Ecouteur sur-mesure PUISSANCE ABSOLUE Bienvenue Nous vous remercions d’avoir choisi les aides auditives RIC Starkey. Votre ou vos aides auditives ont été programmées pour répondre à vos besoins auditifs particuliers. Les paramètres acoustiques ont été programmés avec précision par votre audioprothésiste.
2 | Identification microRIC pile 312 1� Coque 2� Tube 3� Ecouteur 4� Entrées des Microphones 5� Commutateur Multifonctions Bouton-poussoir ou Potentiomètre 6� Tiroir pile (Marche/Arrêt) Identification par un Numéro de Série 7� Ergot de rétention 8� Identification par les noms du fabricant et du modèle 9�...
4 | Identification RIC pile 312 1� Coque 2� Tube 3� Ecouteur 4� Entrées des Microphones 5� Commutateur Multifonctions à bascule (Rocker-swicth) 6� Tiroir pile (Marche/Arrêt) Identification par un Numéro de Série 7� Ergot de rétention 8� Identification par les noms du fabricant et du modèle 9�...
6 | Préparation La pile Votre aide auditive utilise une pile de type Zinc Air : • Marron� La taille de la pile est identifiée par un code de couleur sur l’emballage des piles� Assurez-vous que le type et le modèle soient corrects� Insertion et extraction de la pile Il est conseillé...
8 | Préparation Conseils utiles • NE JAMAIS FORCER LA FERMETURE DU TIROIR PILE� Si le tiroir pile ne ferme pas complètement, vérifiez si la pile est insérée dans le bon sens du tiroir pile� • Ne pas ouvrir le tiroir pile trop fort, cela risquerait de l'endommager�...
Préparation | 9 Insertion et extraction de l'aide auditive Pour insérer l'embout : 1� Tenez le tube entre le pouce et l’index du côté de l’embout puis insérez-le doucement dans votre conduit auditif� 2� Placez doucement l’aide auditive derrière le pavillon en faisant attention de ne pas tordre le tube�...
Page 12
10 | Préparation Conseils utiles • Une légère irritation ou échauffement peut survenir dans le conduit auditif externe� Cela peut être causé par la pression de l’embout sur les parois et sera facilement rectifié par votre audioprothésiste� Consultez votre audioprothésiste� •...
Fonctionnement | 11 Marche & Arrêt Mise en marche Insérez une pile dans le tiroir pile et fermez-le complètement� Votre aide auditive est programmée avec un délai de mise en marche� Ceci vous permet de disposer de quelques secondes pour mettre votre aide auditive en place avant qu’elle soit mise sous tension�...
12 | Fonctionnement Configuration du commutateur Multifonctions Niveau Contrôle du Balance Programmes Muet Tinnitus volume audio* Multiflex Pression courte (Presser & Relâcher) Pression longue (Presser & maintenir) *Pour les réglages du BICROS uniquement. Potentiomètre Si votre aide auditive est équipée d’un potentiomètre, il permet de régler le volume�...
Page 15
Fonctionnement | 13 Contrôle du volume avec le commutateur Pour augmenter ou diminuer le volume, pressez le commutateur puis relachez et répétez cette opération jusqu’à ce que vous atteigniez l’intensité désirée� A chaque pression, l’intensité change d’un niveau� REMARQUE : Si 10 minutes ou plus se sont écoulées depuis le dernier changement de volume, celui-ci diminue automatiquement avant d'augmenter�...
Page 16
14 | Fonctionnement Indicateurs sonores Contrôle du volume Votre audioprothésiste peut activer des indicateurs sonores indiquant la position actuelle du niveau de volume� Niveaux du volume Deux* Volume maximum 5 bips ••••• 5 bips ••••• 4 bips •••• Volume suivant Tonalité...
Fonctionnement | 15 Multiprogramme Votre audioprothésiste peut régler des programmes que vous pouvez accéder avec le commutateur� Celui-ci vous permet de sélectionner des réglages correspondant à la situation d'écoute dans laquelle vous vous trouvez� Ces programmes supplémentaires sont accessibles en pressant le commutateur� Chaque fois que vous presserez le commutateur, le programme changera selon les programmes disponibles�...
16 | Fonctionnement Balance audio Système BiCros Le commutateur de l'émetteur peut également ajuster la balance audio de votre aide auditive et de l'émetteur� Reportez vous à la rubrique Technologie CROS/BiCROS (page 21) pour plus d'informations� Contrôle du volume Tinnitus Multiflex Le commutateur peut également ajuster le niveau du stimulus sonore Tinnitus Multiflex�...
Fonctionnement | 17 Votre aide auditive possède le dispositif suivant : Réponse téléphone automatique et Bobine téléphonique automatique Bobine téléphonique avec le Commutateur Multifonctions� Elle se trouve dans le programme_________________ Réponse Téléphone automatique & Bobine téléphonique automatique Placez le combiné téléphonique sur votre oreille comme pour une utilisation normale�...
