Publicité

Liens rapides

IMF10067
®
Mai, 2010
CENTURY AC 120
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte de la sécurité. Toutefois,
la sécurité en général peut être
accrue grâce à une bonne instal-
lation... et à la plus grande pru-
dence de votre part. NE PAS
INSTALLER, UTILISER OU
RÉPARER
CE
MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
ET
LES
MESURES
DE
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus
grande prudence.
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
Copyright © Lincoln Global Inc.
• Century ® Equipment
2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044
Web Site: www.centuryequipment.net

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric CENTURY AC 120

  • Page 1 IMF10067 ® Mai, 2010 CENTURY AC 120 La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l’arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité. Toutefois, la sécurité en général peut être accrue grâce à une bonne instal- lation...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6 SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Installation .......................Section A Sécurité ........................A-1 Description Générale .....................A-1 Spécifications Techniques ..................A-2 Identification et Repérage des Eléments, Branchements D’entrée.......A-2 ________________________________________________________________________ Fonctionnement ....................Section B ....................B-1 Protection Thermique ..................B-1 Réalisation D’une Soudure ....................B-1 Choix De l’Électrode Apprendre À Souder ..................B-1 à B-4 ________________________________________________________________________ Dépannage....................Section C-1 ________________________________________________________________________...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION DESCRIPTION GÉNÉRALE SÉCURITÉ Lire le manuel dans sa totalité avant d’installer et L’AC 120 se compose d’un transformateur de faire fonctionner l’AC 120. monophasique et elle convient au soudage à courant alternatif avec des baguettes d’électrodes (de type AVERTISSEMENT 6013) d’un diamètre allant de 1/6 à...
  • Page 9 INSTALLATION TECHNICAL SPECIFICATIONS ENTRÉE – UNIQUEMENT MONOPHASÉ Tension / Fréquence Courant d’Entré 120V/60Hz 15 Amps - Sortie Nominale SORTIE NOMINALE Facteur de Marche Amps Volts REGISTRE DE SORTIE Registre de Courant de Soudage Sortie c.a. : 50-90 amps Tension de Circuit Ouvert Maximum DIMENSIONS PHYSIQUES Hauteur Largeur...
  • Page 10 Il possède des mâchoires de contact spéciales pour saisir la partie nue de l’élec- trode à souder. 4) MANUEL D’INSTRUCTIONS 5) PUISSANCE COMMUTATEUR FIGURE A.1 C E N T U R Y A C 1 2 0 CENTURY AC 120 CENTURY® AC 120...
  • Page 11: Fonctionnement

    / usager. De nombreuses vari- trique. Allumer l’AC 120. Baisser le casque ou tenir le ables hors du contrôle de The Lincoln Electric Company masque devant son visage puis amorcer le point de travail affectent les résultats obtenus lorsque ce type d’information de l’électrode sur la pièce à...
  • Page 12 FONCTIONNEMENT Le fil à âme fond dans l’arc et de fines gouttelettes de métal AVERTISSEMENT fondu se déversent au travers de l’arc dans le bain de fusion. L’électrode apporte du métal de remplissage supplé- LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels mentaire pour que le joint remplisse la rainure ou l’espace Relire attentivement les MESURES DE entre les deux pièces de métal de base.
  • Page 13 FONCTIONNEMENT NOTE: Pour souder sur une plaque fine, il faut augmenter Baisser la visière du casque ou tenir le masque devant le la vitesse de soudage, tandis que pour souder sur une visage. Gratter doucement l’électrode sur le métal et des plaque épaisse, il est nécessaire d’aller plus lentement étincelles s’envoleront.
  • Page 14 FONCTIONNEMENT Types de Joints Bout à Bout Souder maintenant les deux plaques ensemble. Souder de gauche à droite (pour les droitiers). Pointer l’électrode vers le bas dans la séparation entre les deux plaques tout en tenant l’électrode légèrement inclinée dans la direction du déplacement. (Voir la Figure B.7) V u e d e l ’...
  • Page 15: Dépannage

    DÉPANNAGE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine . Des répara- tions non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine.
  • Page 16 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE La source d’alimentation s’arrête. Surcharge thermique. Protection La Protection Thermique se rétablit activée du fait d’une surcharge automatiquement une fois que le transformateur a refroidi (environ 15 minutes).
  • Page 17: Diagramme De Câblage

    DIAGRAMMES DE CÂBLAGE A la terre conformément aux Codes 1 2 0 V 6 0 H z A l a t e r r e c o n f o r m é m e n t a u x C o d e s é...
  • Page 18 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
  • Page 19 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
  • Page 20 • Century ® Equipment 2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044 Web Site: www.centuryequipment.net...

Table des Matières