Evolution R185SMS Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour R185SMS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 102

Liens rapides

047-0001
047-0001A
047-0002
047-0002A
047-0003
047-0003A
047-0004A
047-0004
Original written in UK English
Original Instructions
Originalbetriebsanleitung
Instructions Originales
GB2438285
Date Published: 18/08/2018
Instrucciones Originales
Oryginalna Instrukcja
Notice Originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evolution R185SMS

  • Page 1 Original Instructions Instrucciones Originales Originalbetriebsanleitung Oryginalna Instrukcja Instructions Originales Notice Originale 047-0001 047-0001A 047-0002 047-0002A 047-0003 047-0003A 047-0004A 047-0004 GB2438285 Original written in UK English Date Published: 18/08/2018...
  • Page 2 For your own safety, if you are uncertain about any aspect of using this equipment please access the relevant technical helpline, the number of which can be found on the Evolution Power Tools website. We operate several helplines throughout our worldwide organization, but technical help is also available from your supplier.
  • Page 3: Machine Specifications

    MACHINE SPECIFICATIONS UK / EU MACHINE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Product Code 047-0003 047-0003A Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1000W 1200W Motor (110V ~ 50 Hz) 1000W 1200W Motor (120V ~ 60 Hz) Speed No Load 3700 min...
  • Page 4 (1.8) WARNING: Do not operate this machine if 8-1/4” x 2-1/4” 8-1/4” x 2-1/4” warning and/or instruction labels are missing or damaged. Contact Evolution Power Tools 8-1/4” x 1-1/2” 8-1/4” x 1-1/2” for replacement labels. 5-3/4” x 2-1/4” 5-3/4” x 2-1/4”...
  • Page 5: Prohibited Use Of This Power Tool

    For added protection use a residual genuine Evolution blades rated for this machine. current device (R.C.D.) that will interrupt the Only use blades designed for use in this machine...
  • Page 6 www.evolutionpowertools.com WARNING: Read all safety warnings and outdoors, use an extension cord suitable for instructions before attempting to operate this outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use product and save these instructions. reduces the risk of electric shock. e) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device Failure to follow the warnings and instructions...
  • Page 7 www.evolutionpowertools.com 4) General Power Tool Safety Warnings HEALTH ADVICE (2.5) (2.7) [Power tool use and care]. WARNING: If you suspect that paint on surfaces a) Do not force the power tool. Use the correct in your home contains lead seek professional power tool for your application.
  • Page 8 www.evolutionpowertools.com d) Push the saw through the workpiece. the saw blade through a complete simulated cut Do not pull the saw through the workpiece. To to assure there will be no interference or danger of make a cut, raise the saw head and pull it out cutting the fence.
  • Page 9: Blade Safety

    Under no circumstances shall the machine be the requirements of EN 847-1. lifted or transported using the retractable guard • Only use genuine Evolution blades or any part of its operating mechanism. rated for this machine. Bystanders and other colleagues must be kept •...
  • Page 10: Additional Warnings

    www.evolutionpowertools.com PERFORM CUTS connections resulting in electric shock or fire. (3.8) CORRECTLY & SAFELY • Before moving the mitre saw tighten the mitre and bevel locking screws and the sliding Wherever practicable always secure the carriage locking screw to guard against sudden work-piece to the saw table using the work clamp unexpected movement.
  • Page 11 - check for alignment of moving parts, binding of Evolution Power Tools moving parts, breakage of parts, mounting, and helpline or go to: any other conditions that may affect its operation.
  • Page 12 (4.3) In addition to the standard items supplied with Description Part No this machine the following accessories are also RAGE Multi-Material available from the Evolution online shop at R185TCT-20MS TCT Blade www.evolutionpowertools.com or from your local retailer. Dust Port Adaptor...
  • Page 13: Machine Overview

    22. POSITIVE STOP LOCKING LEVER 10. BLADE ROTATION INDICATION ARROW 23. MITRE ANGLE SCALE 11. LASER* 24. DUST PORT ADAPTER* 12. CARBON BRUSHES 25. 3 PIECE HOLD DOWN CLAMP* 13. UPPER BLADE GUARD *Available separately. Supplied as original equipment on the R185SMS+.
  • Page 14 www.evolutionpowertools.com 36. M4 SOCKET HEAD SCREW x4 26. ON / OFF TRIGGER SWITCH 27. DUST EXTRACTION PORT 37. CABLE GRIP COMPONENT (FITTED TO THE CABLE GUIDE CLAMP) 28. CABLE 38. ANTI-VIBRATION SPRING 29. CUTTING HEAD LOCKING PIN (FITTED TO ITEM ‘4’ - THE SLIDE 30.
  • Page 15 R185SMS Handle R185SMS+ Handle Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 12a Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 16 www.evolutionpowertools.com CLICK Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Page 17 www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Page 18 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Hex headed bolt 2) Spring washer 3) Flat washer 4) Mitre saw base 5) Workbench 6) Flat washer 7) Spring washer 8) Hex nut 9) Lock nut Fig.
  • Page 19 R185SMS R185SMS+ 2pc Clamp 3pc Clamp Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Danger No-Hands Zone Zone Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Page 20 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Page 21: Tools Needed For Assembly & Adjustments

    www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY AND PREPARATION WARNING: Do not under any circumstances plug (7.1) the cutting head into the power supply and try WARNING: Always disconnect the saw to use it as a hand held circular saw. from the power source before making any adjustments.
  • Page 22: Resetting The Locating Lugs

    The carriage slide should be inserted from the back • Ensure that the carriage slide is in its most forward position and locked. (Fig. 16) ensuring that the ‘Evolution’ logo is the correct way up. (Fig. 10) From the motor the mains cable should bypass the •...
  • Page 23: Installing Or Removing A Blade

    • Ensure the Hex Key is removed and the arbor Evolution Power Tools and which are designed for lock has released before proceeding. this machine. Ensure that the maximum speed of •...
  • Page 24: The Depth Stop

    www.evolutionpowertools.com Place the set square on the table with one edge alignment is achieved. against the table and the other edge against the • Tighten the adjustment screw locknut securely blade (avoiding the TCT tips). (Fig. 28) once alignment is achieved. THE DEPTH STOP (Fig.
  • Page 25: Machine Fence Alignment

    ‘0˚’ mitre angle. • Repairs to the laser module must only be conducted by Evolution Power Tools or their The Fence is fastened to the table with three (3) authorized agent. socket head Hex screws (Fig. 35), one (1) to the left hand side and two (2) to the right hand side.
  • Page 26: Laser Adjustment

    www.evolutionpowertools.com the blade during a cut. To use the laser guide for a To check laser alignment: known angle (e.g. 45˚ mitre): • Place a piece of cardboard, or similar, onto the • Mark the cut required on the work-piece using rotary table of the machine.
  • Page 27: Permanently Mounting The Mitre Saw

    • Support the saw so the machine table is level and Note: The R185SMS includes the 2 piece clamp. The the saw does not rock. • Bolt or clamp the saw securely to its support R185SMS+ includes 3 piece clamp.
  • Page 28: The On/Off Trigger Switch

    www.evolutionpowertools.com BODY & HAND POSITIONING sideways away from the blade when the cut (8.3) is completed. Ensure that the ‘cut-off’ piece (Fig. 45) cannot become ‘jammed’ in any other part of the • Never place your hands within the ‘no hands machine.
  • Page 29: Mitre Cutting

    www.evolutionpowertools.com Position the work-piece on the table and • Turn the rotary table to the desired angle. against the fence and secure with clamp(s) as appropriate. Note: A protractor scale is incorporated into the • Loosen the slide lock screw. machines base to aid setting.
  • Page 30 OPTIONAL EVOLUTION ACCESSORIES section of the sliding fence if necessary. CROWN MOULDING CUTTING DUST BAG (Supplied with R185SMS+) A Dust Bag can be fitted to the extraction port at This machine is capable of cutting the mitre the rear of the machine. The Dust Bag is for use angles required for Crown Mouldings.
  • Page 31 www.evolutionpowertools.com MAINTENANCE Note: Any maintenance must be carried out with the machine switched off and disconnected from the mains/battery power supply. Check that all safety features and guards operating correctly on a regular basis. Only use this machine if all guards/safety features are fully operational.
  • Page 32: Assembly Safety Checks

    www.evolutionpowertools.com ASSEMBLY SAFETY CHECKS PART CONDITION Slides Inserted through the bevel neck and connected to the cutting head. Locating lugs successfully deployed. Mitre Handle Locking Knob Installed into mitre handle / rotary table. Slide Carriage Inserted into the threaded hole in the bevel neck. Anti-vibration locking screw spring fitted beneath the locking screw hand knob.
  • Page 33: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Page 34: Garantie

