Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

027-0001B, 027-0002B, 027-0003B
Notice originale
Original-Bedienungsanleitung
Instrucciones originales
Oryginalna Instrukcja
Instruções originais
Instrucțiuni iniţiale
GB2438285
Original written in UK English
Date Published:19/01/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evolution R185 CCSL

  • Page 1 027-0001B, 027-0002B, 027-0003B Notice originale Original-Bedienungsanleitung Instrucciones originales Oryginalna Instrukcja Instruções originais Instrucțiuni iniţiale GB2438285 Original written in UK English Date Published:19/01/2018...
  • Page 2: Table Des Matières

    www.evolutionpowertools.com INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG Garantie Seite 3 Technische Daten Seite 4 Vibration Seite 5 Kennzeichnungen und Symbole Seite 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Elektrowerkzeugs Seite 6 Unzulässiger Gebrauch dieses Elektrowerkzeugs Seite 6 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Elektrische Sicherheit Seite 7 Verwendung im Freien Seite 7 Allgemeine Sicherheitsanweisungen zu Elektrowerkzeugen Seite 7 Sicherheitsanweisungen für alle Sägen...
  • Page 3: Garantie

    Elektrowerkzeugs unsicher fühlen, kontaktieren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit unsere technische Helpline, deren Nummer auf der Website von Evolution Power Tools zu finden ist. Wir bieten weltweit eine Vielzahl von Helplines an, technische Hilfe ist jedoch auch über Ihren Einzelhändler verfügbar.
  • Page 4: Technische Daten

    www.evolutionpowertools.com TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN DER MASCHINE CCSL Motor EU (220-240V ~ 50 Hz) 1200 W Motor GB (110V ~ 50 Hz) 1200 W Max. Speed (min /rpm) 3700 Gewicht 4,2 kg Durchmesser Entstaubungsanschluss Ø 30 mm Max. Schnittwinkel des Sägeblatts (Grad) °...
  • Page 5: Vibration

    www.evolutionpowertools.com VIBRATION der Hand beeinträchtigen und ein allgemeines Taubheitsgefühl erzeugen. Hinweis: Die Ermittlung des (1.5) Vibrationspegels geschah unter Standard- Personen, die längere Zeit oder regelmäßig bedingungen in Übereinstimmung mit: EN mit diesem Gerät arbeiten, sollten den 62841-1: 2015, EN 62841-2-5: 2014 Zustand ihrer Hände und Finger aufmerksam beobachten.
  • Page 6: Kennzeichnungen Und Symbole

    WARNUNG: Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn Warnhinweise und/oder WARNUNG: Dieses Produkt ist eine Hinweisschilder fehlen oder beschädigt sind. Für Ersatz wenden Sie sich an Evolution von Hand betriebene Kreissäge und Power Tools. wurde für den Einsatz mit speziellen Evolution-Sägeblättern entwickelt.
  • Page 7: Elektrische Sicherheit

    www.evolutionpowertools.com ELEKTRISCHE SICHERHEIT Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf (1.12) netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Diese Maschine ist ausgestattet mit den auf Netzleitung) oder auf akkubetriebene dem Zielmarkt jeweils verwendeten Stecker Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). und Anschlusskabel. Bei Beschädigung des Anschlusskabels ist dieses durch ein vom 1) Arbeitsplatzsicherheit Hersteller oder dessen Händler zur Verfügung (2.2)
  • Page 8 www.evolutionpowertools.com e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in im Freien arbeiten, verwenden Sie nur unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Verlängerungsleitungen, die auch für den f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Außenbereich geeignet sind. Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert...
  • Page 9: Sicherheitsanweisungen Für Alle Sägen

    www.evolutionpowertools.com e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge c) Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein. einwandfrei funktionieren und nicht d) Halten Sie das zu sägende Werkstück klemmen, ob Teile gebrochen oder so niemals in der Hand oder über dem Bein...
  • Page 10 www.evolutionpowertools.com Motorkraft schlägt die Säge in Richtung und zwar sowohl in der Nähe des Sägespalts der Bedienperson zurück. als auch an der Kante. e) Verwenden Sie keine stumpfen oder Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit oder falsch ausgerichtet, können sich die stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen Zähne der hinteren Sägeblattkante in der verursachen durch einen zu engen Sägespalt...
  • Page 11: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Alle Kreissägen

    www.evolutionpowertools.com WARNUNG: Sollten Teile fehlen, verwenden Bei allen anderen Sägearbeiten soll die untere (3.4) Schutzhaube automatisch arbeiten. Sie die Maschine nicht, bis die fehlenden Teile d) Legen Sie die Säge nicht auf der ersetzt wurden. Nichtbefolgen kann zu schweren körperlichen Verletzungen führen. Werkbank oder dem Boden ab, ohne dass die untere Schutzhaube das Sägeblatt GESUNDHEITSHINWEISE...
  • Page 12: Erste Schritte Auspacken

    Wenn Sie sich zu einem Aspekt der Nutzung, Beschreibung CCSL Pflege oder Wartung eines Produkts nicht Betriebsanleitung sicher sind, kontaktieren Sie die entsprechende Website von Evolution oder die Hotline, wo Sie Multi-Material TCT-Sägeblatt die aktuellsten Informationen und zusätzliche Innensechskant-Schrauben- Tipps erhalten. dreher (Sägeblattauswechsel)
  • Page 13: Maschinenübersicht

    www.evolutionpowertools.com MASCHINENÜBERSICHT AUSWURFÖFFNUNG FÜR SPERRHEBEL TIEFENANPASSUNG SCHNITTMATERIAL (FREIGABE) 10. TIEFENSKALA DAUMEN-HEBEL 11. HINTERER HANDGRIFF MEHRZWECKSÄGEBLATT MIT SICHERHEITS-AN/AUS- AUTOMATISCHER UNTERER AUSLÖSESCHALTER SÄGEBLATTSCHUTZ MIT MANUELLER 12. OBERER SÄGEBLATTSCHUTZ STEUERUNGSFUNKTION 13. FEINGESTANZTE GRUNDPLATTE PARALLELE KANTENFÜHRUNG 14. DAUMEN-HEBEL ERGONOMISCHER VORDERER GRIFF 15. SCHRÄGSCHNITT-FUNKTION KOHLEBÜRSTEN 16.
  • Page 14: Vorbereitung

