Lunettes à conduction osseuse numériques (12 pages)
Sommaire des Matières pour Starkey Genesis AI
Page 1
Mode d’emploi de vos intra-auriculaires rechargeables Genesis AI Solutions rechargeables ITC R (Intra-conduit) Rechargeable HS R (Demi-conque) Rechargeable ITE R (Intra-conque) Rechargeable...
Page 2
Avertissements, mises en garde & avis INFORMATIONS OBLIGATOIRES SUR LES AIDES AUDITIVES Les informations complémentaires suivantes sont communiquées conformément aux exigences réglementaires américaines de la Food and Drug Administration (FDA) : AVERTISSEMENT : Les moins de 18 ans doivent consulter un médecin avant d'utiliser un tel produit. Les personnes de moins de 18 ans ont besoin de soins spécialisés et l'utilisation d’un tel produit sans examen médical peut aggraver la déficience ou l'invalidité.
Page 3
Avertissements, mises en garde & avis MISE EN GARDE : la sortie audio ne doit pas être inconfortable ni douloureuse. Vous devriez baisser le volume ou retirer l'appareil si la sortie audio est inconfortable ou douloureuse. Si vous devez constamment baisser le volume, il se peut que votre appareil nécessite un réglage avancé.
Page 4
Avertissements, mises en garde & avis Un jeune de moins de 18 ans présentant une perte auditive doit être examiné par un médecin, de préférence un ORL, avant l’achat d’une aide auditive. L’examen médical a pour but d’identifier et traiter les affections médicales susceptibles d’endommager l'audition mais qu'une aide auditive ne traitera pas seule.
Page 5
On sait que les smartphones sont des sources potentielles de bruit pour les aides auditives. Vos aides auditives Starkey ont fait l’objet d’essais de conformité à deux normes qui définissent l'immunité des aides auditives aux appareils numériques sans fil et répondent aux exigences de la norme ANSI C63.192019...
Page 6
Félicitations ! Vous êtes sur le point de mieux entendre et donc de mieux vivre.
Page 7
Grâce à vos nouvelles aides auditives. À vous le plaisir d’entendre. Simple et pratique, ce mode d'emploi vous aide à vous familiariser avec vos nouvelles aides auditives – et à tirer le meilleur parti de votre expérience auditive. Après tout, mieux entendre permet de mieux vivre.
Page 8
Contenu Aides auditives présentées dans ce mode d’emploi (choisissez les vôtres) : ITC/HS R ITE R Nº de série Gauche : Droite : Vos aides auditives contiennent une batterie lithium-ion intégrée, rechargeable et non amovible. *Le modèle HS R n’est pas disponible dans tous les portefeuilles de produits.
Page 9
Sommaire 1. Avertissements, mises en garde & avis 2. Découvrez vos aides auditives Présentation de vos aides auditives Utilisation de vos aides auditives Entretien de vos aides auditives 3. Aide au dépannage 4. Informations complémentaires Utilisation prévue Informations FFC Informations réglementaires Données techniques 9 | Sommaire...
Page 11
Découvrez vos aides auditives • Présentation de vos aides auditives • Utilisation de vos aides auditives • Entretien de vos aides auditives...
Page 12
Présentation de vos aides auditives Vue d’ensemble 1. Commutateur multifonction (Contrôle utilisateur) (en option) 2. Microphone 3. Contacts de charge 4. Potentiomètre pour régler le volume (en option) 5. Évent 6. Protection pare-cérumen (accessoire inclus) et sortie écouteur 7. Numéro de série 8.
Page 13
ITC/HS R ITE R 13 | Découvrez vos aides auditives...
Page 14
Utilisation de vos aides auditives ÉTAPE 1 : Chargez vos aides auditives Sélectionnez votre chargeur : Chargeur intra-auriculaires Chargeur intra-auriculaires Premium Avant d'utiliser vos aides auditives pour la première fois, chargez-les complètement. Reportez-vous au Mode d’emploi de votre chargeur intra-auriculaires. 14 | Découvrez vos aides auditives...
Page 15
Utilisation de vos aides auditives ÉTAPE 2 : Mise en place de vos aides auditives 1. Saisissez votre aide auditive par ses bords extérieurs, insérez doucement l’extrémité conduit dans votre conduit auditif puis tournez l'aide auditive vers l'arrière. 2. Appuyez délicatement sur l'aide auditive pour la mettre en place.
Page 16
Utilisation de vos aides auditives ÉTAPE 3 : Extraction de vos aides auditives 1. Saisissez votre aide auditive par ses bords extérieurs. 2. Tournez-la vers l'avant puis tirez-la vers l'extérieur. Si votre aide auditive est dotée d’un fil d’extraction : saisissez-le et retirez doucement l’aide auditive de votre oreille.