    EMAIL: customer.services@evolutionpowertools.com GARANTIE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Maschine (1.4) von Evolution Power Tools. Bitte füllen Sie bitte Ihre Produktregistrierung ‚Online’ aus, wie auf der mit dieser Maschine gelieferten Broschüre erläutert. Dies ermöglicht Ihnen, die Garantiezeit Ihres Systems über die Website von Evolution zu überprüfen, indem Sie Ihre Daten eingeben und so einen schnellen Service bei Bedarf erhalten können.
  • Page 35 MASCHINENSPEZIFIKATIONEN UK / EU MACHINE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A, Modell-Nr.: 047-0003 047-0003A Motor (220-240V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120V ~ 60 Hz) Geschwindigkeit ohne Ladung...
  • Page 36 Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren R185SMS R185SMS+ gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen 047-0004 047-0004A verwendet werden; Die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen 8.3 A 10 A Einschätzung der Belastung verwendet...
  • Page 37: Verbotene Verwendung Dieses Elektrowerkzeugs

    Verwenden Sie nur Klingen, die für den Einsatz Power Tools für Ersatzkennzeichen. in dieser Maschine und/oder die speziell von Evolution Power Tools Ltd. empfohlen wurden. Hinweis: Alle oder einige der folgenden Symbole können im Handbuch oder auf dem Produkt WENN MIT EINER KORREKTEN erscheinen.
  • Page 38 www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEWAHREN SIE ALLE ELEKTRISCHE SICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE UND (1.14) ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT Diese Maschine ist mit dem richtig geformten AUF. Stecker und Netzkabel für den dafür Der in den Sicherheitshinweisen verwendete vorgesehenen Markt ausgestattet. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Page 39 www.evolutionpowertools.com Beim Betreiben eines Elektrowerkzeugs im ist, kann zu Verletzungen führen. Freien verwenden Sie ein Verlängerungskabel, e) Überschätzen Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit auf einen richtigen Stand das für den Einsatz im Außenbereich geeignet ist. Die Verwendung eines für den Einsatz im und Balance.
  • Page 40 www.evolutionpowertools.com Fachmann entfernt werden und Sie sollten versehentlich zu starten. d) Bewahren Sie nicht benutzte Werkzeuge nicht versuchen, es selbst zu entfernen. außerhalb der Reichweite von Kindern Sobald sich Staub auf Oberflächen abgelagert auf und lassen Sie Personen, die mit hat, kann es über Hand-zu-Mund-Kontakt zu dem Elektrowerkzeug oder diesen einer Einnahme von Blei führen.
  • Page 41 www.evolutionpowertools.com schneiden Sie “freihändig” in irgendeiner beim Schneiden sich verschieben. Weise. Unbehinderte oder bewegte Werkstücke j) Sicherstellen, dass die Gehrungssäge montiert oder auf einer ebenen, festen könnten mit hohen Geschwindigkeiten geworfen Arbeitsfläche platziert ist, bevor Sie es werden, was zu Verletzungen führt. d) Schieben Sie die Säge durch das Werkstück.
  • Page 42: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Handbuch beschrieben und die eingeklemmten Werkstück kann zu einem Kontrollverlust oder einer Beschädigung der Anforderungen der EN 847-1 erfüllen. • Verwenden Sie nur original Evolution Gehrungssäge führen. r) Nach Beendigung des Schnittes den Schalter Klingen, welche für diese Maschine geeignet sind.
  • Page 43 www.evolutionpowertools.com Beim Transport einer Gehrungssäge ist darauf herauszuholen, bis sich der Schneidkopf in der zu achten, dass der Schneidkopf in der 90 angehobenen Position befindet, der Schutz °-Position nach unten verriegelt ist (bei einer vollständig geschlossen ist und das Sägeblatt sich Schiebesäge-Säge sicherstellen, dass die nicht mehr dreht.
  • Page 44 Motorgehäuse der Maschine. Für Anleitungen plötzlich unerwarteten Bewegung zu schützen. zum Identifizieren des Chargencodes wenden Sie sich bitte an das Evolution Power • Den Schneidkopf in seiner untersten Position verriegeln. Achten Sie darauf, dass der Tools Hilfecenter oder gehen Sie auf :www.
  • Page 45 LIEFERUMFANG (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Produkt-Code 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 16 Zahnklinge 20 Zahnklinge 2 Pc Niederhalter 3 Pc Niederhalter Maschinentisch Erweiterungen Staubsammelbeutel Doppelte Sechskantschlüssel (M6 & M4) Bedienungsanleitung (Montage & Betrieb) Rundtisch und Hals Schneidkopf...
  • Page 46 20. TISCHEINSATZ 8. MASCHINENTISCH ERWEITERUNGEN 21. FESTSTELLKNOPF DES GEHRUNGSGRIFFES 9. MONTAGEBOHRUNGEN (X4) 22. POSITIVER ANSCHLAGSVERSCHLUSSHEBEL 10. INDIKATIONSPFEILE DER KLINGENROTATION 23. GEHRUNGSWINKELSKALA 11. LASER* 24. STAUBPORTADAPTER * 25. 3X STÜCK NIEDERHALTER* 12. KOHLEBÜRSTEN 13. OBERER KLINGENSCHUTZ Geliefert als Originalausrüstung auf des R185SMS+.
  • Page 47 www.evolutionpowertools.com 26. EIN-/AUS-AUSLÖSESCHALTER 34. 33,9˚ KEGELSTIFT 27. ENTSTAUBUNGSANSCHLUSS 35. M4 SELBSTSCHNEIDENDE ZYLINDERSCHRAUBE X1 28. KABEL 36. M4 SELBSTSCHNEIDENDE 29. SCHNEIDKOPF SICHERUNGSSTIFT ZYLINDERSCHRAUBE X4 30. SCHIEBESCHLITTEN AN DER RÜCKSEITE 37. KABELZUGENTLASTUNG 31. KABELFÜHRUNGSKLEMME (FÜR KABELFÜHRUNGSKLEMME) 32. SECHSKANTSCHLÜSSEL 38. ANTI-VIBRATIONSFEDER 33. ABSPERREINHEIT FÜR ABSCHRÄGUNG (FÜR ANTI-VIBRATIONSGERÄT)
  • Page 48 R185SMS Griff R185SMS+ Griff Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12a...
  • Page 49 www.evolutionpowertools.com KLICK Abb. 12b Abb. 13a Abb. 13b Abb. 13c Abb. 14 Abb. 15 Abb. 16 Abb. 17 Abb. 18 Abb. 19 Abb. 20 Abb. 21...
  • Page 50 www.evolutionpowertools.com Abb. 22 Abb. 23 Abb. 24 Abb. 25 Abb. 26a Abb. 26b Abb. 27 Abb. 28 Abb. 29 Abb. 30 Abb. 31 Abb. 32a...
  • Page 51 www.evolutionpowertools.com Abb. 32b Abb. 32c Abb. 33 Abb. 34 Abb. 35 Abb. 36 Abb. 37 Abb. 38 Abb. 39 1) Sechskantschraube 2) Federscheibe 3) Unterlegscheibe 4) Gehrungssägenbasis 5) Werkbank 6) Unterlegscheibe 7) Federscheibe 8) Sechskantmutter 9) Kontermutter Abb. 40 Abb. 41...
  • Page 52 R185SMS R185SMS+ 2pc Stück 3pc Stück Niederhalte Niederhalte Abb. 42 Abb. 43 Abb. 44 Gefahrenzone No-Hands Zone Abb. 45 Abb. 46 Abb. 47 Abb. 48 Abb. 49 Abb. 50 Abb. 51 Abb. 52 Abb. 53...
  • Page 53 www.evolutionpowertools.com Abb. 54 Abb. 55 Abb. 56 Abb. 57 Abb. 58 Abb. 59 Abb. 60 Abb. 61 Abb. 62...
  • Page 54 www.evolutionpowertools.com MONTAGE UND VORBEREITUNG Stromversorgung und versuchen Sie es, als (7.1) Handkreissäge zu verwenden. WARNUNG: Trennen Sie die Säge immer von der Stromquelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen. Für die Inbetriebnahme dieser Maschine ist eine KENNEN SIE DIE TEILE kleinere Montage erforderlich. Es sind vier (4) Hauptteile zu montieren Mit dem Zusammenbau dieser Maschine erhält (einschließlich der Klinge) und zwei (2) andere...
  • Page 55 (Abb. 10) dürfen, wenn sie beschädigt sind, nur durch • Schieben Sie die Wagenarme durch den original Evolution Ersatzteile ersetzt und von Kegelhals auf etwa die Hälfte ihrer Länge. einem kompetenten Techniker montiert werden. • Schrauben Sie die Verriegelungsschraube in das Gewindeloch über dem rechten Arm des...
  • Page 56 Entfernen von der Maschine. welcher in die Schneidekopfoberseite in der Nähe des Drehpunktes eingearbeitet ist. (Abb. 22). WARNUNG: Zur sicheren Installation der Evolution Mehrzweckklingen muss der innere Messerflansch INSTALLIEREN ODER ENTFERNEN mit dem nach außen weisenden 25,4 mm Naben EINER KLINGE montiert werden.
  • Page 57 www.evolutionpowertools.com ÜBERPRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER überzeugen, dass die Klinge genau senkrecht zum PRÄZISIONSWINKELN Tisch steht, wenn sie in der aufrechten Position ist Hinweis: Diese Maschine wurde im Werk genau und gegen ihren Anschlag steht. eingestellt und angepasst. Wenn vermutet wird, dass einige der Präzisionswinkel verloren •...
  • Page 58: Der Gleitende Obere Anschlagbereich

