Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

BREEZE
Breeze MH 1
Breeze MH 2
Breeze MH 3
Breeze MH 4
Breeze MH 5
Breeze MH 6
DE Original-
Betriebsanleitung
JUNG-PUMPEN.DE
Breeze MH 1S
Breeze MH 2S
Breeze MH 3S
Breeze MH 4S
EN Instruction Manual
FR Instructions de service
NL Gebruikshandleiding
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja eksploatacji
B 44200.41-2020.03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair Jung Pumpen BREEZE Série

  • Page 1 BREEZE Breeze MH 1 Breeze MH 1S Breeze MH 2 Breeze MH 2S Breeze MH 3 Breeze MH 3S Breeze MH 4 Breeze MH 4S Breeze MH 5 Breeze MH 6 DE Original- EN Instruction Manual Betriebsanleitung FR Instructions de service NL Gebruikshandleiding SV Bruksanvisning PL Instrukcja eksploatacji...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sie haben ein Produkt von Pentair Jung Pumpen gekauft Warnung vor elektrischer Spannung und damit Qualität und Leistung erworben. Sichern Sie sich HINWEIS! HINWEIS! Gefahr für Maschine und Funktion diese Leistung durch vorschriftsmäßige Installation, damit Personalqualifikation unser Produkt seine Aufgabe zu Ihrer vollen Zufriedenheit Das Personal für Bedienung, Wartung, Inspektion und Monta-...
  • Page 4: Lieferumfang

    DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass keine giftigen Gase im Arbeitsbereich HINWEIS! Das Hochziehen der Abwasserdruckleitung in die vorhanden sind. Box und der dortige Anschluss an die Breeze MH ist nicht zu- lässig. Beachten Sie die Vorschriften des Arbeitsschutzes und halten Sie Erste-Hilfe-Material bereit.
  • Page 5 DEUTSCH Vorschriften (z.B. VDE) sowie die Vorschriften der örtlichen WARTUNG Versorgungsnetzbetreiber sind zu beachten. Alarm WARNUNG! Die serienmäßig netzabhängige Alarm anlage meldet Stö- Vor jeder Arbeit die Anlage spannungslos schalten (Haupt- rungen sowohl optisch als auch akustisch. Das akustische schalter) und sicherstellen, dass die Anlage von anderen Per- Signal lässt sich quittieren oder generell abstellen.
  • Page 6 DEUTSCH • PSB 0132s - 132 Sekunden bis Zyklus beginnt Zeiten Strang (1-4) -OK- Strang x Zeit y (1-10) -OK- Werkseinstellung △▽ Startzeit y -OK- Feste Zeiten: 8:00 und 21.30 mit 5 Minuten Laufzeit. △▽ Laufzeit y -OK- △▽ Tage y -OK- Aktuelle Daten.
  • Page 7 DEUTSCH ▲ ▼ Passwort ändern -OK- ▲ ▼ DRB -OK- Alle vier Ziffern müssen mit -OK- bestätigt werden. Zum Für diese Komponente kann die Belüftungsdauer und die An- Schluss erfolgt noch eine Sicherheitsabfrage. Das neue Pass- zahl der Zyklen eingestellt werden. Die Werte können Sie in wort kann jeweils in dieser Anleitung vermerkt werden: Abhängigkeit von Druckrohr, Druckrohrlänge und Systemdruck den Tabellen im Anhang entnehmen.
  • Page 8: Mögliche Fehlermeldungen

    DEUTSCH MÖGLICHE FEHLERMELDUNGEN Überdruck PSB. Die Pumpensumpfbelüftung hat aus Sicher- heitsgründen bei einem Druck von mehr als 6 bar abgeschaltet. Überdruck DRB. Die Druckrohrbelüftung hat aus Sicherheits- gründen bei einem Druck von mehr als 6 bar abgeschaltet. Kontrollieren Sie, ob die Absperreinrichtungen an der Druck- leitung im Schacht und an der Spülarmatur geöffnet sind.
  • Page 9: Safety Instructions