    (10.1) Abb. 1 WARNUNG: Verwenden Sie nur originale Sägeblätter von Evolution (oder von Evolution Power Tools anerkannte), die für den Einsatz in diesen Maschinen konzipiert wurden. Stellen Sie sicher, dass die maximale Drehzahl des Sägeblattes mit der Maschine kompatibel ist. Diese Arbeiten dürfen lediglich bei getrennter Hauptstromversorgung durchgeführt werden.
  • Page 15: Parallele Kantenführung

    www.evolutionpowertools.com Hinweis: Der innere Sägeblatt-Flansch kann, falls gewünscht, an Ort und Stelle belassen werden; er sollte jedoch überprüft und gründlich gereinigt werden. Falls er aus der Maschine entfernt wird, muss er mit derselben Ausrichtung wie zuvor wieder eingesetzt werden. • Reinigen Sie das Sägeblatt gründlich im Bereich der Bohrungen (beide Oberflächen), wo die Blattflansche das Sägeblatt berühren und festklemmen.
  • Page 16: Einstellen Der Schnitttiefe

    Sperrhebel nach unten drücken, um die Maschine in der gewünschten Position zu sichern. EINSTELLEN DES SCHNITTWINKELS (SCHRÄGE) (13) Die Kreissägen der R185CCS-Serie von Evolution verfügen über Abb. 11 die Möglichkeit, das Sägeblatt um bis zu 45° nach links zu kippen. Daher sind Schrägschnitte möglich.
  • Page 17: Bedienungshinweise (Überprüfungen Vor Dem Betrieb)

    Evolution Power Tools die folgende allgemeine Empfehlung für einen sicheren Betriebsablauf und sichere Betriebspraktiken zur Berücksichtigung durch den Betreiber. Die Hinweise können aber nur unvollständig sein, da Evolution keinen Einfluss auf die Art der Werkstatt oder Arbeitsumgebung Abb. 14 hat, in denen die Maschinen benutzt werden.
  • Page 18: Psa

    www.evolutionpowertools.com (15) • Der Betreiber sollte alle relevante PSA (persönliche Schutzausrüstung) tragen, die für die anstehende Aufgabe notwendig ist. Dies schließt möglicherweise Sicherheitsbrillen, Staubmasken, Sicherheitsschuhe. Hinweis: Alle Maschinen der CCS-Serie sind mit einem Gebläse zur Entfernung von Schmutz entlang der Schnittlinie ausgestattet. Dieses bläst Luft mittels eines motorenbetriebenen Ventilators zum Bereich an der Vorderseite des Sägeblatts, sodass die Schnittlinie relativ schmutzfrei bleibt.
  • Page 19: Auswurföffnung Für Schnittmaterial (Freigabe)

    www.evolutionpowertools.com • Lassen Sie die Geschwindigkeit des WARNUNG: Wenn das Sägeblatt manuell Sägeblatts die Arbeit verrichten. Die Schnittleistung wird durch übermäßigen zurückgezogen wird, muss mit großer Vorsicht Druck nicht verbessert. Hingegen reduziert vorgegangen werden, um sicherzustellen, dass sich die Lebenszeit des Sägeblatts. die Hände oder Finger des Betreibers keinen Teil •...
  • Page 20: Überprüfen Und Ersetzen Der Kohlebürsten

    www.evolutionpowertools.com • Überprüfen Sie die Ausrichtung des Sägeblatts gegenüber der Bodenplatte mit Hilfe eines Präzisions-Anschlagswinkels (nicht im Lieferumfang enthalten). Achten Sie darauf, nicht mit den TCT- Spitzen der Zähne in Kontakt zu kommen. Das Sägeblatt sollte einen exakten 90°-Winkel mit der Bodenplatte bilden. Hinweis: Der untere Sägeblattschutz sollte (manuell) nach oben in den oberen Blattschutz gedreht werden.
  • Page 21: Allgemeine Wartung & Reinigung

    www.evolutionpowertools.com ALLGEMEINE WARTUNG & REINIGUNG (20) Hinweis: Alle Instandhaltungsarbeiten dürfen nur an ausgeschalteter und vom Stromnetz getrennter Maschine ausgeführt werden. • Stellen Sie regelmäßig sicher, dass alle Sicherheitsvorkehrungen und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. Verwenden Sie die Maschine nur, wenn alle Sicherheits-/Schutzvorkehrungen ordnungsgemäß...
  • Page 22: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller dieses von dieser Konformitätserklärung gedeckten Produktes ist: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Hiermit erklärt der Hersteller, dass die Maschine wie in dieser Erklärung dargestellt allen relevanten Auflagen der Maschinenrichtlinie und anderer betreffender weiter unten ausgeführter Richtlinien entspricht.
  • Page 23 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 24 www.evolutionpowertools.com SOMMAIRE INTRODUCTION Garantie Page 25 Caractéristiques Page 26 Vibration Page 27 Étiquettes et symboles Page 27 Usage prévu de cet outil électrique Page 28 Usage proscrit de cet outil électrique Page 28 MESURES DE SÉCURITÉ Sécurité électrique Page 28 Utilisation en plein air Page 29 Consignes générales de sécurité...
  • Page 25: Important

    Internet d'Evolution Power Tools. Nous assurons différentes lignes d'assistance téléphoniques au sein de notre organisation à l'échelle mondiale, mais de l'aide technique est également disponible...
  • Page 26: Caractéristiques

    www.evolutionpowertools.com PARTICULARITÉS SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE UK/EU Moteur UE (220-240 V ~ 50 Hz) 1 200W Moteur RU (110 V ~ 50 Hz) 1 200W Moteur USA (120 V ~ 60 Hz) Vitesse à vide (min /tpm) 3 700 3 900 Poids 4,2kg 9,9 lb Diamètre du port à...
  • Page 27: Vibration

    Si l'un des symptômes devient apparent, ou d’instructions sont manquantes ou consultez immédiatement un médecin. endommagées. Contactez Evolution Power Tools pour le remplacement des étiquettes. La mesure et l'évaluation de l’exposition de l’être humain aux vibrations transmises par les Remarque : Tous les symboles suivants ou mains en milieu professionnel sont précisées...
  • Page 28: Usage Prévu De Cet Outil Électrique

