Sommaire des Matières pour Lincoln Electric CENTURY AC 120
Page 1
IMF10067 ® Mai, 2010 CENTURY AC 120 La sécurité dépend de vous Le matériel de soudage et de coupage à l’arc Lincoln est conçu et construit en tenant compte de la sécurité. Toutefois, la sécurité en général peut être accrue grâce à une bonne instal- lation...
Page 2
MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
Page 3
E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
Page 4
SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
Page 5
SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
Page 6
SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
INSTALLATION DESCRIPTION GÉNÉRALE SÉCURITÉ Lire le manuel dans sa totalité avant d’installer et L’AC 120 se compose d’un transformateur de faire fonctionner l’AC 120. monophasique et elle convient au soudage à courant alternatif avec des baguettes d’électrodes (de type AVERTISSEMENT 6013) d’un diamètre allant de 1/6 à...
Page 9
INSTALLATION TECHNICAL SPECIFICATIONS ENTRÉE – UNIQUEMENT MONOPHASÉ Tension / Fréquence Courant d’Entré 120V/60Hz 15 Amps - Sortie Nominale SORTIE NOMINALE Facteur de Marche Amps Volts REGISTRE DE SORTIE Registre de Courant de Soudage Sortie c.a. : 50-90 amps Tension de Circuit Ouvert Maximum DIMENSIONS PHYSIQUES Hauteur Largeur...
Page 10
Il possède des mâchoires de contact spéciales pour saisir la partie nue de l’élec- trode à souder. 4) MANUEL D’INSTRUCTIONS 5) PUISSANCE COMMUTATEUR FIGURE A.1 C E N T U R Y A C 1 2 0 CENTURY AC 120 CENTURY® AC 120...
/ usager. De nombreuses vari- trique. Allumer l’AC 120. Baisser le casque ou tenir le ables hors du contrôle de The Lincoln Electric Company masque devant son visage puis amorcer le point de travail affectent les résultats obtenus lorsque ce type d’information de l’électrode sur la pièce à...
Page 12
FONCTIONNEMENT Le fil à âme fond dans l’arc et de fines gouttelettes de métal AVERTISSEMENT fondu se déversent au travers de l’arc dans le bain de fusion. L’électrode apporte du métal de remplissage supplé- LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels mentaire pour que le joint remplisse la rainure ou l’espace Relire attentivement les MESURES DE entre les deux pièces de métal de base.
Page 13
FONCTIONNEMENT NOTE: Pour souder sur une plaque fine, il faut augmenter Baisser la visière du casque ou tenir le masque devant le la vitesse de soudage, tandis que pour souder sur une visage. Gratter doucement l’électrode sur le métal et des plaque épaisse, il est nécessaire d’aller plus lentement étincelles s’envoleront.
Page 14
FONCTIONNEMENT Types de Joints Bout à Bout Souder maintenant les deux plaques ensemble. Souder de gauche à droite (pour les droitiers). Pointer l’électrode vers le bas dans la séparation entre les deux plaques tout en tenant l’électrode légèrement inclinée dans la direction du déplacement. (Voir la Figure B.7) V u e d e l ’...
DÉPANNAGE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine . Des répara- tions non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine.
Page 16
DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE La source d’alimentation s’arrête. Surcharge thermique. Protection La Protection Thermique se rétablit activée du fait d’une surcharge automatiquement une fois que le transformateur a refroidi (environ 15 minutes).
DIAGRAMMES DE CÂBLAGE A la terre conformément aux Codes 1 2 0 V 6 0 H z A l a t e r r e c o n f o r m é m e n t a u x C o d e s é...
Page 18
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. • • • WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and • ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el •...
Page 19
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or • • • WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. • remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- •...
Page 20
• Century ® Equipment 2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044 Web Site: www.centuryequipment.net...