUNG PUMPEN, synonyme de perte de tous les droits à réparation du dommage. qualité et de performance. Assurez-vous cette performance Dans ces instructions de service, les consignes de sécurité sont identifiées de manière particulière par des symboles. par une installation conforme aux directives: notre produit pourra ainsi remplir sa mission à...
Plancofix est directement monté sous la douche. La température de l'eau doit être inférieure à 40°C. Le dispositif Plancofix ne doit pas être utilisé en tant que pro- tection antiretour ou pour d'autres objets d'évacuation des eaux usées.
AVIS ! Pour garantir la bonne position pendant le remplis- sage, il faut alourdir le Plancofix. Il est tout aussi possible de monter la pompe Plancofix devant ou à côté de la douche. La douche est ensuite connectée à la tubulure d'entrée latérale à...
AVERTISSEMENT ! En ce qui concerne l'assainissement secondaire, il est possible Avant chaque intervention, mettre le Plancofix hors tension et de percer des trous (Ø 5 mm) audessus de la natte d'étanchéi- s'assurer qu'il ne peut pas être remis sous tension par d'autres té.
Page 15
NEDERLANDS U hebt een product van JUNG PUMPEN gekocht en daarmee Algemeen gevaar voor personen kwaliteit en vermogen aangeschaft. Zorg dat dit vermogen tot zijn recht komt door een installatie volgens de voor- Waarschuwing voor elektrische spanning schriften, zodat ons product zijn taak tot volle tevredenheid LET OP! Gevaar voor machine en functioneren kan uitvoeren.
Voor installatie in explosiegevaarlijke gedeeltes zijn bijzondere voorschriften van toepassing! GEBRUIK De Plancofix wordt compleet in de vloer gemonteerd. De toe- De Plancofix is een vloerafvoerpomp voor transport van grijs gang in geval van onderhoud gebeurt via het deksel (betegeld water uit een huishoudelijke douche op vloerniveau, wanneer of in roestvrijstaal optiek).
1. De vier voeten aanschroeven. Na de estrich afgebonden is wordt de meegeleverde vierhoe- 2. Justeer de voeten zo lang tot de Plancofix horizontaal en op kige afdichting op de geïntegreerde dichtstroken gekleefd. Na de passende hoogte in de voorbereide instulping staat.
Page 18
LET OP! De rondlopende gleuf mag niet naar binnen worden afgedicht. ONDERHOUD WAARSCHUWING! Voorafgaande aan werkzaamheden aan de Plancofix de stek- ker uit het stopcontact trekken en ervoor zorgen dat de Plan- cofix door andere personen niet opnieuw onder spanning kan worden gezet.
ITALIANO Avete acquistato un prodotto JUNG PUMPEN di elevate pres- Pericolo generico per le persone tazioni e qualità. Eseguire un'installazione conforme alle istruzioni operative per garantire che il nostro prodotto ris- Pericolo tensione elettrica pecchi pienamente le aspettative dell' a cquisto. I danni cau- Avviso! Pericolo per macchinari e funzionamento sati da un uso non conforme invalidano la garanzia.
La Plancofix viene completamente incassata nel pavimento. La Plancofix è una pompa di scarico a pavimento per il pompag- L'accesso in caso di manutenzione avviene tramite il coperchio gio di acque grigie da una doccia domestica a livello del suolo, (piastrellato o con finitura in acciaio inox).
AVVISO! Prima di creare il massetto, si deve svolgere una pro- va di funzionamento. Riempire d'acqua fino a oltre lo scarico a pavimento e far sì che la Plancofix pompi più volte. Presta- re Avviso ai punti di assenza di tenuta all'afflusso e alla linea di mandata.
Page 22
MANUTENZIONE AVVERTENZA! Prima di qualsiasi lavoro staccare il Plancofix dalla rete e veri- ficare che altre persone non possano rimetterli sotto tensione. L'impianto non necessita di alcuna manutenzione. Tuttavia la camera interna del serbatoio deve essere liberata dai residui di sapone ogni 23 settimane.
POLSKI Zakupili Państwo produkt JUNG PUMPEN, przez co również Ogólne zagrożenie dla osób jakość i wydajność. Prosimy zapewnić sobie efektywność działania poprzez przepisowe zainstalowanie produktu, aby Ostrzeżenie przed napięciem elek trycznym jego użytkownik był z niego w pełni zadowolony. Prosimy Notyfikacja! Zagrożenie dla maszyny i jej działania mieć...
ZASTOSOWANIE Pompa Plancofix jest w całości wpuszczana w posadzkę. Do- Plancofix jest pompą gulikową do tłoczenia wody szarej z do- stęp w przypadku serwisowania umożliwia pokrywa (pokryta mowych pryszniców zlokalizowanych na poziomie posadzki w glazurą lub ozdobną stalą nierdzewną).
NOTYFIKACJA! Na pompie Plancofix należy osadzić boczne i górne osłony ochronne. 1. Przykręcić cztery stopki. 2. Prosimy regulować stopkami w taki sposób, aby Plancofix NOTYFIKACJA! Aby zabezpieczyć pozycję podczas wypełniania był wypoziomowany i znalazł się na odpowiedniej wysokości posadzki jastrychem, Plancofix należy obciążyć.
Page 26
POLSKI SERWISOWANIE OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem wszelkich prac elektrycznych należy wy- jąć wtyczkę instalacji z gniazdka i zapewnić, aby nie nastąpiło niepożądane włączenie przez osoby trzecie. Urządzenie w znacznej mierze nie wymaga konserwacji. Wnę- trze zbiornika należy jednak czyścić z osadów mydła co 23 tygodnie.
Page 30
DE - Technische Daten EN - Technical Data FR - Caractéristiques Techniques PL - Dane Techniczne CN - 技术指标 NL - Technische Gegevens IT - Dati Tecnici Plancofix Plancofix plus (3/7 min Betrieb/Pause) [kg] (3/7 min operation/pause) (3/7 min service/interruption)