    Symbole Description AVERTISSEMENT : Ce produit est une scie Volts circulaire à commande manuelle conçue Ampères pour fonctionner avec des lames Evolution spécifiques. Utilisez uniquement des accessoires Hertz conçus pour l'utilisation avec cette machine et/ou ceux spécifiquement recommandés par /tpm Vitesse Evolution Power Tools Ltd.
  • Page 29: (1.13) Utilisation En Extérieur

    www.evolutionpowertools.com UTILISATION EN EXTÉRIEUR c) Tenez les enfants et les autres personnes (1.13) présentes éloignés lorsque vous utilisez un AVERTISSEMENT : Si vous utilisez cet outil outil électrique. Les distractions peuvent causer en extérieur, ne l’exposez pas à la pluie et ne une perte de contrôle.
  • Page 30 www.evolutionpowertools.com oculaire. Des équipements de protection tels ne peut pas être contrôlé par son interrupteur que les masques anti-poussière, les chaussures est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez l’outil de sa source électrique de sécurité anti-dérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés dans avant d’effectuer des réglages, de changer les les conditions appropriées réduiront le risque...
  • Page 31: Conseils De Santé

    www.evolutionpowertools.com CONSEILS DE SANTÉ Si vos deux mains tiennent la scie, elles ne (2.7) peuvent pas être coupées par la lame. AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation de cette b) Ne placez pas vos mains sous la pièce machine, des particules de poussière peuvent usinée.
  • Page 32: Fonctionnement Du Carter Inférieur

    www.evolutionpowertools.com g) Redoublez de prudence lorsque vous Si la lame se tord ou dérive de l'alignement de la effectuez une « coupe en plongée » dans coupe, les dents situées sur le tranchant arrière des murs existants ou autres parties non de la lame peuvent s'enfoncer dans la surface supérieure du bois, éjectant ainsi la lame du trait apparentes.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Scies Circulaires

    Assurez-vous que tous les accessoires produit Evolution ou des précautions à prendre, sont complets. contactez l’assistance téléphonique Evolution S’il manque une ou plusieurs pièces, renvoyez la appropriée qui pourra vous fournir des...
  • Page 34: Vue D'ensemble De La Machine

    www.evolutionpowertools.com VUE D'ENSEMBLE DE LA MACHINE PORT D'ÉJECTION DU MATÉRIAU 12. CARTER DE LAME SUPÉRIEUR DÉCOUPÉ 13. PLAQUE EN ACIER DE PRÉCISION LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 14. LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE LAME TCT MULTI-MATÉRIAUX 15. RAPPORTEUR CARTER DE LAME INFÉRIEUR 16.
  • Page 35: Préparation

    (10.1) Fig. 1 AVERTISSEMENT : N'utilisez que des lames Evolution (ou des lames approuvées par Evolution Power Tools) conçues pour être utilisées avec ces machines. Assurez-vous que la vitesse maximale de la lame est compatible avec la machine. Cette opération doit être réalisée uniquement quand la machine est débranchée de sa...
  • Page 36: Guide Parallèle

    www.evolutionpowertools.com • Rangez la bride extérieure de la lame et les fixations associées dans un lieu sûr. • Faites pivoter le carter de lame inférieur dans le carter de lame supérieur grâce au levier manuel à actionner avec le pouce. (Fig. 5) •...
  • Page 37: Réglage De La Profondeur De Coupe

    www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT : Il peut s’avérer dangereux d'installer le guide parallèle et de tenter de l’utiliser si le bras ne passe qu’à travers une (1) des fentes rectangulaires usinées sur la plaque en acier. Réglez le guide parallèle de sorte qu'il se trouve à la distance requise de la lame et serrez la vis de réglage.
  • Page 38: Réglage De L'angle De Coupe

    à l’attention de l’utilisateur. Ces conseils ne peuvent se révéler exhaustifs car Evolution ne peut contrôler le type d’atelier ou d’environnement de travail dans lequel ces machines peuvent être utilisées.
  • Page 39: Epi

    www.evolutionpowertools.com • L’opérateur doit toujours être conscient de la position et de l’acheminement du câble d’alimentation. (15) • L’opérateur doit porter tous les EPI (équipements de protection individuels) adéquats et nécessaires à la réalisation de la tâche prévue. Cela peut comprendre des lunettes de sécurité, un masque facial intégral, un masque à...
  • Page 40: Conseils De Coupe

    www.evolutionpowertools.com CONSEILS DE COUPE exemple, il peut être avantageux de rétracter le (17) carter de lame inférieur manuellement. AVERTISSEMENT : L’opérateur doit toujours être conscient de la position et de l’acheminement du Le carter de lame inférieur comporte un levier câble d’alimentation. Le câble doit être acheminé à...
  • Page 41: Vérification Et Remplacement Des Balais En Carbone

    www.evolutionpowertools.com VERTISSEMENT : La machine doit être débranchée de l’alimentation électrique avant de réaliser cette procédure. Pour contrôler la position à 0° : • Positionnez la lame sur 0° avec le mécanisme d’inclinaison contre sa butée. • Contrôlez la position de la lame sur la plaque en acier à l’aide d’une équerre d’ingénieur de précision (non fournie).
  • Page 42: Entretien Général Et Nettoyage

    www.evolutionpowertools.com ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE (20) Remarque : Tout entretien doit être effectué avec la machine éteinte et débranchée de la source d’alimentation. • Vérifiez régulièrement que tous les éléments de sécurité et les protections fonctionnent correctement. Utilisez cette machine uniquement si tous les carters et dispositifs de sécurité sont opérationnels.
  • Page 43: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant de ce produit couvert par cette déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Page 44 www.evolutionpowertools.com ÍNDICE INTRODUCCIÓN Garantía Página 45 Especificaciones Página 46 Vibraciones Página 47 Etiquetas y símbolos Página 47 Uso previsto de esta herramienta eléctrica Página 48 Uso prohibido de esta herramienta eléctrica Página 48 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Seguridad eléctrica Página 48 Uso en exteriores Página 49 Instrucciones generales de seguridad de la herramienta eléctrica...
  • Page 45: Garantía

    Esto le permitirá validar el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, disponer de un servicio rápido si fuera necesario. Le estamos sinceramente agradecidos por escoger uno de nuestros productos Evolution Power Tools.
  • Page 46: Especificaciones

    www.evolutionpowertools.com ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA UK/EU Motor UE (220-240 V ~ 50 Hz) 1200W Motor Reino Unido(110 V ~ 50 Hz) 1200W Motor EE.UU. (120 V ~ 60 Hz) Velocidad sin carga (min /rpm) 3700 3900 Peso 4,2kg 9.9 lb Diámetro del puerto de polvo Ø...
  • Page 47: Vibraciones

