Lincoln Electric COOL ARC 40 Stand Alone Manuel De L'opérateur
Lincoln Electric COOL ARC 40 Stand Alone Manuel De L'opérateur

Lincoln Electric COOL ARC 40 Stand Alone Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour COOL ARC 40 Stand Alone:

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
COOL ARC
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF670-B
| Date d'Émission | 11-Oct
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
40 Stand Alone
®
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
10928, 11067, 11847

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric COOL ARC 40 Stand Alone

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur COOL ARC 40 Stand Alone ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 10928, 11067, 11847 Pour enregistrer la machine: www.lincolnelectric.com/register Recherche d’Atelier de Service et Distribu - teur Agréés: www.lincolnelectric.com/locator Conserver comme référence future Date d’Achat Code: (ex: 10859)
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6 SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instruc- tions et les précautions de sûreté...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Installation .......................Section A Spécifications Techniques ..................A-1 Mesures De Sécurité .....................A-2 Déballage Du Cool Arc® 40 ................A-2 Remplissage Du Réservoir À Liquide De Refroidissement......A-2 Raccordements Dʼentrée Et De Sortie Du Liquide De Refroidissement ..A-3 Connexion De La Puissance Dʼentrée..............A-4 Installation Sur Un Chariot Ou Une Source Dʼalimentation ........A-4 Installation Horizontal Sur Le Dessus Dʼune Source Dʼalimentation........A-4 Installation Verticale Sur Une Source Dʼalimentation Avec Un Chariot À...
  • Page 8 INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – COOL ARC ® Produit No. / Modèle K2187-1 (Cool Arc® 40 230V International) Par le biais de Continental European (SCHUKO) – CONTACT DE MISE À LA TERRE Entrée 220-240 VAC 50/60 Hz Monophase Appel de Courant @ entrée de 60 Hz 1,3 - 1,7 Amps Appel de Courant @ entrée de 50 Hz 2,0 - 2,4 Amps...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ Afin dʼéviter des dommages dus à la congélation ou à des fuites dʼeau durant transport, le COOL ARC® 40 est livré à vide sans liq- AVERTISSEMENT uide de refroidissement dans le système. Pour remplir lʼappareil, repérer le bouchon en plastique de remplissage encliquetable du LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
  • Page 10: Raccordements Dʼentrée Et De Sortie Du Liquide De Refroidissement

    INSTALLATION COUCHÉ (HORIZONTAL): RACCORDEMENT DES TUYAUX À EAU OU À LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT SUR LE COOL ARC® 40 Ajouter prudemment 2 gallons (7,6 litres) de liquide de Prendre lʼécrou du connecteur du tuyau à eau et véri- refroidissement dans lʼorifice de remplissage correspondant fier que le filetage de lʼécrou du connecteur mâle cor- au travers dʼun entonnoir.
  • Page 11: Connexion De La Puissance Dʼentrée

    INSTALLATION Retirer lʼécrou du connecteur du tuyau dʼADMISSION en INSTALLATION HORIZONTAL SUR LE DESSUS faisant une entaille droite à 6-12 mm (1/4"-1/2") de lʼex- DʼUNE SOURCE DʼALIMENTATION trémité du mamelon situé à lʼintérieur du tuyau. Prendre le mamelon et lʼécrou de connecteur commandés plus haut et Pour une bonne installation, suivre les instructions insérer le mamelon dans lʼécrou du connecteur de telle fournies avec le Kit de Fixation de Montage Horizontal...
  • Page 12: Installation Dʼaccessoires Refroidis À Lʼeau

    INSTALLATION INSTALLATION DʼACCESSOIRES ATTENTION REFROIDIS À LʼEAU Après avoir suivi les instructions dʼinstallations précé- NE PAS UTILISER DE VALVE HYDRAULIQUE POUR dentes, le COOL ARC® 40 est prêt à être branché sur un accessoire se refroidissant à lʼeau. SOLÉNOÏDE avec le COOL ARC® 40. Lorsquʼune valve de solénoïde se ferme, la pompe fonctionne à...
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU PRODUIT • Le refroidisseur doit être ÉTEINT lorsque lʼon ne Le COOL ARC® 40 est un système de refroidissement à recyclage soude pas pendant de longues périodes. conçu pour être utilisé avec les pistolets et torches TIG, MIG, PAC •...
  • Page 14: Efficacité Du Refroidissement

    FONCTIONNEMENT EFFICACITÉ DU REFROIDISSEMENT Par exemple : Au contraire dʼautres refroidisseurs à lʼeau qui dépen- La grande efficacité de refroidissement du COOL dent de réservoirs de taille encombrante, les com- ARC® 40 permet une soudure plus froide et plus con- posants très efficaces du COOL ARC®...
  • Page 15: Accessoires

    Les tuyaux peuvent sʼadapter au KP1529-1 crochage MIG ou TIG fournis par Lincoln Electric. Se pour une application de Refroidisseur à lʼEau vers pistolet MIG. reporter à la documentation concernant les acces- Idéal pour brancher le refroidisseur à...
  • Page 16: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ • Tenir fermement la tête de la pompe afin dʼappliquer un cou- ple antagoniste au moment de desserrer lʼécrou borgne de AVERTISSEMENT 7/8" de la crépine qui se trouve en bas. Ne pas le confondre avec lʼécrou borgne de 3/4". Retirer lʼécrou et faire glisser la LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels.
  • Page 17: Recommandation Pour Le Traitement Du Liquide De Refroidissement

    ENTRETIEN RECOMMANDATION POUR LE TRAITEMENT DU CRÉPINE DʼADMISSION DE LA POMPE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Les mauvaises caractéristiques de refroidissement peuvent Cette procédure est conçue pour donner un moyen de réduire la généralement être attribuées à une crépine dʼadmission de quantité inacceptable de contamination par champignons et la pompe partiellement ou complètement obstruée.
  • Page 18: Entretien De La Crépine Dʼadmission De La Pompe

    ENTRETIEN Vidange du liquide de refroidissement : Ajout de liquide de refroidissement : a. Drainer le liquide de refroidissement du réservoir au moyen dʼun a. Ajouter 7,6 litres (2 gallons) de liquide de appareil à siphon propre refroidissement, soit de celui recommandé pour b.
  • Page 19: Dépannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine.
  • Page 20 DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Le refroidisseur ne fonctionne pas 1. Cordon dʼentrée débranché. 2. Interrupteur Marche / Arrêt défectueux avec lʼinterrupteur Marche / Arrêt sur 3. Harnais dʼalimentation endommagé. la position «...
  • Page 21 DIAGRAMMES COOL ARC ®...
  • Page 22: Schéma Dimensionnel

    SCHÉMA DIMENSIONNEL COOL ARC ®...
  • Page 23 NOTES COOL ARC ®...
  • Page 24 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 25 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 26 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

109281106711847

Table des Matières