Page 17
Utilisation de vos aides auditives Marche/Arrêt Un signal sonore retentit dans votre aide auditive lorsque vous l'allumez ou l'éteignez : • Signal de MARCHE – suite de signaux sonores dont l'intensité augmente. • Signal d’ARRÊT – suite de signaux sonores dont l'intensité diminue. Allumez/éteignez vos aides auditives en utilisant votre chargeur ou un commutateur.
Page 18
Utilisation de vos aides auditives ALLUMER ÉTEINDRE Votre aide auditive s’allume lorsqu’elle est retirée du Votre aide auditive chargeur. s’éteint lorsqu’elle Un délai de est placée dans 3 secondes est Chargeur son compartiment prévu avant que de charge (et l’aide auditive commence à...
Page 19
Utilisation de vos aides auditives Marche/Arrêt Rappel – Les chargeurs intra-auriculaires ont besoin d’être reliés à une source d'alimentation externe pour charger les aides auditives (prise murale par exemple). Les chargeurs intra-auriculaires Premium fonctionnent sur une batterie chargée ou peuvent être branchés à une source d'alimentation externe.
Page 20
Utilisation de vos aides auditives Commutateur multifonction (en option) Le commutateur de vos aides auditives vous permet de les commander du bout du doigt. Il est paramétré par votre audioprothésiste, qui peut également programmer le bouton pour vous permettre d'utiliser diverses fonctions intelligentes.
Page 21
Utilisation de vos aides auditives Appels téléphoniques et aides auditives Vos aides auditives ont été conçues pour vous permettre d’entendre les appels sur un smartphone ou un téléphone fixe. Appels sur téléphone fixe • Pour utiliser votre téléphone fixe avec vos aides auditives, consultez votre audioprothésiste.
Page 22
Entretien de vos aides auditives Veillez à ce que votre ou vos aides auditives soient toujours parfaitement propres. La chaleur, l’humidité et les corps étrangers peuvent en diminuer les performances. 1. N’utilisez jamais d’eau, de solvants, de liquides de nettoyage ni d'huiles pour les nettoyer.
Page 23
Entretien de vos aides auditives Conseils de stockage Lorsque vous n’utilisez pas vos aides auditives, protégez-les de tout dommage en suivant ces conseils : • Conservez-les dans leur étui de rangement ou chargeur (branché ou sous tension, afin qu'elles soient prêtes à être utilisées). •...
Page 24
Entretien de vos aides auditives Remplacer les protections pare-cérumen Les protections pare-cérumen préviennent l'accumulation de cérumen dans vos aides auditives. Il est conseillé de les remplacer si vous remarquez une accumulation de saleté ou un son de mauvaise qualité dans vos aides auditives.
Page 25
Entretien de vos aides auditives 3. Utilisez l'extrémité opposée de la barrette d'application pour insérer la nouvelle protection dans l'aide auditive. Appuyez fermement. 4. Retirez la barrette d'application en la tenant droite. Tirez sans torsion. Jetez la barrette d’application. Terminé ! 25 | Découvrez vos aides auditives...
Page 28
Aide au dépannage Si, pour une raison quelconque, votre aide auditive ne fonctionne pas correctement, n’essayez PAS de la réparer vous-même. Non seulement vous pourriez ne plus bénéficier des garanties et assurances applicables mais surtout vous pourriez gravement l’endommager. Si votre solution auditive tombe en panne ou fonctionne mal, consultez l’aide au dépannage pour identifier les solutions possibles.
Page 29
Aide au dépannage Problème Causes possibles Solutions 1. Nettoyez vos aides auditives. 2. Remplacez Le microphone ou la protection l’écouteur sont pare-cérumen obstrués. écouteur et celle du microphone (si l’aide auditive en Le son est équipée). des aides auditives Remplacez n’est pas la protection assez fort.
Page 30
Aide au dépannage Causes Problème Solutions possibles 1. Nettoyez vos aides auditives. 2. Remplacez Le microphone ou la protection l’écouteur sont pare-cérumen obstrués. écouteur et celle du microphone (si l’aide auditive en est équipée). Le son des aides auditives est altéré...
Page 32
Utilisation prévue UTILISATION PRÉVUE : une aide auditive à conduction aérienne est un appareil amplificateur de son portable qui permet de compenser une audition défaillante. Les aides auditives sont disponibles avec différents niveaux de gain ou de sortie appropriés pour traiter les pertes auditives légères à...
Page 33
Utilisation prévue Utilisation à l’étranger Vos aides auditives sont approuvées pour fonctionner à une fréquence radio qui est spécifique à votre pays ou région et peuvent ne pas être approuvées pour une utilisation en dehors de votre pays ou région. Veuillez noter que leur utilisation au cours d’un voyage à...
Page 34
Utilisation prévue DESCRIPTION DU DISPOSITIF La technologie Tinnitus Multiflex est une fonction logicielle générant un son programmé dans une aide auditive. L’aide auditive peut être utilisée de trois manières : soit comme aide auditive, soit comme outil de gestion des acouphènes soit encore comme aide auditive et outil de gestion des acouphènes.