    Póngase en contacto con Evolution Power Tools para • La medición y la evaluación de la exposición sustituir las etiquetas. humana a las vibraciones transmitidas por la mano en el lugar de trabajo se indican en: Nota: todos o algunos de los siguientes símbolos...
  • Page 48: Uso Previsto De Esta Herramienta Eléctrica

    DE ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Voltios ADVERTENCIA: Este producto es una sierra Amperios circular de uso manual y ha sido diseñada para usarse con hojas especiales de Evolution. Use Hercios solamente accesorios diseñados para el uso de esta máquina y/o aquellos recomendados /rpm Velocidad específicamente por Evolution Power Tools Ltd.
  • Page 49: Uso En Exteriores

    www.evolutionpowertools.com USO EN EXTERIORES c) Mantenga a los niños y transeúntes (1.13) alejados cuando utilice una herramienta ADVERTENCIA: Para su protección, si va eléctrica. Las distracciones pueden hacerle a usar esta herramienta en exteriores no perder el control. debe exponerla a la lluvia o usarla en lugares húmedos.
  • Page 50 www.evolutionpowertools.com mientras utiliza herramientas eléctricas puede Utilice la herramienta correcta para su aplicación. ocasionar lesiones personales graves. La herramienta correcta realizará el trabajo de una forma más precisa y segura al ritmo para el b) Utilice el equipo de protección individual. que ha sido diseñada.
  • Page 51: Consejos Para Su Salud

    www.evolutionpowertools.com 5) Advertencias generales de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA (2.6) de la herramienta eléctrica TODAS LAS SIERRAS Advertencias de seguridad [Servicio] [Procedimientos de corte] a) PELIGRO: Mantenga las manos lejos de la a) Lleve la herramienta eléctrica a reparar a un experto cualificado que utilice solo piezas zona de corte y de la hoja.
  • Page 52 www.evolutionpowertools.com alineada que provoca que la sierra se dispare de atascamiento de la hoja y contragolpes. forma descontrolada de la pieza de trabajo hacia e) Las palancas de bloqueo del ajuste de profundidad de la hoja y del bisel deben estar el operario.
  • Page 53: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Sierras Circulares

    (4.3) Evolution Antes de usar accesorios, compare siempre las RPM máximas permitidas del accesorio con las Cada producto de Evolution Power Tools incluye RPM de la máquina. un manual de instrucciones. e) No use discos abrasivos. Cada manual dedicado se ha elaborado y f) Use únicamente diámetros de hoja de...
  • Page 54: Descripción General De La Máquina

    www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA PUERTO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL 12. PROTECCIÓN SUPERIOR DE LA HOJA DE CORTE 13. PLACA BASE DE PRECISIÓN DISEÑADA PALANCA DE PULGAR 14. PALANCA DE PULGAR HOJA TCT MULTIMATERIAL 15. ESCALA DEL TRANSPORTADOR DE PROTECCIÓN INFERIOR DE LA HOJA ÁNGULOS CARRIL GUÍA PARALELO...
  • Page 55: Preparación

    ADVERTENCIA: Utilice solo hojas Evolution originales (o aquellas Fig. 1 aprobadas por Evolution Power Tools) que hayan sido diseñadas para estas máquinas. Asegúrese de que la velocidad máxima de la hoja es compatible con la máquina. Realice esta operación tan solo cuando la máquina esté...
  • Page 56: Carril Guía Paralelo

    www.evolutionpowertools.com • Almacene de forma segura el borde exterior de la hoja y las fijaciones asociadas. • Gire la protección inferior de la hoja hacia dentro de la protección superior de la hoja usando la palanca de pulgar manual. (Fig. 5) •...
  • Page 57: Ajuste De La Profundidad De Corte

    www.evolutionpowertools.com ADVERTENCIA: Instale y ajuste la guía únicamente con la máquina desconectada del suministro eléctrico. Nota: El brazo del carril guía paralelo debe pasar a través de todos los huecos rectangulares provistos en la placa base. ADVERTENCIA: Es potencialmente peligroso instalar e intentar usar el carril guía con el brazo pasando solamente a través de uno (1) de los huecos mecanizados de la placa base rectangular.
  • Page 58: Ajuste Del Ángulo De Corte

    (14) Fig. 14 (COMPROBACIONES ANTES DEL USO) Nota: Como cada entorno de uso será único y diverso, Evolution Power Tools ofrece los siguientes consejos generales acerca de los procedimientos y prácticas operativos seguros para su consideración por parte del operario.
  • Page 59: Epi

    www.evolutionpowertools.com • Compruebe la integridad del cable de alimentación. • Siempre que sea posible, fije la pieza de trabajo a un soporte rígido como un banco o caballete de sierra o similar. • El operario siempre debe ser consciente de la posición y el movimiento del cable de alimentación.
  • Page 60: Puerto De Expulsión Del Material De Corte

    www.evolutionpowertools.com CONSEJOS PARA CORTAR Nota: En algunas ocasiones, por ejemplo al hacer (17) un corte de inmersión en una pared o suelo, etc., ADVERTENCIA: El operario siempre debe ser puede ser ventajoso retraer manualmente la consciente de la posición y el movimiento del protección inferior de la hoja.
  • Page 61: Mantenimiento Y Ajustes

    www.evolutionpowertools.com MANTENIMIENTO Y AJUSTES (18) Serie CCS Se puede ajustar la posición (vertical de la hoja) de 0 ADVERTENCIA: Se debe desconectar la máquina de la red eléctrica al intentar este procedimiento. Para comprobar la posición 0°: • Ponga la hoja en la posición de 0° con el mecanismo de inclinación contra su parada.
  • Page 62: Mantenimiento General Y Limpieza

    www.evolutionpowertools.com MANTENIMIENTO GENERAL Y LIMPIEZA (20) Nota: cualquier actividad de mantenimiento se debe llevar a cabo con la máquina apagada y desconectada de la red de suministro de energía. • Compruebe que todas las características de seguridad y las protecciones están funcionando correctamente de forma regular.
  • Page 63: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Page 64 www.evolutionpowertools.com SPIS TREŚCI WSTĘP Gwarancja Strona 65 Specyfikacje Strona 66 Wibracje Strona 67 Oznaczenia i symbole Strona 67 Przewidziane zastosowanie elektronarzędzia Strona 68 Zabronione zastosowanie elektronarzędzia Strona 68 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczeństwo elektryczne Strona 68 Użytkowanie na zewnątrz Strona 69 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa przy korzystaniu z elektronarzędzi Strona 69 Zalecenia zdrowotne Strona 71...
  • Page 65: Wstęp