Page 20
18 | Fonctionnement Utilisation du téléphone fixe Pour trouver la meilleure position, vous devrez probablement vous exercer à faire quelques manipulations� La façon de placer l’écouteur du combiné téléphonique est différente� Il suffit de tenir le combiné près de l’oreille mais sans l’appuyer car cela pourrait générer un sifflement�...
Fonctionnement | 19 Utilisation de l'aimant Si l’aide auditive ne commute pas automatiquement en position téléphonique lorsque le combiné est à proximité, l’aimant fourni avec votre aide auditive doit être fixé sur le combiné téléphonique, celui-ci est destiné à renforcer le champ magnétique du téléphone�...
Page 22
20 | Fonctionnement Lorsque vous utilisez l’aimant, manipulez- NOTEZ BIEN : le avec précaution� � Assurez-vous qu’il soit fixé correctement au téléphone� � Gardez-le loin de la portée des enfants� � Contactez votre audioprothésiste si l’aimant venait à tomber dans votre conduit auditif� �...
Technologie Système CROS | 21 Le système CROS (Contralateral Routing of Of Signals) est un dispositif auditif conçu pour le traitement des pertes auditives unilatérales� Il se compose d'un émetteur et d'un récepteur sans-fil� Le dispositif posé sur l'oreille atteinte de surdité non appareillable va capter les sons et les acheminer sans-fil à...
Page 24
22 | Technologie Tinnitus Multiflex La technologie anti-acouphènes Tinnitus Multiflex intégrée aux aides auditives soulage les bourdonnements d'oreille� L'aide auditive est dotée d'un générateur de bruit qui permet un traitement cohérent et personnalisé, capable de soulager et de gérer les acouphènes plus facilement�...
Technologie Tinnitus Multiflex | 23 Contrôle du volume/Signal masquant Volume : pressez puis relâchez le commutateur et répétez cette opération jusqu’à ce que vous atteigniez l’intensité désirée� Signal masquant : pressez et maintenez le commutateur, les niveaux d’intensité du signal défileront, relâchez-le lorsque vous êtes au niveau souhaité�...
24 | Accessoires sans-fil Technologie sans-fil Si votre aide auditive est dotée de la technologie sans- fil, celle-ci permet une communication sans-fil� Votre aide auditive est équipée de fonctions avancées, dont une qui enregistre, analyse et cartographie l’environnement sonore où vous évoluez afin d’appliquer la meilleure amplification et faciliter votre compréhension en milieu bruyant�...
Entretien & Prévention | 25 Entretien journalier La prévention et l’entretien régulier de votre aide auditive vous assureront une durée de vie avec un minimum de trouble de fonctionnement� La chaleur, l’humidité et les corps étrangers peuvent s’accumuler diminuer performances interrompre son fonctionnement�...
Page 28
26 | Entretien & Prévention Recommandation : Par mesure d’hygiène et compte tenu du vieillissement du matériau, nous recommandons vivement de changer l’embout dôme toutes les 6 à 8 semaines ou selon les conseils donnés par votre audioprothésiste. Prévention • Nettoyez votre aide auditive au-dessus d’une table recouverte d’un tissu propre�...
Entretien & Prévention | 27 Protection pare-cérumen écouteur Hear Clear™ Votre aide auditive est équipée d’une protection pare- cérumen nouvelle technologie Hear Clear située à la sortie de l’écouteur� Hear Clear est dotée de la plus récente technologie� Cette protection repousse l’humidité et crée une barrière qui assure une performance régulière des composants pendant la durée de vie de votre aide auditive�...
28 | Entretien & Prévention Identification de la protection 1. “Côté retrait” de la protection usagée 2. “Côté insertion” de la protection neuve Retirez l’embout puis suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la protection� 1� Insérez délicatement le “côté retrait” dans la protection usagée située dans la sortie de l’écouteur�...
30 | Entretien & Prévention Service après-vente Quelque soit la raison, si votre aide auditive ne fonctionne plus, n’essayez pas de la réparer vous-même� Non seulement vous ne pourriez plus bénéficier des garantie et assurance mais surtout vous pourriez gravement la détériorer�...
Entretien & Prévention | 31 Problèmes et solutions CAUSES SYMPTOMES SOLUTIONS POSSIBLES La pile est faible Remplacez la pile Embout/Tube/ Nettoyez ou remplacez Protection pare- si besoin cérumen sont obstrués Le son n’est pas assez fort Consultez votre audio- L’audition a changé prothésiste Remplacez la protection Présence de débris...