    (Abb. 37) Es kann eine Einstellung erforderlich sein, wenn bestimmte akute Abschrägungs- oder zusammengesetzte Winkel ausgewählt DER LASER (Modelle R185SMS+) werden, um einen Abstand für den bewegten Diese Maschine beinhaltet eine Laserschnittführung. Schneidekopf und die Klinge zu erschaffen, wenn Dadurch wird dem Bediener ermöglicht, den Weg...
  • Page 59 • Schieben Sie das Werkstück in die gewünschte andere Art oder Klasse von Laser. Position, bis die Bleistiftlinie der projizierten • Reparaturen dürfen nur von Evolution Power Laserlinie exakt entspricht. Tools oder deren Handlungsbevollmächtigten • Spannen Sie das Werkstück in die gewünschte ausgeführt werden.
  • Page 60 Klemmen sicher an ihrem Ständer oder (Abb. 40) und drehen Sie es im oder gegen der Werkbank. den Uhrzeigersinn bis der Laser mit den Hinweis: Diese Maschine kann an der Evolution Markierungen übereinstimmt. Gehrungssägenständer befestigt werden (Abb. 42). Dies stellt einen sicheren und äußerst •...
  • Page 61: Für Tragbare Verwendung

    www.evolutionpowertools.com FÜR TRAGBARE VERWENDUNG: Sie die Maschine nicht an die Stromversorgung • Montieren Sie die Klinge auf einem 18mm an, bis eine Sicherheitsüberprüfung durchgeführt dicken Stück Sperrholz oder MDF (800mm x wurde. 500mm min. Größe empfohlen) mit geeigneten Befestigungen (nicht mitgeliefert). WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass der Bediener bei der Verwendung, Einstellung und Wartung Hinweis: Es kann notwendig sein, die...
  • Page 62 www.evolutionpowertools.com VORBEREITUNG EINES SCHNITTES die Arbeit durchzuführen Es besteht keine NICHT ZU WEIT GEHEN Notwendigkeit, zusätzlichen Druck auf den Besitzen Sie einen guten Stand und Balance. Handgriff anzuwenden. Stellen Sie sich auf eine Seite, so dass Ihr Gesicht • Wenn der Schnitt abgeschlossen ist, lassen Sie und Körper sich außerhalb eines möglichen den Ein/Aus-Auslöseschalter los.
  • Page 63 www.evolutionpowertools.com Hinweis: Es kann notwendig sein, den oberen Position zu gelangen, wobei der untere Klingenschutz die Klingenzähne vollständig Teil des Schiebeanschlags anzupassen, den bedeckt und der Schneidekopf in die obere Position bewegenden Schneidekopf zu befreien. verriegelt ist, bevor er den Handgriff freigibt. (Abb.
  • Page 64 Zur Konfiguration der Maschine zum Schneiden usw. überlegen. von Kronenformen: • Setzen Sie den 33,9˚ Kegelstift ein, indem Sie ihn OPTIONALES EVOLUTION ZUBEHÖR STAUBBEUTEL ganz nach innen drücken. • Kippen Sie den Schneidekopf auf die 33,9˚ Ein Staubbeutel kann an der Absaugöffnung an Position und verriegeln Sie ihn durch Anziehen der Rückseite des Gerätes angebracht werden.
  • Page 65 www.evolutionpowertools.com Vakuumextraktionsgeräten (nicht mitgeliefert) zu verbinden, die ø30mm Innenbohrschläuche oder Einlassöffnungen besitzen. WARTUNG Hinweis: Jede Wartung an der Maschine mit ausgeschaltet und vom Netz/ Batteriespannungsnetz getrennt durchgeführt werden. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Sicherheitsfunktionen und Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß funktionieren. Verwenden Sie diese Maschine nur, wenn alle Schutzeinrichtungen/ Sicherheitsfunktionen voll funktionsfähig sind.
  • Page 66: Sicherheitskontrollen Während Der Montage

    www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSKONTROLLEN WÄHREND DER MONTAGE TEIL KONDITION Eingefügt durch den Kegelhals und verbunden mit dem Gleitschienen Schneidkopf. Lokalisierungslaschen erfolgreich eingesetzt. Feststellknopf des Installiert in Gehrungsgriff/Drehtisch. Gehrungsgriffes Schlittenwagen Eingefügt in das Gewindeloch des Kegelhalses. Anti-Vibrationsfeder Verriegelungsschraube unterhalb der Verriegelungsschraube des Handknopfes eingebaut. Stromkabel Entsprechend verkabelt mit korrekt montierter Kabelführung/Klemmen.
  • Page 67: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des unter diese Erklärung fallendem Produktes lautet: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Der Hersteller erklärt hiermit, dass die in dieser Erklärung genannte Maschine alle einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie und andere geeignete Richtlinien, wie nachfolgend beschrieben, erfüllt.
  • Page 68 Esto le permitirá validar el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, disponer de un servicio rápido si fuera necesario.
  • Page 69: Características Técnicas De La Máquina

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA Reino Unido / UE MÁQUINA R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Código de producto 047-0003 047-0003A Motor (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Motor (120 V ~ 60 Hz)
  • Page 70 5-3/4” x 2-1/4” ADVERTENCIA: no utilice la máquina si 5-3/4” x 1-1/2” 5-3/4” x 1-1/2” faltan la advertencia y/o las etiquetas de instrucciones o si están dañadas. Póngase en contacto con Evolution Power Tools para 7-1/4” 7-1/4” sustituir las etiquetas. 25/32” 25/32”...
  • Page 71: Iuso Previsto De Esta Herramienta Eléctrica

    Evolution que hayan sido diseñadas para esta máquina. Use solo hojas diseñadas para el uso USO EN EXTERIORES (1.15) de esta máquina y/o aquellas recomendadas...
  • Page 72 www.evolutionpowertools.com de líquidos inflamables, gases o polvo. Las corriente residual que interrumpa el suministro si la corriente de fuga a tierra es superior a 30 herramientas eléctricas producen chispas que mA durante 30 ms. Compruebe siempre el pueden incendiar el polvo o los gases. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados funcionamiento del dispositivo de corriente cuando utilice una herramienta eléctrica.
  • Page 73 www.evolutionpowertools.com o bajo la influencia de drogas, alcohol o b) No utilice la herramienta eléctrica si el medicación. Un momento de distracción interruptor no se enciende ni se apaga. mientras utiliza herramientas eléctricas puede Las herramientas eléctricas que no se puedan ocasionar lesiones personales graves.
  • Page 74 www.evolutionpowertools.com un experto cualificado que utilice solo piezas pieza de trabajo a mano, siempre debe de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantener la mano a por lo menos 150 mm de mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica cualquiera de los lados de la hoja de la sierra. No use esta sierra para cortar piezas demasiado correctamente.
  • Page 75: Seguridad De La Hoja

    Si está restringida, p. ej., usando topes de requisitos de EN 847-1. longitud, la pieza cortada podría hacer cuña • Utilice solo hojas Evolution originales contra la hoja y arrojarse violentamente.
  • Page 76: Equipo De Protección Individual (Epi)

    www.evolutionpowertools.com diseñadas para esta máquina. protección retráctil ni ninguna otra parte de su • No use hojas de sierra dañadas o deformadas, mecanismo de funcionamiento. ya que podrían hacerse añicos y provocar Las personas presentes y los demás compañeros lesiones graves al operario o a las de trabajo se deben mantener a una distancia personas presentes.
  • Page 77 www.evolutionpowertools.com Voltios Longitud total del cable en pies Amperaje Mayor de Menor de No recomendado REALIZAR CORTES DE MANERA LEA todas estas instrucciones antes de intentar (3.8) CORRECTA Y SEGURA manejar este producto y guarde estas instrucciones. Siempre que sea factible, asegure la pieza de trabajo a la mesa de la sierra usando la mordaza Advertencias de seguridad: de trabajo, si se proporciona.
  • Page 78: Advertencias Adicionales

    www.evolutionpowertools.com 10. Llevar siempre el equipo adecuado, • Afloje el tornillo de bloqueo del ángulo de inglete. Gire la mesa a cualquiera de sus no llevar ropa holgada, guantes, corbatas, ajustes máximos. anillos, pulseras ni otras joyas que puedan • Bloquee la mesa en posición usando el tornillo quedar enganchadas en las piezas móviles.
  • Page 79: De Serie / Código De Lote