    Evolution Power Tools. Za pośrednictwem naszej ogólnoświatowej organizacji oferujemy dostęp do kilku infolinii obsługi technicznej.
  • Page 66: Specyfikacje

    www.evolutionpowertools.com SPECYFIKACJE SPECYFIKACJE MASZYNY CCSL Silnik EU (220-240 V ~ 50 Hz) 1 200 W Silnik UK (110 V ~ 50 Hz) 1 200 W Prędkość bez obciążenia (min /obr/min) 3 700 Waga 4,2 kg Średnica dyszy zasysającej pył Ø 30 mm Maksymalny Kąt Nachylenia Ostrza (stopnie) °...
  • Page 67: Wibracje

    Należy • Pomiar i ocena narażenia człowieka na skontaktować się z firmą Evolution Power Tools w drgania przenoszone na dłonie w miejscu celu uzyskania nowych etykiet. pracy są podane w: EN 62841-1, EN 62841-2-5 Uwaga: Wszystkie lub niektóre z następujących...
  • Page 68: Przewidziane Zastosowanie Elektronarzędzia

    Opis OSTRZEŻENIE: Niniejszy produkt to ręczna Wolty pilarka tarczowa zaprojektowana do eksploatacji Ampery z wykorzystaniem specjalnych tarcz marki Evolution. Należy używać wyłącznie akcesoriów Herce zaprojektowanych do stosowania z tym narzędziem i/lub akcesoriów zalecanych przez /obr/min Prędkość Evolution Power Tools Ltd.
  • Page 69: Użytkowanie Na Zewnątrz

    www.evolutionpowertools.com UŻYTKOWANIE NA b) Nie należy używać elektronarzędzi w (1.13) ZEWNĄTRZ przestrzeniach zagrożonych wybuchem, np. OSTRZEŻENIE: W przypadku w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub korzystania z urządzenia na wolnym powietrzu, pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które ze względów bezpieczeństwa, nie należy mogą...
  • Page 70 www.evolutionpowertools.com a) Podczas korzystania z elektronarzędzia 4) Ogólne ostrzeżenia w zakresie (2.5) użytkownik powinien być czujny, uważny bezpieczeństwa elektronarzędzi i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie należy [Eksploatacja i pielęgnacja elektronarzędzi]. używać elektronarzędzi w stanie zmęczenia bądź a) Nie należy przeciążać urządzenia. pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
  • Page 71: Zalecenia Zdrowotne

    www.evolutionpowertools.com Śliskie uchwyty i powierzchnie uniemożliwiają gogle ochronne z osłoną boczną. bezpieczną obsługę i kontrolę urządzenia w W miarę potrzeby należy zastosować całkowitą nieprzewidzianych sytuacjach. osłonę twarzy. 5) Ogólne ostrzeżenia w zakresie INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA (2.6) bezpieczeństwa elektronarzędzi WSZYSTKICH PILAREK [Serwis] [Postępowanie przy cięciu] a) Urządzenie powinno być...
  • Page 72 www.evolutionpowertools.com [Przyczyny odrzutu i powiązane z tym założone tarcze mogą stworzyć zbyt wąskie (3.2) ostrzeżenia] nacięcie, powodując nadmierne tarcie, Odrzut to nagła reakcja na zakleszczenie, blokowanie się ostrza i odrzut. zablokowanie lub nieprawidłowe ustawienie e) Dźwignie blokady głębokości i nachylenia ostrza, powodujące niekontrolowane odrzucenie ostrza muszą...
  • Page 73: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Pił Tarczowych

    Nie należy używać tarcz ściernych. f) Należy używać jedynie tarcz, których Instrukcja obsługi Evolution 4.3) średnica zgodna jest z oznaczeniami. Do każdego produktu firmy Evolution Power Tools załączona jest instrukcja obsługi. OSTRZEŻENIE: W przypadku braku (3.4) Każda instrukcja poświęcona danemu jakichkolwiek części urządzenia nie należy...
  • Page 74: Opis Maszyny

    www.evolutionpowertools.com OPIS MASZYNY WYRZUTNIK TROCIN 12. GÓRNA OSŁONA OSTRZA DŹWIGNIA 13. PRECYZYJNIE OSTRZE TCT DO WIELU MATERIAŁÓW SKONTRUOWANA PODSTAWA DOLNA OSŁONA OSTRZA 14. DŹWIGNIA PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 15. PODZIAŁKA KĄTOMIERZA ERGONOMICZNY UCHWYT PRZEDNI 16. PRZYCISK BLOKADY TRZPIENIA SZCZOTKI WĘGLOWE KLUCZ IMBUSOWY (WYMIANA OSTRZA) DŹWIGNIA BLOKADY USTAWIENIA GŁĘBOKOŚCI 10.
  • Page 75: Przygotowanie

    (10.1) OSTRZEŻENIE: Należy używać jedynie oryginalnych ostrzy Rys. 1 Evolution (lub innych ostrzy zatwierdzonych przez firmę Evolution Power Tools), przeznaczonych do stosowania z tym narzędziem. Należy upewnić się, że maksymalna prędkość tarczy jest zgodna z tą wskazaną dla urządzenia. Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć...
  • Page 76: Prowadnica Równoległa

    www.evolutionpowertools.com • Zewnętrzny kołnierz i inne elementy mocujące należy odłożyć w bezpieczne miejsce. • Przy pomocy ręcznej dźwigni należy wsunąć dolną osłonę tarczy w górną osłonę. (Rys. 5) • Należy ostrożnie zdjąć ostrze z urządzenia (jeśli jest ono zamocowane). • Należy dokładnie wyczyścić wewnętrzny i zewnętrzny kołnierz napędu.
  • Page 77: Dostosowanie Głębokości Cięcia

    www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENIE: Zamontowanie i próba korzystania z prowadnicy przełożonej jedynie przez jeden (1) prostokątny otwór w podstawie urządzenia są potencjalnie niebezpieczne. Należy ustawić prowadnicę, tak aby była w odpowiedniej odległości od ostrza, a następnie dokręcić śrubę regulacyjną. Należy upewnić się, że prowadnica jest równoległa do tarczy. DOSTOSOWANIE GŁEBOKOŚCI CIĘCIA (12) Uwaga: Wszystkie urządzenia z serii CCS posiadają...
  • Page 78: Zalecenia Dot. Obsługi (Czynności Kontrolne)

