• Keep your head out of fumes.
• Use ventilation or exhaust to
remove fumes from breathing
zone.
• Los humos fuera de la zona de res-
piración.
• Mantenga la cabeza fuera de los
humos. Utilice ventilación o
aspiración para gases.
• Gardez la tête à lʼécart des fumées.
• Utilisez un ventilateur ou un aspira-
teur pour ôter les fumées des
zones de travail.
• Vermeiden Sie das Einatmen von
Schweibrauch!
• Sorgen Sie für gute Be- und
Entlüftung des Arbeitsplatzes!
• Mantenha seu rosto da fumaça.
• Use ventilação e exhaustão para
remover fumo da zona respiratória.
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES
DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.
• Turn power off before servicing.
• Desconectar el cable de ali-
mentación de poder de la máquina
antes de iniciar cualquier servicio.
• Débranchez le courant avant lʼen-
tretien.
• Strom vor Wartungsarbeiten
abschalten! (Netzstrom völlig öff-
nen; Maschine anhalten!)
• Não opere com as tampas removi-
das.
• Desligue a corrente antes de fazer
serviço.
• Não toque as partes elétricas nuas.
• Do not operate with panel open or
guards off.
• No operar con panel abierto o
guardas quitadas.
• Nʼopérez pas avec les panneaux
ouverts ou avec les dispositifs de
protection enlevés.
• Anlage nie ohne Schutzgehäuse
oder Innenschutzverkleidung in
Betrieb setzen!
• Mantenha-se afastado das partes
moventes.
• Não opere com os paineis abertos
ou guardas removidas.
WARNING
Spanish
AVISO DE
PRECAUCION
French
ATTENTION
German
WARNUNG
Portuguese
ATENÇÃO
Japanese
Chinese
Korean
Arabic