    El número de serie se puede encontrar en la carcasa del motor de la máquina. Para las instrucciones acerca de cómo identificar el código de lote, póngase en contacto con el teléfono de asistencia de Evolution Power Tools o visite: www.evolutionpowertools.com...
  • Page 80 Asegúrese de que el seguro de la cabeza siguientes accesorios que encontrará en la tienda en de corte esté completamente insertado en su línea de Evolution en www.evolutionpowertools.com cavidad. o en su distribuidor local. ADVERTENCIA: no use la protección de la hoja como «punto de elevación».
  • Page 81: Descripción General

    21. BOTÓN DE BLOQUEO DEL MANGO DEL 10. FLECHA INDICADORA DE LA ROTACIÓN DE INGLETE LA HOJA 22. PALANCA DE BLOQUEO DEL TOPE POSITIVO 11. LÁSER* 23. ESCALA DEL ÁNGULO DEL INGLETE *Disponible por separado. Suministrado como equipamiento original en el R185SMS+.
  • Page 82 www.evolutionpowertools.com 24. ADAPTADOR DEL PUERTO DE POLVO* 34. SEGURO DEL BISEL DE 33,9° 25. MORDAZA DE SUJECIÓN DE 3 PIEZAS* 35. TORNILLO DE CABEZA AUTOROSCANTE M4 x1 26. GATILLO INTERRUPTOR ON / OFF 36. TORNILLO DE CABEZA HUECA M4 x4 27.
  • Page 83 R185SMS Mango R185SMS+ Mango Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 12a Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 84 www.evolutionpowertools.com CLIC Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Page 85 www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Page 86 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Perno de cabeza hexagonal 2) Arandela elástica 3) Arandela plana 4) Base de la sierra ingletadora 5) Banco de trabajo 6) Arandela plana 7) Arandela elástica 8) Tuerca hexagonal...
  • Page 87 R185SMS R185SMS+ Mordaza de 2 Mordaza de 3 piezas piezas Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Zona de No-Hands Zone peligro Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Page 88 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Page 89 www.evolutionpowertools.com MONTAJE Y PREPARACIÓN ADVERTENCIA: No conecte bajo ninguna (7.1) circunstancia la cabeza de corte al suministro de ADVERTENCIA: desconecte siempre la sierra de corriente ni intente usarla como sierra circular la alimentación antes de realizar ningún ajuste. de mano. Se requiere algo de montaje para la puesta en servicio de esta máquina.
  • Page 90: Unión De La Cabeza De Corte

    Los dos brazos de la corredera de la carretilla (2) Evolution y deben ser instaladas por un se deberían insertar a través de los dos cojinetes técnico competente.
  • Page 91: Desenganche Y Elevación De La Cabeza De Corte

    ADVERTENCIA: para instalar las hojas multiusos usando la máquina, la cabeza de corte esté Evolution, el borde interior de la hoja debe estar bloqueada en su posición inferior con el gancho de instalado con el buje de 25,4 mm hacia fuera. (Fig.
  • Page 92: Ángulos De Bisel (0° & 45°)

    www.evolutionpowertools.com COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LOS • Si el puntero no está alineado exactamente con ÁNGULOS DE PRECISIÓN la marca de 0° en la escala del transportador de ángulos, es necesario realizar un ajuste. Nota: esta máquina se ha configurado y ajustado •...
  • Page 93: La Sección Superior De Valla Deslizable

    ALINEAMIENTO DE LA VALLA DE LA • Las reparaciones en el módulo láser solo deben MÁQUINA ser realizadas por Evolution Power Tools o su La valla se debe alinear a 90° (perpendicular) respecto agente autorizado. a una hoja instalada correctamente. La mesa giratoria Nota: la guía láser puede ser un dispositivo muy...
  • Page 94: Seguridad Del Láser

    www.evolutionpowertools.com como un sustituto de una buena planificación y • Ajuste la sierra ingletadora para que dé el ángulo marcado convencionales. de corte aproximado. No apriete el mango de bloqueo del inglete en esta fase. SEGURIDAD DEL LÁSER • Deslice lentamente la pieza de trabajo hacia atrás La línea de la guía láser usada en este producto y hacia delante a lo largo de la valla, mientras utiliza un láser de clase 2 con una potencia de...
  • Page 95: Para El Uso Portátil

    Nota: esta máquina se puede unir al soporte esté paralelo con las marcas de corte. de sierra ingletadora Evolution. (Fig. 42). Esto • Repita el procedimiento «A» para comprobar proporcionará un soporte de taller seguro y el alineamiento.
  • Page 96: El Gatillo Interruptor On/Off

    (Fig. 46) El gatillo interruptor ON/OFF del motor es de tipo Nota: El R185SMS incluye la mordaza de 2 piezas. sin cerrojo. Está colocado ergonómicamente dentro El R185SMS incluye la mordaza de 3 piezas.
  • Page 97: Corte De Tronzado

    www.evolutionpowertools.com CORTE DE TRONZADO hoja de la sierra) esté sobre el borde delantero de la pieza de trabajo. (Fig. 51) Este tipo de corte se usa principalmente para cortar • Accione el gatillo interruptor ON/OFF del motor y material de sección pequeña o estrecha. La cabeza permita que la hoja de la sierra alcance la de corte se empuja suavemente hacia abajo para máxima velocidad.
  • Page 98: Corte De Moldura De Techo

    www.evolutionpowertools.com Nota: es una buena práctica apretar el botón Compruebe siempre que la hoja deslizante no de bloqueo del inglete incluso cuando se ha interfiera con la valla de la máquina ni con ninguna seleccionado un tope positivo y la palanca de otra parte de la máquina.
  • Page 99: Accesorios Opcionales De Evolution

    TUBO ADAPTADOR DEL PUERTO DE EXTRACCIÓN TUBO (suministrado con R185SMS+) Use el tubo adaptador para conectar el puerto de extracción de la máquina a un equipo de extracción al vacío de taller comercial (no suministrado) que tenga puertos de entrada o mangueras con un orificio interior de ø...
  • Page 100: Comprobaciones De Seguridad Del Montaje

    www.evolutionpowertools.com COMPROBACIONES DE SEGURIDAD DEL MONTAJE PIEZA ESTADO SÍ Correderas Instaladas a través del cuello del bisel y conectadas a la cabeza de corte. Asas de ubicación desplegadas correctamente. Botón de bloqueo del Instalado en el mango del inglete / mesa giratoria. mango del inglete Insertado en el orificio roscado en el cuello del bisel.
  • Page 101: Declaración De Conformidad De La Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE El fabricante del producto cubierto por esta declaración es el siguiente: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Page 102 Pour votre propre sécurité, si vous avez des doutes concernant un aspect de l’utilisation de cet appareil, veuillez contacter l’assistance technique appropriée dont le numéro se trouve sur le site Internet d’Evolution Power Tools. Nous assurons différentes lignes d’assistance téléphoniques au sein de notre organisation à l’échelle mondiale, mais de l’aide technique est également...
  • Page 103: Spécifications De La Machine

    SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE RU/UE MACHINE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Code produit 047-0003 047-0003A Moteur (220-240 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Moteur (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Moteur (120 V ~ 60 Hz) Vitesse à...
  • Page 104: Étiquettes Et Symboles De Sécurité

    5-3/4 pouces x 2-1/4 pouces 5-3/4 pouces x 2-1/4 pouces s’il manque des étiquettes d’avertissement 5-3/4 pouces x 1-1/2 pouces 5-3/4 pouces x 1-1/2 pouces et/ou d’instruction ou si ces étiquettes sont endommagées. Contactez Evolution Power Tools pour le remplacement des étiquettes. 7-1/4 pouces 7-1/4 pouces...
  • Page 105: Usage Prévu De Cet Outil Électrique