    ZALECENIA DOT. OBSŁUGI (14) (CZYNNOŚCI KONTROLNE) Uwaga: Środowiska pracy różnią się od siebie. Firma Evolution Power Tools oferuje operatorom poniższe, ogólne zalecenia Rys. 13 dotyczące bezpiecznej obsługi. Lista zaleceń nie jest wyczerpująca, gdyż firma Evolution nie ma wpływu na rodzaj warsztatu i środowiska pracy, w którym...
  • Page 79: Przełącznik On/Off

    www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENIE: Pył powstający podczas cięcia jest potencjalnie szkodliwy dla zdrowia. Niektóre materiały mogą być szczególnie szkodliwe. Operator powinien zawsze nosić maskę przeciwpyłową odpowiednią do rodzaju obrabianego materiału. W razie wątpliwości dotyczących potencjalnej toksyczności obrabianego materiału operator powinien zasięgnąć porady i pomocy profesjonalisty.
  • Page 80: Zalecenia Dot. Cięcia

    www.evolutionpowertools.com ZALECENIA DOT. CIĘCIA Na dolnej osłonie ostrza znajduje się dźwignia (17) operowana kciukiem. Zachowując ostrożność, OSTRZEŻENIE: Operator musi zawsze doświadczony operator może ręcznie wycofać kontrolować pozycję i ułożenie przewodu osłonę (całkowicie lub częściowo) w celu zasilania. Przewód należy umiejscowić w takim wykonania cięcia wgłębnego.
  • Page 81: Kontrola I Wymiana Szczotek Węglowych

    www.evolutionpowertools.com pilarki przy pomocy kątownika (nie załączony). Należy unikać kontaktu z końcówkami zębów ostrza z węglika wolframu TCT. Tarcza powinna być ustawiona dokładnie pod kątem 90° do podstawy pilarki. Uwaga: Dolna osłona ostrza powinna zostać (ręcznie) cofnięta do wewnątrz górnej osłony. Pozwoli to na dokładne przystawienie kątownika i ułatwi proces kontrolny.
  • Page 82: Konserwacja I Czyszczenie

    www.evolutionpowertools.com KONSERWACJA I CZYSZCZENIE (20) Uwaga: Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od źródła zasilania. • Należy regularnie sprawdzać, czy wszystkie elementy zabezpieczające i osłony działają poprawnie. Urządzenia można używać jedynie wtedy, gdy wszystkie elementy ochronne i osłony są...
  • Page 83: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
  • Page 84 www.evolutionpowertools.com ÍNDICE INTRODUÇÃO Garantia Página 85 Especificações Página 86 Vibração Página 87 Rótulos e símbolos Página 87 Utilização prevista desta ferramenta elétrica Página 88 Utilização proibida desta ferramenta elétrica Página 88 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Segurança elétrica Página 88 Uso ao ar livre Página 89 Instruções de segurança gerais da ferramenta elétrica Página 89...
  • Page 85: Garantia

    Evolution Power Tools. Temos várias linhas de assistência operacionais a nível mundial, mas também poderá obter assistência técnica junto ao seu fornecedor.
  • Page 86: Especificações

    www.evolutionpowertools.com ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA CCSL Motor UE (220-240 V ~ 50 Hz) 1.200 W Motor RU (110 V ~ 50 Hz) 1.200 W Velocidade sem carga (min /rpm) 3.700 Peso 4,2 kg Diâmetro da porta do pó Ø 30 mm Ângulo do bisel da lâmina máximo (graus) Comprimento do cabo de alimentação 3 m CCSL...
  • Page 87: Vibração

    Entre em contacto aconselhamento médico imediatamente. com a Evolution Power Tools para obter rótulos de substituição. • A medição e avaliação da exposição humana às vibrações transmitidas para a mão no local Nota: todos ou alguns dos seguintes símbolos...
  • Page 88: Utilização Prevista Desta Ferramenta Elétrica

    Símbolo Descrição AVISO: esta é uma serra circular de operação Volts manual e foi concebida para utilização com Amperes lâminas Evolution especiais. Utilize apenas acessórios concebidos para esta máquina e/ou Hertz os especificamente recomendados pela Evolution Power Tools Ltd. /rpm Velocidade Quando equipada com uma lâmina apropriada,...
  • Page 89: Uso Ao Ar Livre

    www.evolutionpowertools.com USO AO AR LIVRE c) Mantenha as crianças e outras pessoas (1.13) presentes afastadas ao utilizar uma AVISO: para a sua proteção, se esta ferramenta ferramenta elétrica. Distrações podem levar o for usada ao ar livre, não deve ser exposta à utilizador a perder o controlo.
  • Page 90 www.evolutionpowertools.com b) Use equipamento de proteção individual. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser Use sempre proteção para os olhos. controlada com o interruptor é perigosa e deve Equipamentos de proteção, como máscaras ser reparada. antipó, sapatos de segurança antiderrapantes, c) Desligue a ferramenta elétrica da tomada capacetes rígidos ou proteção auricular, antes de efetuar quaisquer ajustes, trocas de...
  • Page 91: Conselhos De Saúde

    www.evolutionpowertools.com CONSELHOS DE SAÚDE c) Ajuste a profundidade de corte à espessura (2.7) da peça de trabalho. Deve estar visível menos AVISO: quando utilizar esta máquina, do que um dente completo dos dentes da lâmina podem ser produzidas partículas de pó. Em na parte inferior da peça de trabalho.
  • Page 92 www.evolutionpowertools.com FUNÇÃO DO DISPOSITIVO DE A projeção resulta do uso indevido da serra (3.3) PROTEÇÃO INFERIOR e/ou procedimentos ou condições operacionais incorretos e pode ser evitada tomando as a) Verifique o dispositivo de proteção inferior devidas precauções conforme indicado abaixo. para garantir um fechamento devido antes de cada utilização.
  • Page 93: Instruções De Segurança Adicionais Para Serras Circulares