    ENGLISH You have purchased a product made by Pentair Jung Pum- NOTICE! NOTICE! Danger to equipment and operation pen and with it, therefore, also excellent quality and service. Qualification and training of personnel Secure this service by carrying out the installation works All personnel involved with the operation, servicing, inspection and installation of the equipment must be suitably qualified in accordance with the instructions, so that our product...
  • Page 10: Electrical Connection

    ENGLISH In some cases, the pump and the pumping medium may be hot the foundation plate. and could cause burns. The empty conduit for the pressure hose and the mains con- For installations in areas subject to explosion hazards, special nection must be closed off with a sealing plug to prevent mois- regulations apply! ture from penetrating, for example, from the pump chamber.
  • Page 11 ENGLISH If an acoustic signal would be inappropriate at the installation WARNING! site in question, an alarm signal can be relayed via the poten- Check the plug and the mains cable for signs of mechanical tial-free contact. The maximum load for the change-over con- and chemical damage.
  • Page 12 ENGLISH Modes of operation. out the pipes. Otherwise, flushing is necessary. If at the same time fixed flushing times are set, it is possible to determine In the main menu, the arrow buttons can be used to access the that the unit should start up only if a minimum interval to the operating modes menu.
  • Page 13: Possible Error Messages

    ENGLISH ▲ ▼ Alarm buzzer -OK- MANUAL MODE -OK- The alarm buzzer can be switched on and off here. ▲ ▼ Manual flushing -OK- ▲ ▼ Button beep -OK- Pipes 1 - 4 -OK- The beep which sounds when a button is pressed can be tur- ned on or off here.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Vous avez opté pour un produit Pentair Jung Pumpen, sy- Dans ces instructions de service, les consignes de sécurité sont identifiées de manière particulière par des symboles. nonyme de qualité et de performance. Assurez-vous cette performance par une installation conforme aux directives: Risque d‘...
  • Page 15: Utilisation

    FRANÇAIS besoin, une ceinture de sécurité adaptée. • Tuyau de refoulement de 5 m avec clapet anti retour et vanne Avant d‘ e ffectuer des soudures ou d‘utiliser des appareils élec- • Commande triques, vérifiez l‘ a bsence de risque d‘ e xplosion. personnes travaillant dans...
  • Page 16: Installation Électrique

    FRANÇAIS Automatique Le fonctionnement automatique est le mode de fonctionne- ment normal du dispositif. La durée de rinçage et les cycles de rinçage dépendent du diamètre de la conduite pour eaux usées et de la pression du système. Mode manuel Il est possible de choisir le "mode manuel"...
  • Page 17: Affichage Standard

    FRANÇAIS nécessaire de régler la langue, l'heure et la date. Paramètres du système. Langue. La langue standard est l'allemand. Vous pouvez choi- A partir du menu principal, veuillez utiliser les flèches pour at- sir parmi les langues suivantes à l'aide des flèches et confirmer teindre le menu "système"...
  • Page 18: Réglages Du Système -Ok

    FRANÇAIS △▽ Longueur section 1 -OK- Si vous ne souhaitez pas saisir de lignes supplémentaires, ap- puyez une nouvelle fois sur ESC et vous serez de nouveau dans △▽ Diam. section 1 -OK- le menu "Mode manuel". △▽ Section 2 données -OK Calcul non (saisie directe) / oui ▲...
  • Page 19: Messages D' E Rreur Possibles