    ATTENTION : Ce produit est une scie à onglets coulissante multi-matériaux conçue MESURES DE SÉCURITÉ pour fonctionner avec des lames Evolution SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (1.14) authentiques ayant été testées pour cette Cette machine est équipée de la fiche moulée machine.
  • Page 106: (2.1) Consignes Générales De Sécurité Pour Les Outils Électriques

    www.evolutionpowertools.com en présence de liquide inflammable, de gaz ou votre protection. Ne placez pas l’outil sur des surfaces humides. Utilisez un établi sec et propre, de poussière. Les outils électriques produisent si possible. Pour une protection supplémentaire, des étincelles qui peuvent faire enflammer la utilisez un dispositif de courant différentiel poussière ou les vapeurs.
  • Page 107 www.evolutionpowertools.com a) Restez attentif, prêtez attention au travail que l’outil approprié pour le travail. Un outil approprié vous êtes en train d’effectuer et faites preuve exécutera le travail mieux et de façon moins de bon sens lors de l’utilisation de tout outil dangereuse s’il est utilisé...
  • Page 108: (2.7) Conseils De Santé

    www.evolutionpowertools.com des pièces identiques à celles d’origine. Ceci Les étincelles produites par une découpe assurera le maintien de la sécurité de l’appareil. abrasive brûleront le carter inférieur, l’encart de Si le cordon d’alimentation de cet outil électrique trait de scie et les autres pièces en plastique. b) Si possible, utilisez des pinces pour est endommagé, vous devez le remplacer par un maintenir la pièce à...
  • Page 109: Sécurité De La Lame

    www.evolutionpowertools.com guide. Assurez-vous toujours de l’absence qui vous aide en direction de la lame tournante. d’espace entre la pièce à usiner, le guide et la n) La pièce à découper ne doit pas être bloquée table le long de la ligne de coupe. Les pièces à ou pressée contre la lame tournante de la scie par quelque moyen que ce soit.
  • Page 110: Équipement De Protection Individuel (Epi)

    à l’aide des poignées norme EN 847-1. fournies). Vous ne devez en aucun cas soulever • N’utilisez que des lames Evolution adaptées à la machine ou la transporter à l’aide du carter cette machine. rétractable ou toute autre pièce du mécanisme •...
  • Page 111: (3.8) Réaliser Des Découpes Correctement Et En Toute Sécurité

    www.evolutionpowertools.com Volts Longueur totale du câble en pieds Ampérage Supé- Inférieure rieure à à Non recommandé RÉALISER DES DÉCOUPES suivantes afin de réduire le risque d’incendie, (3.8) CORRECTEMENT ET EN TOUTE d’électrocution et de blessures. SÉCURITÉ LISEZ toutes les instructions avant de tenter Fixez toujours la pièce à...
  • Page 112: Avertissements Supplémentaires

    www.evolutionpowertools.com l’alimentation électrique avant d’essayer de la rallonge et de l’ampérage. En cas de doute, déplacer la machine. choisissez le calibre supérieur suivant. Plus le • Verrouillez la tête de coupe en position basse calibre est bas, plus la rallonge est résistante. 10.
  • Page 113: (4.1) Prise En Main - Déballage

    N° DE SÉRIE /NUMÉRO DE LOT Le numéro de série se situe sur le carter du moteur de la machine. Pour savoir comment identifier le numéro de lot, contactez l’assistance téléphonique Evolution Power Tools ou rendez- vous sur : www.evolutionpowertools.com...
  • Page 114 Pièce N° En plus des articles standards fournis avec cette Lame TCT machine, vous trouverez les accessoires suivants multi-matériaux R185TCT-20MS dans la boutique en ligne d’Evolution sur RAGE www.evolutionpowertools.com ou chez votre Adaptateur du port revendeur local. 047-0220 à poussières Sac à...
  • Page 115: Vue D'ensemble De La Machine

    DE L’ONGLET 10. FLÈCHE D’INDICATION DE LA ROTATION DE LA LAME 22. LEVIER DE VERROUILLAGE DE LA BUTÉE POSITIVE 11. LASER* 23. GRADUATION DE L’ANGLE DE L’ONGLET 12. BROSSES EN CARBONE * Disponible séparément. Fourni en tant qu’équipement d’origine du modèle R185SMS+.
  • Page 116: Composant Du Serre-Câble

    www.evolutionpowertools.com 24. ADAPTATEUR DU PORT À POUSSIÈRES* 33. POIGNÉE DE VERROUILLAGE DU BISEAU 25. PINCE DE VERROUILLAGE 3 ÉLÉMENTS* 34. BROCHE DU BISEAU À 33,9° 26. INTERRUPTEUR À GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT 35. VIS AUTOTARAUDEUSE À TÊTE CYLINDRIQUE M4 x1 27. PORT D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES 36.
  • Page 117 R185SMS Poignée R185SMS+ Poignée Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Page 118 www.evolutionpowertools.com CLIC Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Page 119 www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Page 120 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Boulon à tête hexagonale 2) Rondelle élastique 3) Rondelle plate 4) Base de la scie à onglets 5) Établi 6) Rondelle plate 7) Rondelle élastique 8) Écrou hexagonal 9) Écrou de verrouillage...
  • Page 121 R185SMS R185SMS+ 2elem Pince 3elem Pince Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Zone de No-Hands Zone danger Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Page 122 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Page 123: (7.1) Montage Et Préparation

    www.evolutionpowertools.com MONTAGE ET PRÉPARATION ATTENTION : Ne branchez en aucun cas la tête (7.1) de coupe à l’alimentation électrique pour ATTENTION : Débranchez toujours la scie tenter de l’utiliser comme une scie de l’alimentation électrique avant de faire circulaire manuelle. des réglages. La mise en service de cette machine nécessite un montage mineur.
  • Page 124: Déverrouillage Et Élévation De La Tête De Coupe

    à l’intérieur du collet du biseau. montés par un technicien compétent. La glissière du chariot doit être insérée par l’arrière afin que le logo « Evolution » soit bien • Assurez-vous que la tête de coupe est abaissée. positionné vers le haut. (Fig. 10) •...
  • Page 125: Installation Ou Retrait D'une Lame

    ATTENTION : Pour installer des lames de coupe en position abaissée et d’enclencher complètement la broche de verrouillage dans polyvalentes Evolution en toute sécurité, la la semi-douille ouverte usinée dans la surface flasque intérieure de la lame doit être installée supérieure de la tête de coupe, à proximité du de sorte que le moyeu de 25,4 mm soit face à...
  • Page 126: Angles Du Biseau (0° Et 45°)

    www.evolutionpowertools.com tournevis cruciforme #2. (Fig. 30) il est possible de les réinitialiser en suivant la procédure décrite ci-dessous. • Ajustez le pointeur du biseau de sorte qu’il soit exactement aligné avec le repère 0°. Remarque : Il est possible d’effectuer plusieurs •...
  • Page 127: Alignement Du Guide De La Machine

    Vous devrez peut-être réaliser des réglages lors de la sélection de certains angles mixtes ou en LE LASER (fourni avec le modèle R185SMS+) biseau aigus afin de libérer de l’espace pour la tête de coupe et la lame en mouvement lors de Cette machine est équipée d’un guide de coupe...
  • Page 128: Sécurité Relative Au Laser

    www.evolutionpowertools.com se substituer à une bonne préparation • Placez la pièce à usiner sur la table tournante et conventionnelle et au marquage. contre le guide. • Réglez la scie à onglets sur l’angle de coupe SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER approximatif de votre choix. Ne serrez pas Le guide laser présent dans ce produit est encore la poignée de verrouillage de l’onglet.
  • Page 129: Montage Permanent De La Scie À Onglets

    Remarque : Cette machine peut être fixée au saisissez le corps du module laser (fig. 40) et support pour scie à onglets Evolution. (Fig. 42). Il faites-le tourner dans le sens des aiguilles s’agit d’un établi sûr et extrêmement portatif qui d’une montre ou dans le sens inverse des...
  • Page 130: L'interrupteur À Gâchette Marche/Arrêt

    à la découpe. moteur ne se verrouille pas. Il est placé de manière ergonomique à l’intérieur de la POIGNÉE Remarque : La R185SMS inclut la pince de de coupe. verrouillage 2 éléments. La R185SMS+ inclut la pince de verrouillage 3 éléments Pour démarrer le moteur :...
  • Page 131: Découpe Coulissante

    www.evolutionpowertools.com TRONÇONNAGE • Appuyez sur l’interrupteur à gâchette MARCHE/ ARRÊT du moteur et attendez que la lame de la Ce type de découpe sert généralement à scie atteigne sa vitesse maximale. découper des petites sections ou des sections • Actionnez la gâchette de blocage du carter de étroites de matériau.
  • Page 132: Découpe En Biseau En Inclinant La Tête De Coupe

    www.evolutionpowertools.com verrouillage de l’onglet même lorsqu’une butée biseau. Lorsque vous devez réaliser une découpe positive a été sélectionnée et que le levier de mixte, sélectionnez les positions du biseau et de verrouillage de la butée positive est engagé de l’onglet souhaitées comme décrit précédemment. Remarque : Il est possible de réaliser une manière positive.
  • Page 133: Accessoires Evolution En Option