    Utilize apenas lâminas que cumpram as Manuais de instruções Evolution 4.3) características especificadas neste manual. A Evolution Power Tools fornece cada produto Antes de usar os acessórios, compare sempre com um manual de instruções. o RPM máximo permitido do acessório com o Cada manual específico é...
  • Page 94: Descrição Geral Da Máquina

    www.evolutionpowertools.com DESCRIÇÃO GERAL DA MÁQUINA PORTA DE EJEÇÃO DE MATERIAL 12. MECANISMO DE PROTEÇÃO DE DE CORTE LÂMINA SUPERIOR ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR 13. PLACA DE BASE DE ENGENHARIA LÂMINA MULTIMATERIAL TCT DE PRECISÃO MECANISMO DE PROTEÇÃO DE 14. ALAVANCA ATIVADA PELO POLEGAR LÂMINA INFERIOR 15.
  • Page 95: Preparação

    AVISO: use apenas lâminas Evolution genuínas (ou aprovadas Fig. 1 pela Evolution Power Tools), que foram concebidas para uso nessas máquinas. Certifique-se de que a velocidade máxima da lâmina é compatível com a máquina. Realize esta operação apenas se a máquina estiver desligada da fonte de alimentação.
  • Page 96: Guia De Extremidade Paralelo

    www.evolutionpowertools.com • Armazene com segurança a flange exterior da lâmina e as peças associadas. • Gire o dispositivo de proteção da lâmina inferior para cima, para o dispositivo de proteção superior da lâmina usando a alavanca ativada pelo polegar manual. (Fig. 5) •...
  • Page 97: Regulação De Profundidade De Corte

    www.evolutionpowertools.com AVISO: instale e ajuste o guia apenas com a máquina desligada da fonte de alimentação. Nota: o braço do guia de extremidade paralelo deve passar por todas as ranhuras retangulares fornecidas na placa de base. AVISO: a sua instalação é potencialmente perigosa. Tente usar o guia de extremidade paralelo passando o braço por apenas uma (1) das ranhuras retangulares mecanizadas da placa de base.
  • Page 98: Ajuste De Ângulo De Corte

    Estas recomendações não pretendem ser exaustivas, pois a Evolution não tem influência sobre o tipo de oficinas ou ambientes de trabalho onde estas máquinas podem ser usadas. Recomendamos que o utilizador consulte uma autoridade competente ou o supervisor da área de trabalho se tiver dúvidas...
  • Page 99: Epi

    www.evolutionpowertools.com • Sempre que possível, fixe a peça de trabalho a uma estrutura de apoio rígida, como uma bancada de trabalho, suporte de serra ou semelhante. • O utilizador deve sempre ter atenção à posição e ao direcionamento do cabo de alimentação. (15) •...
  • Page 100: Recomendações De Corte

    www.evolutionpowertools.com RECOMENDAÇÕES DE CORTE normal, cobrindo completamente a lâmina. (17) Nota: em algumas situações, por exemplo, ao AVISO: O utilizador deve sempre ter atenção fazer um corte de imersão num piso ou parede, à posição e ao direcionamento do cabo de etc., pode ser vantajoso colocar o dispositivo alimentação.
  • Page 101: Manutenção E Ajustes

    www.evolutionpowertools.com MANUTENÇÃO E AJUSTES (18) Série CCS A posição 0° (vertical da lâmina) pode ser ajustada. AVISO: a máquina deve ser desligada da fonte de alimentação elétrica ao tentar realizar este procedimento. Para verificar a posição 0°: • Coloque a lâmina na posição 0° com o mecanismo de inclinação em sentido oposto à...
  • Page 102: Manutenção Geral E Limpeza

    www.evolutionpowertools.com MANUTENÇÃO GERAL E LIMPEZA (20) Nota: todos os trabalhos de manutenção devem ser realizados com a máquina desligada e desconectada da fonte de alimentação. • Verifique regularmente se todos os dispositivos de segurança e proteção estão a funcionar corretamente. Apenas utilize esta máquina se todos os dispositivos de proteção/segurança estiverem totalmente operacionais.
  • Page 103: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O fabricante do produto abrangido por esta Declaração é: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Page 104 www.evolutionpowertools.com CUPRINS INTRODUCERE Garanție Pagina 105 Specificații Pagina 106 Vibrație Pagina 107 Etichete și simboluri Pagina 107 Întrebuințare prevăzută pentru această unealtă electrică Pagina 108 Întrebuințare interzisă pentru această unealtă electrică Pagina 108 MĂSURI DE SIGURANȚĂ Siguranță la curent electric Pagina 108 Utilizare în exterior Pagina 109...
  • Page 105: Introducere

    E-mail: customer.services@evolutionpowertools.com GARANȚIE (1.4) Felicitări pentru achiziția unui aparat Evolution Power Tools. Vă rugăm să efectuați înregistrarea on-line a produsului, conform instrucțiunilor din broșura de înregistrare, oferită împreună cu acest aparat. Astfel, introducându-vă datele, perioada de garanție a aparatului dumneavoastră va fi validată prin intermediul site-ului web Evolution și veți...
  • Page 106: Specificații

    www.evolutionpowertools.com SPECIFICAȚII SPECIFICAȚII UNEALTĂ CCSL Motor UE (220-240 V ~ 50 Hz) 1.200 W Motor Marea Britanie (110 V ~ 50 Hz) 1.200 W Turație la mers în gol (min /rpm) 3.700 Greutate 4,2 kg Diametru fantă de praf Ø 30 mm Unghi maxim de înclinare a discului (grade) °...
  • Page 107: Vibrație

    În cazul în care apar simptome clare, dacă etichetele de avertizare și/sau instruire solicitați imediat un consult medical. lipsesc sau sunt deteriorate. Contactați Evolution Power Tools pentru înlocuirea etichetelor. • Măsurarea și evaluarea gradului de expunere a utilizatorului la vibrațiile transmise la nivelul Notă: Toate sau unele dintre următoarele...
  • Page 108: Întrebuințare Prevăzută Pentru Această Unealtă Electrică