    FRANÇAIS ▲ ▼ Langue -OK- A l'aide des flèches, vous pouvez choisir parmi les langues su- ivantes : anglais, français, néerlandais, suédois et polonais et confirmer avec OK. ▲ ▼ Ventilateur -OK- Un ventilateur est activé si la température ambiante est trop élevée, il y en a deux pour la SH3.
  • Page 20 NEDERLANDS U hebt een product van Pentair Jung Pumpen gekocht en Algemeen gevaar voor personen daarmee kwaliteit en vermogen aangeschaft. Zorg dat dit vermogen tot zijn recht komt door een installatie volgens Waarschuwing voor elektrische spanning de voorschriften, zodat ons product zijn taak tot volle tev- LET OP! Gevaar voor machine en functioneren redenheid kan uitvoeren.
  • Page 21: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS Wanneer mensen in afvalwaterinstallaties werken, moeten zij INBOUW worden ingeënt tegen mogelijk daar aanwezige ziektekiemen. Let vanwege uw gezondheid ook heel goed op de hygiëne. LET OP! De aansluiting aan de afvalwaterpersleiding moet in Zorg ervoor dat er geen giftige gassen in de werkruimte aan- de pompschacht, aansluitingsschacht of in een door de op- wezig zijn.
  • Page 22 NEDERLANDS lijks een visuele controle van de installatie inclusief de buisver- WAARSCHUWING! bindingen voorzien worden. Voor elke werkzaamheid de installatie spanningsloos scha- kelen en zich ervan verzekeren dat de installatie door andere personen niet opnieuw onder spanning geplaatst kan worden. ONDERHOUD De overeenkomstig geldende normen (bv.
  • Page 23 NEDERLANDS Str1 40 - Streng 1, 40 min. tot start Streng x tijd y (1-10) -OK- POB 0132s - 132 seconden tot cyclus begint △▽ Starttijd y -OK- △▽ Looptijd y -OK- Fabrieksinstelling △▽ Dagen y -OK- Vaste tijden: 8:00 en 21.30 met 5 minuten looptijd. Met -ESC- komt u één niveau terug.
  • Page 24: Mogelijke Foutmeldingen

    NEDERLANDS aantal cycli ingesteld worden. De waarden kan u afhankelijk ▲ ▼ Servicemenu -OK- van persleiding, drukbuislengte en systeemdruk in de tabellen Enkel voor de fabrikant in bijlage vinden. ▲ ▼ Service-interval -OK- ▲ ▼ Blokkeertijden -OK- Hier kan de teller voor het service-interval teruggezet worden. Hier worden tijden ingesteld waarin de installatie in geen enkel geval mag draaien ▲...
  • Page 25 SVENSKA Du har köpt en produkt från Pentair Jung Pumpen som OBS! Fara för maskin och funktion håller hög kvalitet och ger hög prestanda. Garantera denna Personalkvalifikation prestanda genom att installera produkten enligt föreskrif- Personalen som ansvarar för manövrering, underhåll, inspek- terna, så...
  • Page 26 SVENSKA pen-material redo. te förslutas med en tätningspropp så att ingen fuktighet kan tränga in t.ex. från pumpschaktet. I en del fall kan pumpen och mediet vara heta, risk för bränn- skada. OBS! Fuktighet i styrningen kan leda till funktionsstörningar eller till och med bortfall.
  • Page 27 SVENSKA lerna för kompressorn (enl. kompressorns bruksanvisning) DRIFT måste följas. För att garantera en kontinuerlig säker drift av anläggningen Anläggningsansvarig måste se till att manövrerings- och un- rekommenderar vi att ett underhållsavtal sluts. derhållspersonalen följer de olycksfallsförebyggande föreskrif- ter (tysk bestämmelse VBG 16) som gäller för anläggningen. STYRNING Beakta även viktig information i bruksanvisningen för kom- pressorn.
  • Page 28 SVENSKA per, där drifttider för anläggningen kan ställas i relation till olika △▽ Avsnitt 1 data -OK- parametrar. Beräkna nej (direkt inmatning)/ja △▽ Längd avsnitt 1 -OK- Manuellt läge. △▽ Diam. avsnitt 1 -OK- I manuell drift kan komponenterna, som t.ex. TRS, TRL, PSL, △▽...
  • Page 29 SVENSKA ▲ ▼ Manuellt aggregat -OK- ▲ ▼ Oljenivå TRS -OK- För kundservice Urval: NOC / NCC ▲ ▼ Stations-ID -OK- SYSTEMINSTÄLLNINGAR -OK- Under denna menypunkt visas stations-ID. Nu kan olika undermenyer väljas med ▲ ▼ . Så snart man ▲...
  • Page 30: Instrukcje Bezpieczeństwa

    POLSKI Zakupili Państwo produkt Pentair Jung Pumpen, przez Ogólne zagrożenie dla osób co również jakość i wydajność. Prosimy zapewnić sobie efektywność działania poprzez przepisowe zainstalowanie Ostrzeżenie przed napięciem elek trycznym produktu, aby jego użytkownik był z niego w pełni zadowol- Notyfikacja! Zagrożenie dla maszyny i jej działania...
  • Page 31: Przyłącze Elektryczne