    SAC À POUSSIÈRES machine. N’utilisez pas de solvants ou de produits (fourni avec le modèle R185SMS+) similaires qui pourraient endommager les parties Il est possible d’insérer un sac à poussière dans le en plastique.
  • Page 134: Vérifications De Sécurité Du Montage

    www.evolutionpowertools.com VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ DU MONTAGE PIÈCE ÉTAT Glissières Insérées dans le collet du biseau et connectées à la tête de coupe. Ergots de positionnement correctement déployés. Bouton de verrouillage Installé sur la poignée de l’onglet ou la table tournante. de la poignée de l'onglet Vis de blocage Insérée dans le trou fileté...
  • Page 135: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est : UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Page 136 Stati Uniti: evolutioninfo@evolutionpowertools.com GARANZIA Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto (1.4) Evolution Power Tools. Si prega di completare online la registrazione del prodotto così come illustrato nella brochure acclusa al presente apparecchio. In tal modo sarà possibile convalidare il periodo di garanzia dell’apparecchio tramite l’introduzione dei propri dati...
  • Page 137: Specifiche Utensile

    SPECIFICHE UTENSILE UK / EU UTENSILE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Codice prodotto 047-0003 047-0003A Motore (220-240V ~ 50 Hz) 1000W 1200W Motore (110V ~ 50 Hz) 1000W 1200W Motore (120V ~ 60 Hz) Velocità a vuoto 3700 min...
  • Page 138 ATTENZIONE: Non mettere in funzione il presente apparecchio qualora le etichette di 7-1/4 In. 7-1/4 In. sicurezza e/o le istruzioni risultino mancanti o danneggiate. Contattare Evolution Power 25/32 In. 25/32 In. Tools per le etichette sostitutive. 1,7 mm 1,7 mm...
  • Page 139 Qualora il cavo Evolution omologate per tale macchina. Utilizzare di alimentazione sia danneggiato, esso deve esclusivamente lame progettate per l’utilizzo sul...
  • Page 140 www.evolutionpowertools.com USO ESTERNO [Sicurezza dell’area di lavoro] (1.15) a) Tenere l’area di lavoro pulita e ben ATTENZIONE: Per la propria sicurezza, qualora illuminata. il presente apparecchio sia utilizzato all’aperto, Le aree disordinate e poco illuminate favoriscono non deve essere esposto alla pioggia o impiegato gli incidenti.
  • Page 141 www.evolutionpowertools.com h) Quando si effettuano tagli su metallo, L’utilizzo di un RCD riduce il rischio di folgorazione. i guanti devono essere indossati prima di maneggiare il materiale per prevenire 3) Avvertenze generali sulla sicurezza il rischio di ustioni dovute al suo (2.4) degli utensili elettrici [Sicurezza personale].
  • Page 142 www.evolutionpowertools.com SICUREZZA SPECIFICA DELLA condizioni di lavorazione e il compito da (3.5) TRONCATRICE eseguire. L’utilizzo di un utensile elettrico per un compito differente da quello per il quale è stato • Non utilizzare lame per sega prodotte in concepito può comportare rischi. acciaio rapido.
  • Page 143 www.evolutionpowertools.com correttamente per sostenere il pezzo da tirante comporta la possibilità che la lama lavorare e che non interferisca con la lama o il esca superiormente dal pezzo in lavorazione sistema di protezione. Senza avviare l’utensile e scagliando violentemente l’unità di taglio contro l’operatore.
  • Page 144: Sicurezza Della Lama

    EN 847-1. nessuna circostanza l’apparecchio deve essere • Utilizzare esclusivamente lame originali sollevato o trasportato tramite la protezione Evolution omologate retrattile o tramite alcuna parte del suo per il presente utensile. meccanismo di funzionamento. • Non utilizzare lame che siano danneggiate o...
  • Page 145 www.evolutionpowertools.com INDICAZIONI SUPPLEMENTARI vuoto riportata sulla troncatrice. (3.9) DI SICUREZZA TRASPORTARE LA PROPRIA TRONCATRICE Laddove sia necessario utilizzare uno spaziatore o degli anelli riduttori, essi dovranno essere ATTENZIONE: Durante l’utilizzo di un utensile idonei all’uso previsto ed esclusivamente del tipo elettrico è...
  • Page 146: Avvertenze Supplementari

    www.evolutionpowertools.com Volt Lunghezza totale del cavo in piedi Amperaggio Più di Meno di Non raccomandato bisello. Portare il banco alle impostazioni di che il cavo di prolunga da utilizzare abbia la massima estensione su ogni lato. capacità sufficiente a sostenere l’erogazione •...
  • Page 147: Seriale / Codice Lotto

    In aggiunta ai componenti standard forniti 20. Direzione di accompagno. Accompagnare unitamente all’apparecchio, sono disponibili sul il pezzo da lavorare verso la lama o il taglierino negozio online di Evolution anche i seguenti esclusivamente nella direzione di rotazione di accessori, all’indirizzo tali componenti.
  • Page 148 COMPONENTI IN DOTAZIONE (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Codice prodotto 047-0001A, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 Lama a 16 denti Lama a 20 denti Morsetto di bloccaggio a 2 pezzi Morsetto di bloccaggio a 3 pezzi Estensioni del banco utensile...
  • Page 149: Panoramica Dell'utensile

    22. LEVA DI BLOCCAGGIO SICURO 10. FRECCIA DI INDICAZIONE ROTAZIONE LAMA 23. SCALA ANGOLATURA BISELLO 11. LASER* 24. ADATTATORE ATTACCO POLVERE* 12. SPAZZOLE DI CARBONE 25. MORSETTO DI BLOCCAGGIO A 3 PEZZI* 13. COPRILAMA SUPERIORE *Disponibile separatamente. *Componente fornito in dotazione con la R185SMS+.
  • Page 150 www.evolutionpowertools.com 35. M4 TAPPO A VITE AUTOFILETTANTE X1 26. PULSANTE DI AZIONAMENTO ON/OFF 27. ATTACCO PER ASPIRAZIONE POLVERE 36. M4 VITI A BRUGOLA X4 28. CAVO 37. COMPONENTE FERMA-CAVO (INSERITO NEL MORSETTO DELLA GUIDA 29. PERNO DI BLOCCAGGIO DELLA TESTA DA TAGLIO CAVO) 30.
  • Page 151 R185SMS Impugnatura R185SMS+ Impugnatura Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12a...
  • Page 152 www.evolutionpowertools.com CLICK Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Page 153 www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Page 154 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Bullone a testa esagonale 2) Rondella a molla 3) Rondella piatta 4) Base troncatrice 5) Banco da lavoro 6) Rondella piatta 7) Rondella a molla 8) Dado esagonale 9) Dado di bloccaggio...
  • Page 155 R185SMS R185SMS+ Morsetto a 2 Morsetto a 3 pezzi pezzi Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Zona No-Hands Zone Pericolo Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Page 156 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Page 157 www.evolutionpowertools.com MONTAGGIO E PREPARAZIONE ATTENZIONE: In nessuna circostanza collegare (7.1) la testa da taglio a una fonte di alimentazione ATTENZIONE: Scollegare sempre la sega dalla e cercare di impiegare il presente utensile fonte di alimentazione prima di eseguire come una sega circolare a mano. qualunque regolazione.
  • Page 158 ATTENZIONE: Il presente apparecchio ha in Il carrello a scorrimento deve essere inserito da dotazione un cavo di alimentazione e un modello dietro, accertandosi che il logo “Evolution” sia di spina elettrica che soddisfano le esigenze del correttamente rivolto verso l’alto. (Fig. 10) paese in cui è...
  • Page 159 Controllare inoltre che il cavo originali Evolution o lame espressamente non sia in tensione durante le procedure di raccomandate da Evolution Power Tools e funzionamento. Bloccare il cavo utilizzando che siano progettate per il presente utensile. l’apposito ferma cavo.
  • Page 160 ATTENZIONE: Per installare correttamente le Accertarsi che la testa da taglio sia in verticale, lame multifunzione Evolution Multipurpose, la che poggi contro il fermo e che l’indicatore di flangia interna della lama deve essere installata smusso indichi 0° sulla scala. (Fig. 27) con l’attacco da 25,4 mm rivolto verso l’esterno.
  • Page 161: Allineamento Della Battuta Dell'utensile

    www.evolutionpowertools.com • Riportare la testa da taglio nella sua profondità o riportare la “piastra di fermo” nella posizione verticale. sua posizione di riposo. • Allentare il controdado sulla vite di regolazione • Verificare che la testa da taglio possa essere dell’angolo di smusso a 45°.
  • Page 162: Sicurezza Laser