    Volți AVERTISMENT: Acest produs este un fierăstrău circular cu acționare manuală și a fost proiectat Amperi pentru a fi utilizat cu discurile speciale Evolution. Folosiți numai accesorii proiectate pentru Hertzi utilizare cu această unealtă și/sau cu cele special recomandate de Evolution Power Tools Ltd.
  • Page 109 www.evolutionpowertools.com UTILIZARE LA EXTERIOR c) Țineți copiii și privitorii la distanţă atunci (1.13) când operați o unealtă electrică. AVERTISMENT: Pentru protecția Orice vă distrage atenția vă poate face să dumneavoastră, în cazul în care această unealtă pierdeți controlul. este folosită în exterior, nu trebuie să fie expusă la condiţii de ploaie și nici folosită...
  • Page 110: Recomandări Privind Sănătatea

    www.evolutionpowertools.com d) Nu depozitați uneltele electrice la condiții adecvate, va reduce posibilitatea îndemâna copiilor și nu permiteți persoanelor producerii de vătămări corporale. c) Preveniți pornirea accidentală. Asigurați-vă nefamiliarizate cu unealta electrică sau că butonul de pornire este în poziția oprit înainte cu aceste instrucțiuni să...
  • Page 111: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Toate Fierăstraiele

    www.evolutionpowertools.com plumbului. Expunerea chiar și la niveluri reduse de asemenea, piesele de metal expuse ale de plumb poate influența ireversibil sistemul uneltei electrice, iar operatorul poate suferi nervos și creierul. Deosebit de vulnerabili sunt un electroșoc. copiii mici si copiii nenăscuți. f) Când efectuați operații de despicare, folosiți Este recomandat să...
  • Page 112: Instrucțiuni De Siguranță Suplimentare Pentru Fierăstraiele Circulare

    www.evolutionpowertools.com b) Atunci când discul se blochează sau Scutul inferior poate funcționa greu din cauza când întrerupeți tăierea din orice motiv, pieselor deteriorate, a depunerilor lipicioase sau eliberați comutatorul și țineți discul nemișcat a acumulărilor de impurități. în material până când discul se oprește c) Scutul inferior poate fi retras manual doar complet.
  • Page 113: Primii Pași Despachetarea

    Nu aruncați ambalajul; păstrați-l la loc sigur pe Manuale de instrucțiuni Evolution 4.3) toată perioada de garanție. Eliminați ambalajul Evolution Power Tools livrează fiecare produs cu într-un mod ecologic. Reciclați, dacă este posibil. un Manual de instrucțiuni. Nu lăsați copiii să se joace cu pungile de plastic Fiecare manual specific este alcătuit și gândit cu...
  • Page 114: Prezentarea Uneltei

    www.evolutionpowertools.com PREZENTAREA UNELTEI FANTĂ DE ELIMINARE MATERIAL TĂIAT 14. CLAPETĂ CLAPETĂ 15. ECHER DISC TCT MULTIMATERIAL 16. BUTON BLOCARE ARBORE SCUT INFERIOR DE DISC GHIDAJ MARGINI PARALELE MÂNER ERGONOMIC FRONTAL PERII CU CĂRBUNE CHEIE IMBUS (PENTRU SCHIMBAREA DISCULUI) CLAPETĂ DE BLOCARE A ADÂNCIMII REGLATE 10.
  • Page 115: Pregătirea

    AVERTISMENT: Folosiți numai discuri Evolution originale (sau cele Fig. 1 aprobate de Evolution Power Tools), care sunt proiectate pentru a fi utilizate cu aceste unelte. Asigurați-vă că viteza maximă a discului este compatibilă cu unealta. Efectuați această operație numai cu unealta decuplată...
  • Page 116: Ghidaj Margini Paralele

    www.evolutionpowertools.com • Depozitați într-un loc sigur flanșa exterioară a discului și garniturile. • Rotiți scutul inferior al discului în sus spre scutul superior al discului, folosind clapeta manuală. (Fig. 5) • Îndepărtați cu grijă discul (dacă este montat) de pe unealtă. •...
  • Page 117: Reglarea Adâncimii De Tăiere

    www.evolutionpowertools.com AVERTISMENT: Poate fi periculos să instalați și să încercați să folosiți ghidajul de margine cu brațul trecut doar printr-una (1) dintre fantele dreptunghiulare ale plăcii de bază. Reglați ghidajul de margine astfel încât să fie la distanța necesară față de disc și strângeți șurubul de reglare. Verificați ca ghidajul de margine să...
  • Page 118: Recomandări De Operare (Verificări Înainte De Operare)

    și practicile de operare de care să țină cont operatorul. Această recomandare nu este exhaustivă, întrucât Evolution Power Tools nu are nicio influență asupra tipului de atelier sau mediu de lucru în care aceste unelte vor fi folosite.
  • Page 119: Comutator Pornit/Oprit

    www.evolutionpowertools.com Notă: Toate uneltele din seria CCS sunt prevăzute cu un ventilator pentru reziduurile de pe linia de tăiere. Aceasta direcționează aerul de la un ventilator motorizat către zona din fața discului, astfel menținând linia de tăiere relativ curată. Aceasta va permite operatorului să vadă și să urmărească înaintarea discului pe tăietură, menținând vizibile marcajele.
  • Page 120: Recomandări Privind Tăierea

    www.evolutionpowertools.com RECOMANDĂRI PRIVIND O clapetă acționată cu degetul mare este (17) TĂIEREA prevăzută pe scutul inferior al discului. Cu atenție, un operator priceput poate retrage manual AVERTISMENT: Operatorul trebuie să cunoască scutul discului, fie parțial, fie complet, permițând întotdeauna poziția și direcția cablului de efectuarea tăieturilor în miez.
  • Page 121 www.evolutionpowertools.com Notă: Scutul inferior al discului trebuie rotit (manual) în sus spre scutul superior al discului. Acest lucru va ajuta la poziționarea precisă a echerului și, astfel, la procesul de verificare. Dacă este nevoie de reglare: CCSL Rotiți șurubul de reglare (Fig. 16) în sens orar sau anti-orar folosind o cheie imbus (nefurnizată) până...
  • Page 122: Întreținere Și Curățare Generală

    www.evolutionpowertools.com ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE GENERALĂ (20) Notă: Toate operațiunile de întreținere trebuie întreprinse cu unealta oprită și deconectată de la sursa de alimentare. • Verificați regulat dacă toate funcțiile de siguranță și scuturile funcționează corect. Folosiți această unealtă doar dacă toate scuturile/funcțiile de siguranță...
  • Page 123: Declarație De Conformitate

    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Fabricantul produsului acoperit de prezenta Declarație este: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Prin prezenta, fabricantul declară că unealta, așa cum este descrisă în această declarație, respectă...
  • Page 124 Total Tools (Importing) Pty Ltd Evolution Power Tools SAS 20 Thackray Road 61 Avenue Lafontaine Port Melbourne 33560, Carbon-Blanc Vic 3207 Bordeaux T: 03 9261 1900 T: +33 (0)5 57 30 61 89 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC...

Table des Matières