    POLSKI zaszczepieni przeciw możliwym chorobom. Prosimy również MONTAŻ starannie dbać o czystość i o własne zdrowie. Prosimy zapewnić, aby w strefie roboczej nie było jakichkolwiek NOTYFIKACJA! Podłączenie do kanalizacji wykonane musi być gazów trujących. w studzience, szybie kanalizacyjnym lub w innym budynku na Prosimy przestrzegać...
  • Page 32 POLSKI nego załączenia urządzenia przez inne, trzecie osoby. KONSERWACJA Należy przestrzegać aktualnych norm (np. EN), przepisów kra- jowych (np. VDE) oraz przepisów lokalnych od dostawcy energii. OSTRZEŻENIE! Alarm Przed wykonaniem każdej pracy należy odłączyd urządzenie Seryjna, zależna od sieci zasilającej instalacja alarmowa sygna- od źródła zasilania (główny wyłącznik) i upewnid się, że nie ma lizuje zakłócenia w sposób zarówno optyczny, jak i akustyczny.
  • Page 33: Ustawienie Fabryczne

    POLSKI Ustawienie fabryczne Przyciskiem -ESC- cofają się Państwo o jeden poziom. Jeśli chcą Państwo skasować czas y, wtedy na pierwszej pozycji Stałe pory działania: 08:00:00 i 21.30 z 5-cio minutowym cy- czasu startu należy wybrać x i wcisnąć -OK-. Na wyświetlaczu klem działania.
  • Page 34 POLSKI pozorem nie ma prawa być w ruchu. ▲ ▼ Interwalu serwsw -OK- △▽ TY1, TY2, TY3, TY.4, TY.5 (Pn-Pt) Tutaj można zerować licznik dla częstotliwości serwisowania. WE1, WE2, WE3, WE4, WE5 (So-Nd) -OK- ▲ ▼ Reset na ustawienia fabryczne -OK- △▽...
  • Page 35 TECHNISCHE DATEN - TECHNICAL DATA - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKA DATA - DANE TECHNICZNE Breeze MH 1 Breeze MH 2 Breeze MH 3 Breeze MH 4 Breeze MH 5 Breeze MH 6 [kg] 1430 1445 1505 1505 1560 1605 3/N/PE ~400...
  • Page 36 Breeze MH1 - MH3...
  • Page 37 Breeze MH4 - MH6...
  • Page 38 Optional: Ansteuerung mehrerer Druckleitungen 1-4 | Actuation of several pressure pipelines 1-4 | Aansturing meerdere drukleidin- gen 1-4 | Sterowanie wieloma przewodami ciśnieniowymi 1-4...
  • Page 39 Optional: Ansteuerung mehrerer Druckleitungen 1-4 | Actuation of several pressure pipelines 1-4 | Aansturing meerdere drukleidin- gen 1-4 | Sterowanie wieloma przewodami ciśnieniowymi 1-4...
  • Page 40 Optional: Heizung / Heating fan heater 1 fan heater 2 DE - Gestrichelte Linien sind optionale Module oder bauseits zu er- NL - Onderbroken lijnen geven optionele modules weer of onderdelen stellen. aan te leveren door de klanten. Kh Kompressorheizung 230V, 2x150W Kh Compressor verwarming 230V, 2x150W B1 Sicherheitsdruckschalter >...
  • Page 41 EU-Konformitätserklärung EU-Déclaration de Conformité EU-Declaraţie de conformitate EU-Prohlášeni o shodě EU-Megfelelöségi nyilatkozat EU-Vyhlásenie o zhode EU-Overensstemmelseserklæring EU-Dichiarazione di conformità EU-Försäkran om överensstämmelse EU-Declaration of Conformity EU-Conformiteitsverklaring EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-Deklaracja zgodności DE - Richtlinien - Harmonisierte Normen FR - Directives - Normes harmonisées RO - Directivă...
  • Page 42 Tel. +49 5204 170 Tel. +48 32 295 1200 kd@jung-pumpen.de infopl.jungpumpen@pentair.com All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners. © 2020 Pentair Jung Pumpen...

Table des Matières