    • La riparazione del modulo laser deve essere • Far scorrere il pezzo in posizione fino a che la effettuata esclusivamente da Evolution Power linea a matita sul pezzo stesso e la linea laser Tools o dai suoi agenti autorizzati.
  • Page 163: Regolazione Laser

    www.evolutionpowertools.com Per utilizzare la guida laser nel caso di un a scorrimento collocato approssimativamente a angolo di cui non si conosca l’ampiezza: metà della propria corsa. • Segnare la posizione del taglio da effettuare sul • Ripetere ancora, con il carrello spostato nella pezzo in lavorazione usando una matita, ecc.
  • Page 164: Istruzioni Di Funzionamento

    Avvertenza: La R185SMS include il morsetto a 2 pezzi. La R185SMS+ include il morsetto a 3 pezzi. Avvertenza: Il presente utensile può essere ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO collegato al supporto per troncatrice Evolution.
  • Page 165: Preparazione Al Taglio

    www.evolutionpowertools.com PREPARAZIONE AL TAGLIO scollegare sempre la sega dall’alimentazione prima di sostituire o regolare ogni NON SPORGERSI TROPPO componente dell’apparecchio. Confrontare Mantenere l’appoggio sui piedi e l’equilibrio. la freccia della direzione di rotazione sul Mantenersi su un lato così che il viso e il corpo si trovino fuori dalla linea di un possibile rinculo.
  • Page 166: Taglio A Scorrimento

    www.evolutionpowertools.com • Quando il taglio è stato portato a termine, propria posizione elevata, con il coprilama rilasciare l’interruttore a pressione ON/OFF. inferiore completamente abbassato a coprire i • Consentire alla lama di fermarsi del tutto. denti della lama, e la testa stessa bloccata nella •...
  • Page 167: Taglio Di Modanature

    www.evolutionpowertools.com per garantire libertà di movimento alla testa da sezione di sinistra della battuta a scorrimento taglio. (Fig. 34-35) qualora necessario. TAGLIO DI MODANATURE La testa da taglio può essere inclinata dai normali 0° (posizione perpendicolare) fino a un Con il presente utensile è possibile effettuare angolo massimo di 45°...
  • Page 168: Accessori Opzionali Evolution

    MANICOTTO ADATTATORE di riciclare laddove siano presenti adeguate ASPIRAZIONE POLVERE infrastrutture. Verificare con il proprio ente (in dotazione con la R185SMS+) responsabile locale o con il rivenditore le Utilizzare il manicotto adattatore per collegare indicazioni per il riciclo. l’attacco per l’aspirazione dell’utensile ad un’apparecchiatura commerciale aspiratrice...
  • Page 169: Verifiche Di Sicurezza Del Montaggio

    www.evolutionpowertools.com VERIFICHE DI SICUREZZA DEL MONTAGGIO PARTE CONDIZIONE Steli a scorrimento Inseriti attraverso il manico per lo smusso e connessi alla testa da taglio. Agganci di posizionamento aperti in maniera corretta. Manopola di bloccaggio Installata nell'impugnatura bisello / banco girevole. impugnatura bisello Vite di bloccaggio Inserita nel foro filettato nel manico per lo smusso.
  • Page 170: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Il produttore del prodotto oggetto della presente dichiarazione: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Il produttore dichiara di seguito che l'utensile, come illustrato nella presente dichiarazione, soddisfa le disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine e delle altre direttive idonee come di seguito descritto.
  • Page 171 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 172 Evolution Power Tools. Za pośrednictwem naszej ogólnoświatowej organizacji oferujemy dostęp do kilku infolinii obsługi technicznej. Pomoc techniczna dostępna jest również u dystrybutorów.
  • Page 173 SPECYFIKACJE URZĄDZENIA UK / UE URZĄDZENIE R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002, 047-0001A, 047-0002A Kod produktu 047-0003 047-0003A Silnik (220-240V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Silnik UK (110 V ~ 50 Hz) 1000 W 1200 W Silnik UK (120V ~ 60 Hz) Prędkość...
  • Page 174 25/32 cala narzędzia, jeśli oznaczenia ostrzegawcze lub informacyjne są uszkodzone lub zostały 1,7 mm 1,7 mm usunięte. Należy skontaktować się z Evolution Power Tools w celu uzyskania nowych etykiet. Uwaga: Wszystkie lub niektóre z Klasa 2 następujących symboli mogą znajdować się...
  • Page 175: Przewidziane Zastosowanie Elektronarzędzia

    Opis OSTRZEŻENIE: Niniejszy produkt to ukośnica przesuwna do cięcia wielu materiałów, Wolty przeznaczona do stosowania z oryginalnymi Ampery tarczami Evolution. Należy używać wyłącznie tarcz zaprojektowanych do stosowania z tym Herce urządzeniem i/lub tarcz zalecanych przez Evolution Power Tools Ltd. Prędkość...
  • Page 176 www.evolutionpowertools.com ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może BEZPIECZEŃSTWO doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub (1.14) ELEKTRYCZNE poważnych obrażeń. Urządzenie jest wyposażone w odpowiednio WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I profilowaną wtyczkę i kabel zasilający INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ NA odpowiedni dla danego rynku. W przypadku PRZYSZŁOŚĆ...
  • Page 177 www.evolutionpowertools.com d) Nie należy nadwyrężać przewodu. Nigdy usunąć z niego wszelkie klucze regulacyjne. nie należy używać przewodu do przenoszenia, Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej przeciągania lub odłączania elektronarzędzia. się części elektronarzędzia może spowodować Przewód należy trzymać z dala od źródeł obrażenia ciała.
  • Page 178: Zalecenia Zdrowotne

    www.evolutionpowertools.com dla dzieci i nie dopuszczać do nich osób i nie należy podejmować samodzielnych prób nie znających elektronarzędzi lub ich ich usuwania. instrukcji obsługi. Elektronarzędzia stanowią Po osadzeniu się pyłu na powierzchniach, niebezpieczeństwo w rękach niedoświadczonych przeniesienie go dłońmi do jamy ustnej może użytkowników.
  • Page 179 www.evolutionpowertools.com ogranicznika i stołu. Nie wolno ręcznie ciąć tarczą mogą zostać odrzucone z dużą prędkością. ani wsuwać przedmiotu obróbki w ostrze. i) Należy ciąć wyłącznie jeden przedmiot na Nieutwierdzone lub ruchome przedmioty raz. Nie jest możliwe odpowiednie zamocowanie obróbki mogą zostać odrzucone z dużą lub podparcie kilku przedmiotów ułożonych w prędkością, powodując obrażenia.
  • Page 180 EN 847-1. chwytając za odchylaną osłonę. • Należy korzystać wyłącznie z oryginalnych lub jakąkolwiek część mechanizmu roboczego. tarcz Evolution odpowiednich dla tego Osoby postronne oraz inni współpracownicy muszą zachować bezpieczną urządzenia. • Nie wolno używać ostrzy, które są zniszczone...
  • Page 181 www.evolutionpowertools.com odległość od ukośnicy. Odłamki powstałe podczas obsługi. Długie przedmioty obróbki należy cięcia mogą w niektórych przypadkach zostać zamocować na załączonych wspornikach lub na gwałtownie odrzucone od urządzenia i stwarzają odpowiednich podporach dodatkowych. zagrożenie dla osób stojących w pobliżu. (2.8) OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania z Przed każdym użyciem należy sprawdzić...
  • Page 182 www.evolutionpowertools.com do wykonywanego zadania. Nie przeciążać powodując porażenie prądem lub pożar. • Przed przystąpieniem do przeniesienia urządzenia oraz nie stosować osprzętu ukośnicy należy dokręcić śruby blokujące w zadaniach, do których nie jest on ustawienie ukosu oraz nachylenia ostrza, przeznaczony. 9. Używać odpowiedniego przedłużacza. a także śrubę...
  • Page 183: Nr Seryjny / Kod Partii

    W celu uzyskania informacji dotyczących usterek, które mogą wywierać wpływ oznaczeń kodu partii należy skontaktować się z na funkcjonowanie urządzenia. Osłona infolinią Evolution Power Tools lub odwiedzić: lub inna część, która została uszkodzona, www.evolutionpowertools.com powinna zostać prawidłowo naprawiona lub wymieniona.
  • Page 184 ELEMENTY WYPOSAŻENIA (4.2) R185SMS R185SMS+ 047-0001, 047-0002 047-0001A, 047-0002A Kod produktu 047-0003, 047-0004A 047-0003A, 047-0004 Tarcza 16-zębna Tarcza 20-zębna Zacisk przytrzymujący (2-częściowy) Zacisk przytrzymujący (3-częściowy) Elementy przedłużające stół urządzenia Worek na pył Klucz imbusowy z podwójną końcówką (M6 i M4) Instrukcja obsługi...
  • Page 185: Opis Maszyny

