- Betrieb - In werking stellen - Utilisation - Messa in opera -
- Operation
<
-
Igångsätta
Schutzklappe anheben, Fangkorb
mit Haken in Aussparungen im
3
Chassis (siehe Pfeil) einhängen,
Schutzklappe auflegen.
Soulevez le clapet de se ´ curite ´ . Acc-
rochez le bac de ramassage au
5
cha ˆ ssis (crochets dans les enco-
ches – voir fle ` ches): De ´ posez les
clapet sur le bac.
Lift deflector lid, locate grassbox
7
hook into opening of chassis (see
arrow) and replace lid.
Løft beskyttelsesklappen, sæt fang-
kurven med kroge ind i de dertil in-
drettede udsparingeri chassiset (se
<
pilen), luk
igen.
Mähen Sie möglichst trockenen Ra-
sen, um die Grasnarbe zu schonen.
Bei feuchtem und hohem Rasen
eventuell mit höherer Schnitthöhe
3
mähen.
In der Regel stellt man eine Schnitt-
höhe von 40 mm ein.
Tondez de pre ´ fe ´ rence lorsque
l'herbe est se ` che. Tondez l'herbe
humide ou mouille ´ e a ` une hauteur
5
plus e ´ leve ´ e.
En principe l'hauteur de coupe est
de 40 mm.
If possible,mow when grass is dry in
order to protect turf. Do not set cut-
ting position too low when mowing
7
very high or wet grass.
We recommend an average cutting
height of 40 mm/
Slå, såvidt muligt, kun tørt græs –
skåner græsbunden. Er græsset
fugtigt, bør der „slås" med en højere
snitindstilling.
Snithøjden indstilles som regel til
40 mm.
-
Brug af maskinen
Fangkorb einhängen
Mise en place du
bac de ramassage
Attaching of grassbox
Fangkurvan monteres
beskyttelsesklappen
Schnitthöhe –
Graszustand
Hauteur de coupe –
e ´ tat de la pelouse
Selection of
Cutting Height
1
⁄
".
2
Snithøjde –
græstilstand
26
2
-
Drift -
De grasvangbak
bevestigen
De beschermkap even optillen en
de grasvangbak met de haken in de
4
uitsparingen in het chassis (zie pijl)
bevestigen. De beschermkap weer
neerleggen.
Come agganciare
il prendierba
Alzare il coperchio di protezione, in-
serire i ganci nelle apposite scana-
6
lature (vedi frecce). Riporre il coper-
chio di protezione.
Inställning av
gräsuppsamlaren
Lyft upp skyddsluckan, uppsamla-
8
ren hakas fast i infästningshålen (se
pilar) på chassiet. Släpp ned
skyddsluckan.
Feste av oppsamler
Løft opp utkastdeksel, fest oppsam-
leren med krokene i utsparingen i
chassis (se piler), legg dekselet på
2
plass.
Maaihoogte –
graskonditie
Maait u, indien mogelijk, bij droog
weer.Daarmee wordt het grasspriet-
je gespaard. Bij een vochtige of ho-
ge grasmat is een hogere maai-
4
breedte aan te bevelen.
Gemiddelde maaihoogte is 40 mm.
Altezza di taglio
Tagliare possibilmente su prato as-
ciutto pernon danneggiare la cotica
erbosa.In caso di prato umido ed er-
ba alta, tagliare con una maggiore
6
altezza di taglio.
Di regola si tosa ad un'altezza di ta-
glio di 40 mm
Rätt klipphöjd
Klipp om möjligt när gräset är torrt.
När gräset är fuktigt eller högt är det
8
lämpligt med något högre klipphöjd.
Normal klipphöjd är som regel
40 mm.
Klippehøyde –
gresslengde.
Hvis mulig, klippes plenen når den
er tørr, del gir det peneste resultat.
Ved fuktig og høyt gress,klippes ple-
nen med en høyere klippehøyde.
Som regel stilles klippehøyden til
40 mm.