enregistrement avancé
ENREGISTREMENT D'UNE PHOTO SUR UNE CASSETTE
•
L'enregistrement d'une photo sur cassette n'est possible
qu'en mode Camera(Cam). ➥page 18
•
Vous pouvez enregistrer une photo sur une cassette. Cette
photo est enregistrée sur une cassette pendant environ
6-7 secondes. Cette fonction est utile si vous souhaitez
enregistrer une image (telle une photo) sur une cassette.
1. Réglez l'interrupteur de sélection sur TAPE.
(VP-D395i uniquement).
2. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode
Camera(Cam) (
).
3. Appuyez sur le bouton PHOTO.
•
Le témoin "
REC(ENR) " apparaît sur l'écran
LCD, la photo est enregistrée pendant environ 6-7
secondes.
4. Après l'enregistrement de la photo, le caméscope revient
au mode précédent.
•
L'enregistrement d'une photo sur cassette dure
entre six et sept secondes, puis le caméscope
revient au mode précédent. Pendant ces sept
secondes, vous ne pouvez pas enregistrer une
autre photo.
•
Pendant l'enregistrement d'une photo sur
cassette, ne remuez pas le caméscope. Le
bruit du motif en mosaïque peut apparaître sur
l'image.
•
Pendant l'enregistrement d'une photo
sur cassette, les fonctions suivantes sont
indisponibles :
- "Visual Effect(Effets visuels)", "DIS",
"Digital Zoom(Zoom Num.)", "C.Nite", "16:9
Wide(16:9)" (Après l'enregistrement d'une
photo sur cassette, la plupart des fonctions
reviennent au mode précédent.)
•
L'enregistrement d'une photo sur cassette ne
fonctionne pas dans les cas suivants :
- lors de l'enregistrement d'un ¿ lm ;
- lorsque les modes "C.Nite" sont activés.
•
Vous pouvez également enregistrer les photos
sur la carte mémoire de votre caméscope.
➥page 78
•
Appuyez sur le bouton PHOTO de la
télécommande. Le fait d'appuyer sur le
bouton PHOTO de la télécommande permet
d'enregistrer la photo avec une mise au point
automatique (VP-D392(i)/D395i uniquement)
60_ French
geavanceerde opnamefuncties
EEN FOTO VASTLEGGEN OP EEN CASSETTE
•
Deze functie werkt alleen in de stand Camera.
➥ pagina 18
•
PHOTO
U kunt foto's vastleggen op een cassette. De foto wordt
gedurende 6-7 seconden opgenomen op de CASSETTE.
Deze functie is handig wanneer u afbeeldingen als foto's
wilt vastleggen op een cassette.
1. Stel de keuzeschakelaar in op TAPE.
PO WE
R
(alleen voor VP-D395i)
CHG
2. Druk op de knop MODE om de stand Camera (
stellen.
3. Druk op de knop PHOTO.
•
"
REC " wordt weergegeven op het LCD-scherm
en de foto wordt gedurende 6-7 seconden opgenomen.
REC
SP
3 SEC
3 SEC
4. Nadat de foto is opgenomen, gaat de camcorder terug naar
60min
16:9 Wide
10Sec
de vorige stand.
16BIt
S
•
De foto wordt gedurende ongeveer zes of
zeven seconden opgenomen. Vervolgens keert
No Tape !
de camcorder terug naar de standbystand.
1/50
M
Gedurende die zeven seconden kunt u geen
29
andere foto vastleggen.
W
T
•
Beweeg niet met de camcorder terwijl u de foto
C.Nite 1/30
12:00 1.JAN.2008
opneemt. Er kan dan blokvormige ruis op de
afbeelding worden weergegeven.
•
Tijdens het vastleggen van foto's op cassette
kunt u de volgende functies niet instellen:
- "Visual Effect(Visueel effect)", "DIS" ,
"Digital Zoom(Digitale Zoom)", "C.Nite",
"16:9 Wide(Bioscoop)" (Nadat de foto is
opgenomen, worden de meeste functies
teruggezet naar de voorgaande stand.)
•
foto's vastleggen op cassette op cassette is
niet mogelijk in de volgende situaties:
- Terwijl u ¿ lmbeelden opneemt
- Wanneer "C.Nite" is ingesteld.
•
U kunt met de camcorder ook foto's vastleggen
op een geheugenkaart. ➥ pagina 78
•
Druk op de knop PHOTO op de
afstandsbediening. Wanneer u op de knop
PHOTO op de afstandsbediening drukt,
wordt de foto opgenomen op de cassette met
<VP-D392(i)/D395i only>
automatische scherpstelling (alleen voor VP-
D392(i)/D395i)
) in te
Nederlands _60