    9. OTWÓR DO MOCOWANIA (4 szt.) 22. DŹWIGNIA BLOKUJĄCA PROGI DOMYŚLNE 10. STRZAŁKA WSKAŹNIKA OBROTU OSTRZA 23. SKALA REGULACJI KĄTA UKOSU 11. LASER* 24. ADAPTER DYSZY ZASYSAJĄCEJ PYŁ* 12. SZCZOTKI WĘGLOWE 25. ZACISK PRZYTRZYMUJĄCY (3-częściowy)* *Dostępne osobno. W oryginalnym zestawie R185SMS+.
  • Page 186 www.evolutionpowertools.com 26. PRZEŁĄCZNIK ON/OFF 36. ŚRUBA IMBUSOWA M4 (4 szt.) 27. OTWÓR DO USUWANIA PYŁU 37. CZĘŚĆ UCHWYTU KABLA 28. KABEL (ZAMONTOWANA W ZATRZASKU PROWADNICY KABLA) 29. BOLEC BLOKADY GŁOWICY TNĄCEJ 38. SPRĘŻYNA PRZECIWWIBRACYJNA 30. TYLNY POSUW (ZAMONTOWANA W CZĘŚCI „4” - ŚRUBA 31.
  • Page 187 R185SMS Uchwyt R185SMS+ Uchwyt Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 12a Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 188 www.evolutionpowertools.com KLIK Fig. 12b Fig. 13a Fig. 13b Fig. 13c Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Page 189 www.evolutionpowertools.com Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26a Fig. 26b Fig. 27 Fig. 28 Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32a...
  • Page 190 www.evolutionpowertools.com Fig. 32b Fig. 32c Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39 1) Śruba imbusowa 2) Podkładka sprężysta 3) Podkładka płaska 4) Podstawa ukośnicy 5) Stół warsztatowy 6) Podkładka płaska 7) Podkładka sprężysta 8) Nakładka imbusowa 9) Nakładka blokująca Fig.
  • Page 191 R185SMS R185SMS+ Zacisk Zacisk 3-częściowy 2-częściowy Fig. 42 Fig. 43 Fig. 44 Strefa Niebezpieczna No-Hands Zone Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Fig. 49 Fig. 50 Fig. 51 Fig. 52 Fig. 53...
  • Page 192 www.evolutionpowertools.com Fig. 54 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 57 Fig. 58 Fig. 59 Fig. 60 Fig. 61 Fig. 62...
  • Page 193 www.evolutionpowertools.com MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE OSTRZEŻENIE: Pod żadnym pozorem nie (7.1) wolno podłączać głowicy tnącej do źródła OSTRZEŻENIE: Przed zmianą ustawień zasilania i podejmować próby użycia jej jako zawsze należy odłączyć urządzenie od źródła ręcznej pilarki. zasilania. Aby maszyna była gotowa do użytku należy dokonać...
  • Page 194: Odblokowanie I Uniesienie Głowicy Tnącej

    Evolution przez wykwalifikowanego technika mechanizmie nachylenia. specjalistę. Prowadnice powinny zostać włożone od tyłu, upewniając się, że logo Evolution znajduje się we • Należy upewnić się, że głowica tnąca jest w właściwym położeniu. (Rys. 10) pozycji dolnej. • Należy przesunąć prowadnice przez •...
  • Page 195: Montaż Lub Zdejmowanie Tarczy

    OSTRZEŻENIE: Należy używać wyłącznie oryginalnych tarcz Evolution lub tarcz • Należy zablokować wrzeciono i dokręcić śrubę wrzeciona z umiarkowaną siłą, lecz nie zalecanych przez firmę Evolution Power Tools, przeznaczonych dla tego urządzenia. Należy dokręcać zbyt mocno. upewnić się, że maksymalna prędkość tarczy jest •...
  • Page 196: Ogranicznik Głębokości

    www.evolutionpowertools.com OSTRZEŻENIE: Kontrole/regulacje należy Regulacja blokady kąta nachylenia 45° • Należy poluzować uchwyt blokady nachylenia i przeprowadzać tylko wtedy, gdy urządzenie jest odłączone od źródła zasilania. przechylić głowicę tnącą całkowicie w lewo, aż do jej zatrzymania na progu 45°. KĄTY SKOSU (0° I 45°) •...
  • Page 197: Część Przesuwna Ogranicznika Górnego

    • Naprawy modułu laserowego muszą być zamontowanej tarczy. Ukos stołu obrotowego przeprowadzane przez musi być ustawiony pod kątem 0°. Evolution Power Tools lub jej autoryzowanego Ogranicznik jest zamocowany do stołu za przedstawiciela. pomocą trzech (3) śrub imbusowych (Rys. 35), jednej (1) z lewej strony i dwóch (2) z Uwaga: Prowadnica laserowa to bardzo prawej strony.
  • Page 198: Regulacja Lasera

    www.evolutionpowertools.com mocy wyjściowej 1 mW przy długości fali 650 nm. ustawienia ukosu. • Należy powoli przesuwać przedmiot obróbki Lasery te nie stanowią zazwyczaj zagrożenia dla wzroku, lecz bezpośrednie patrzenie na promień do tyłu i do przodu wzdłuż ogranicznika i lasera może wywołać tymczasową ślepotę jednocześnie powoli regulować...
  • Page 199: Montaż Ukośnicy Na Stałe

    • Powtórzyć procedurę ‘A’ w celu sprawdzenia wyrównania. Evolution. (Rys. 42). Zapewni to stabilne, • Po wyrównaniu wiązki, ponownie nałożyć bezpieczne i łatwo przenośne stanowisko pracy, pokrywę modułu laserowego. które umożliwia obróbkę długich kawałków materiału.
  • Page 200: Przygotowanie Do Wykonania Cięcia

    Przycisk został ergonomicznie wykonania cięcia. umiejscowiony po wewnętrznej stronie UCHWYTU do cięcia. Uwaga: Model R185SMS zawiera dwuczęściowy Aby uruchomić silnik, należy: zacisk przytrzymujący. Model R185SMS+ zawiera • Wcisnąć przełącznik, aby uruchomić silnik. trzyczęściowy zacisk przytrzymujący.
  • Page 201: Cięcie Przesuwne

    www.evolutionpowertools.com PRZEKRAWANIE • Należy włączyć silnik i zaczekać, aż ostrze osiągnie prędkość maksymalną. Ten rodzaj cięcia stosuje się głównie podczas • Należy nacisnąć spust blokady dolnej osłony cięcia materiałów o małym lub wąskim przekroju. tarczy w celu uwolnienia głowicy tnącej. Głowicę...
  • Page 202: Cięcie Listew Sufitowych

    www.evolutionpowertools.com • Po osiągnięciu żądanego kąta należy dokręcić przypadku konieczności wykonania cięcia pokrętło blokowania ukosu. złożonego należy wybrać żądane ustawienie skosu i ukosu w sposób opisany powyżej. Uwaga: Dobrą praktykę stanowi dokręcenie Uwaga: Możliwe jest wykonywanie cięcia pokrętła blokowania ukosu, nawet jeśli dokonano wyboru i załączono dźwignię...
  • Page 203: Korzystanie Z Opcjonalnych Akcesoriów Evolution

    KORZYSTANIE Z OPCJONALNYCH części. AKCESORIÓW EVOLUTION OSTRZEŻENIE: Nie wolno podejmować prób WOREK NA PYŁ (w zestawie R185SMS+) czyszczenia narzędzia poprzez wkładanie Worek na pył może zostać zamocowany na spiczastych przedmiotów w otwory w obudowie urządzenia, itp.
  • Page 204: Kontrola Bezpieczeństwa Montażu

    www.evolutionpowertools.com KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA MONTAŻU CZĘŚĆ STAN Prowadnice Przełożone przez mechanizm nachylenia i przyłączone do głowicy tnącej. Wypustki umiejscawiające wysunięte. Pokrętło Blokowania Ukosu Zamontowane na uchwyt ukosu/stół obrotowy. Śruba blokująca posuw Włożona w gwintowany otwór na mechanizmie nachylenia. Sprężyna przeciw wibracyjna zamontowana pod pokrętłem ręcznym śruby blokującej.
  • Page 205: Deklaracja Zgodności We

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: UK: Evolution Power Tools Ltd, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS, 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
  • Page 206 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 207 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 208 Total Tools (Importing) Pty Ltd Evolution Power Tools SAS 20 Thackray Road 61 Avenue Lafontaine Port Melbourne 33560, Carbon-Blanc Vic 3207 Bordeaux T: 03 9261 1900 T: +33 (0)5 57 30 61 89 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC...

Table des Matières