Page 35
Utilisation prévue CONCEPTS ET AVANTAGES THÉRAPEUTIQUES La technologie Tinnitus Multiflex peut être utilisée dans le cadre d’un programme de gestion des acouphènes. La technologie Tinnitus Multiflex diffuse un bruit blanc dans l’aide auditive. La technologie Tinnitus Multiflex est programmée selon votre perte auditive et vos préférences et votre audioprothésiste peut en modifier les réglages pour répondre à...
Page 36
Utilisation prévue Avis important pour les utilisateurs potentiels de générateurs sonores Les bonnes pratiques en matière de santé exigent qu’une personne qui présente des acouphènes soit examinée par un médecin agréé (de préférence un médecin spécialisé dans les maladies de l’oreille) avant d’utiliser un générateur sonore. Les médecins agréés spécialisés dans les maladies de l’oreille sont des oto-rhino-laryngologistes (ORL) et des otologistes.
Page 37
DÉCLARATION D’ÉVÉNEMENTS INDÉSIRABLES AU SEIN DE L’UE Tout incident grave survenu en lien avec votre dispositif Starkey doit être signalé à votre représentant Starkey local et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel vous êtes établi. Un incident grave est défini comme tout mauvais fonctionnement, détérioration des caractéristiques et/ou des performances du dispositif, ou lacune dans...
Page 38
À conserver au sec Instructions relatives à l’élimination des équipements électroniques usagés Starkey Laboratories, Inc. vous encourage à éliminer vos aides auditives conformément à votre procédure locale de recyclage/élimination des équipements électroniques, aux exigences de l’UE et à celles de votre législation locale le cas échéant.
Page 39
Informations réglementaires Signification du Référence Symbole Norme applicable symbole symbole Fabricant BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.1 Manufacturer symbol – To identify the manufacturer of a product Représentant autorisé dans la Communauté BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.2 européenne EEA/EU/EC European Authorised Date de fabrication BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.3 Representative symbol Date of manufacture symbol –...
Page 40
Données techniques ITC R ANSI/IEC ANSI/IEC ANSI/IEC ANSI/IEC Mesures Coupleur Coupleur Coupleur Coupleur Niveau de sortie maximum (90 dB SPL) Niveau de sortie maximum HFA (90 dB SPL) Gain maximum (dB) Gain maximum HFA (dB) Bande passante (Hz) <100-9600 <100-8300 <100-6700 <100-5300 Fréquences HFA (kHz) 1,0, 1,6, 2,5 1,0, 1,6, 2,5 1,0, 1,6, 2,5 1,0, 1,6, 2,5 Gain test de référence (dB)
Page 41
Données techniques Matrix : L, M, P, UP Batterie : lithium-ion Matrix 130/70 OSPL90 FOG 50 1000 10000 Fréquence (Hz) Matrix 130/70 OSPL90 FOG 50 1000 10000 Fréquence (Hz) Matrix 130/70 OSPL90 FOG 50 1000 10000 Fréquence (Hz) Matrix 130/70 OSPL90 FOG 50 1000...
Page 42
Données techniques HS R ANSI/IEC ANSI/IEC ANSI/IEC ANSI/IEC Mesures Coupleur Coupleur Coupleur Coupleur Niveau de sortie maximum (90 dB SPL) Niveau de sortie maximum HFA (90 dB SPL) Gain maximum (dB) Gain maximum HFA (dB) Bande passante (Hz) <100-9600 <100-8300 <100-6700 <100-5300 Fréquences HFA (kHz) 1,0, 1,6, 2,5 1,0, 1,6, 2,5 1,0, 1,6, 2,5 1,0, 1,6, 2,5 Gain test de référence (dB)
Page 43
Données techniques Matrix : L, M, P, UP Batterie : lithium-ion Matrix 130/70 OSPL90 FOG 50 1000 10000 Fréquence (Hz) Matrix 130/70 OSPL90 FOG 50 1000 10000 Fréquence (Hz) Matrix 130/70 OSPL90 FOG 50 1000 10000 Fréquence (Hz) Matrix 130/70 OSPL90 FOG 50 1000...
Page 44
Données techniques ITE R ANSI/IEC ANSI/IEC ANSI/IEC Mesures Coupleur 2cc Coupleur 2cc Coupleur 2cc Niveau de sortie maximum (90 dB SPL) Niveau de sortie maximum HFA (90 dB SPL) Gain maximum (dB) Gain maximum HFA (dB) Bande passante (Hz) <100-8300 <100-5700 <100-6800 Fréquences HFA (kHz)
Page 45
Données techniques Matrix : M, P, UP Batterie : lithium-ion OSPL90 FOG 50 1000 10000 Fréquence (Hz) OSPL90 FOG 50 1000 10000 Fréquence (Hz) OSPL90 FOG 50 1000 10000 Fréquence (Hz) 45 | Informations complémentaires...