Page 1
® Manuel d’Instruction Instruktionshandbuch Manual de Instrucción Handleiding ®...
Page 2
Remove plug from power supply before replacement of the blade, • making adjustments, or other maintenance work. Use only genuine EVOLUTION brand saw blades. • Inspect the machine and blade before each use and do not use •...
specified in these instructions. Do not stop the blade by lateral pressure on the disc. • When cutting wood, suitable dust extraction and breathing apparatus • must be used, and the chip collection compartment MUST be emptied before cutting other materials. Ensure that moveable guards operate freely without jamming.
72 hours of operation. To add lubricant, it is necessary to dismantle the tool. Please contact our Technical Helpline for information regarding this operation. Accessories – Genuine Evolution Brand Blades 7-1/4” (185mm) TCT Multi Blade Notice: Normal wear and tear and damage caused by misuse is NOT covered under the 12-Month guarantee.
Page 5
De stekker voor de vervanging van zaagbladen, afstelling en andere • onderhoudswerkzaamheden uit het stopcontact verwijderen. Uitsluitend originele EVOLUTION zaagbladen gebruiken. • De zaag en het zaagblad voor elk gebruik inspecteren en geen • vervormde, gebarsten, versleten of beschadigde zaagbladen gebruiken.
Page 6
los waarmee het zaagblad is vastgezet en verwijder de flens van de zaag. N.B.: Gebruik de asvergrendeling. Vervang het zaagblad en zorg ervoor dat de pijl van de rotatierichting van het zaagblad overeenkomt met de pijl op de zaag en draai hierna de M8 bout met de flens op de juiste plaats vast.
Page 7
Pour des raisons de sécurité, vérifier le voltage et la fixation des poignées et des pièces avant d’utiliser la scie. Contacter votre distributeur en cas de doute. Conserver ces instructions Caractéristiques techniques du modèle Evolution Rage 1 Moteur (230V 50/60 Hz) (Watt) : 1050 Capacité maximale de coupe (3mm Angle 90 ) (mm) : Capacité...
Page 8
Débrancher la scie du secteur avant le remplacement de la lame, le • réglage ou d’autres travaux d’entretien. N’utiliser que des lames de scie de la marque EVOLUTION. • Inspecter la scie et la lame avant chaque utilisation et ne pas •...
Accessoires – Lames de la marque Evolution 185 mm lame en carbure Nota : L’usure excessive et les dommages provoqués par une...
Page 10
Handgriffe und Geräteelemente sicher montiert sind. Sollten Sie zu irgendeinem Aspekt der Bedienung dieses Gerätes Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren Technische Daten, Modell Evolution Rage 1 Motor (230v 50/60 Hz) (Watt): 1050 Maximale Schnittleistung (3mm Wand, 90...
Benutzen Sie nur Originalsägeblätter der Marke EVOLUTION. • Kontrollieren Sie Gerät und Sägeblatt vor jeder Benutzung und • benutzen Sie keine verbogenen, rissigen, abgenutzten oder anderweitig beschädigten Sägeblätter. Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt korrekt montiert und für • das zu schneidende Material geeignet ist.
Page 12
KUNDENDIENSTZENTRUM erfolgen. Alle in diesen Zentren vorgenommenen Reparaturen und Kundendienstarbeiten sind gegen Materialmängel und fehlerhafte Ausführung garantiert. Zubehör – Originalsägeblätter der Marke Evolution 185mm wolframkarbidbestücktes Sägeblatt Hinweis: Normaler Verschleiß und durch falsche Bedienung verursachte Beschädigung fallen NICHT unter die 12-Monate-Garantie.
Page 13
Por favor guarde estas instrucciones en un sitio seguro Modelo Evolution Rage 1 - Especificaciones Motor (230v 50/60 Hz) (vatios): 1050 Máxima capacidad de corte (pared de 3mm a 90 ) (mm): Máxima capacidad de corte (pared de 3mm a 45...
Page 14
Recomendamos usar solamente cuchillas de sierre marca • EVOLUTION auténticas. Inspeccione la máquina y la cuchilla antes de cada uso y no utilice • cuchillas deformadas, agrietadas, gastadas o dañadas. Asegure que la cuchilla esté correctamente instalada y no la •...
CENTRO DE SERVICIO más cercano. Todas las reparaciones y los servicios realizados en estos centros están totalmente garantizados contra materiales y mano de obra defectuosos. Accesorios – Cuchillas marca Evolution auténticas Cuchilla TCT de 185mm Aviso: El desgaste normal y los daños causados por uso incorrecto NO los cubre la garantía de 12 meses.
Page 16
Retire a ficha da tomada antes de efectuar a troca da lâmina, antes • de fazer alinhamentos ou outros serviços de reparação. Utilize apenas lâminas de cortar genuínas da EVOLUTION • Inspeccione sempre a máquina e a lâmina antes de cada utilização, •...
Page 17
Mantenha sempre o cabo eléctrico afastado das partes móveis da • ferramenta. Quando arrumar a ferramenta , desligue o motor e assegure-se que • todas as partes móveis se encontram completamente paradas. No caso de encravamento, desligue a ferramenta imediatamente e •...
Page 18
72 horas de operação. Para adicionar lubrificante é necessário desmontar a ferramenta. Esta operação deverá sempre ser efectuada por um CENTRO DE SERVIÇO. Acessórios – Lâminas Genuínas da Marca Evolution 185mm TCT Lâmina Note: Os estragos normais causados por uma utilização incorrecta...
ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle unwanted materials instead of disposing of them as waste. All tools, hoses and packaging should be sorted, taken to the local recycling center and disposed of in an environmentally safe way. Recyclable Materials Analysis List Material Weight(Kg) Percentage (%) Aluminum 21.10%...
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE Ricicli i materiali indesiderabili invece di averli come spreco. Tutti gli attrezzi, tubi flessibili ed imballaggio dovrebbero essere classificati , presi al centro di riciclaggio locale ed essere disfatti di in una forma sicura per il condizione ambientale. Lista di Analisi di Materiali Riciclabile Materiale Peso (Kg)
Page 21
MILJÖSKYDD Återvinn de material du inte behöver istället för att slänga dem i soporna. Alla verktyg, slangar och förpackningsmaterial bör sorteras och lämnas på din lokala återvinningsstation och kasseras på sådant sätt som är säkert för miljön. Undersökningslista för återvinningsbara material Material Vikt (Kg) Procent ( % )