Page 34
32 | Conseils pour une meilleure communication Votre audioprothésiste vous recommandera des horaires d'écoute pour vous aider à vous adapter à votre nouvel appareillage auditif� Votre cerveau aura besoin de pratique, de temps et de patience pour s’adapter aux nouveaux sons de votre aide auditive� Entendre n’est qu’une partie de la façon dont nous partageons des pensées, des idées et des sentiments�...
| 33 Conseils pour une meilleure communication Suivez les conseils de communication simples suivants : Pour vous • Assurez-vous de pouvoir voir le visage et les expressions de votre interlocuteur� • Si vous allez dans des lieux publics tels que l’église ou des meetings, asseyez-vous près et suivant une bonne distance de vision de l’orateur�...
34 | Information réglementaires Informations de sécurité UTILISATION PRÉVUE : Une aide auditive à conduction aérienne est un appareil amplificateur de son portable qui permet de compenser une audition défaillante� Les aides auditives sont disponibles avec différents niveaux de gain ou de sortie appropriés pour traiter les pertes auditives légères à...
Informations réglementaires | 35 programme spécial qui permette à votre aide auditive de fonctionner sans la technologie sans-fil� Utilisation internationale Votre aide auditive est approuvée pour une fréquence radio qui est spécifique à votre pays ou région et peut ne pas être approuvée en dehors de votre région ou de votre pays�...
36 | Information réglementaires AVERTISSEMENT À L'INTENTION DES AUDIOPROTHÉSISTES S’ils s’aperçoivent en posant des questions, par l’observation ou la lecture de toute autre information à propos de l’utilisateur potentiel que ce dernier présente l’une des affections ci-dessous, les audioprothésistes doivent lui conseiller de consulter rapidement un médecin (de préférence un otorhinolaryngologiste) avant de lui vendre un système auditif : i�...
Informations réglementaires | 37 auditif� Il vous conseillera ensuite de consulter un spécialiste de l’audition pour le choix de l’appareillage� L’audioprothésiste évaluera votre aptitude à entendre avec et sans appareil afin de choisir et de vous proposer un dispositif correspondant à...
38 | Information réglementaires que de troubles auditifs conventionnels� L’adaptation de la technologie Tinnitus Multiflex doit être réalisée par un professionnel de l’audition dans le cadre d’un programme d’atténuation des acouphènes� DESCRIPTION DU DISPOSITIF La technologie Tinnitus Multiflex est une fonction logicielle générant un son programmé...
Informations réglementaires | 39 MISE EN GARDE : Pour un dispositif réglé au niveau de sortie maximal et porté de façon prolongée et au-delà des durées recommandées ci- dessous, l’exposition du patient à l’énergie sonore peut potentiellement dépasser les limites d’exposition au bruit� Ce dispositif est destiné à être utilisé...
Page 42
40 | Information réglementaires AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un outil de thérapie sonore générant des sons peut susciter d’éventuelles inquiétudes� Notamment la possibilité d’une aggravation des acouphènes, une possible modification des seuils auditifs et une éventuelle irritation cutanée au point de contact avec l'appareil� La technologie Tinnitus Multiflex a été...
Informations réglementaires | 41 DONNÉES TECHNIQUES TINNITUS Sortie maximale de la technologie Tinnitus Multiflex = 87 dB SPL (typique) lorsque mesurée au coupleur 2cc selon ANSI S3�22 ou IEC 60118-7� DESCRIPTION DE LA TECHNOLOGIE SANS-FIL Vos aides auditives peuvent contenir un émetteur-récepteur radio fonctionnant dans la bande de fréquence 902-928 MHz (Amérique du Nord) ou dans la bande de fréquence 863-865 MHz (EU) avec un maximum de puissance apparente rayonnée de -20 dBm, avec un type...
Page 44
équipement� De telles modifications annulent l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet appareil� AVIS UE Starkey Hearing Technologies déclare par la présente que l’aide auditive RIC est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE� Il est possible d’obtenir une copie de la déclaration de conformité...
Garantie limitée | 43 La garantie couvre tous les vices de fabrication constatés et reconnus par notre service technique� Elle donne droit au remplacement des pièces défectueuses� garantie ne couvre pas les défauts de fonctionnement qui proviennent d’un mauvais entretien, d’un choc ou d’un démontage en dehors de nos services techniques�...
44 | Rappel • En protégeant et en maintenant la qualité de votre aide auditive, cela vous aidera à en tirer toujours le meilleur profit� • Quand vous n’utilisez pas votre aide auditive, rangez-la dans un endroit différent de celui de vos médicaments et ne la laissez pas à...
La Matériovigilance | 45 Toute personne (professionnel santé audioprothésiste,…, technicien audioprothésiste, médecin, patient, fabricant,…) constatant un évènement indésirable (décès, menace du pronostic vital, incapacité permanente ou importante,…) lié à l’utilisation de nos dispositifs médicaux, doit le signaler impérativement au correspondant matériovigilance du fabricant� Il se chargera ensuite de le déclarer si nécessaire auprès de l’ANSM (Agence nationale de sécurité...