Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Lubricants
-
for Hansen P4
standardized gear units
Not for wind turbine
application
Unless indicated otherwise on the gear
unit's name plate (*), the oils and lubri-
cants must be selected from the table be-
low, containing mineral oils and greases
recommended by the respective brand na-
me owners. The required viscosity grade
of the oil is mentioned on the name plate.
(*): for instance mineral oil and synthetic
oil are different oils.
mm
2
/s
40°C
VG 150 (1)
AGMA
cSt/50°C
E/50°C
SUS/100°F
Energol GR-XP 150
BP
Formulation L04021PBA
Alpha SP 150
CASTROL
Formulation L02045PBA
FUCHS EUROPE
Renolin CLP 150
SCHMIERSTOFFE
Formulation 3110247
Mobilgear XMP 150
MOBIL
(EXXON)
Formula(tion) RL001893E
Omala F 150
SHELL
Formulation 1996
LoadWay EP 150
STATOIL
Formulation SL970307-150
TOTAL
Oil and lubricant manufacturers can change
product compositions.
The lubricating oils with the composition
formulations mentioned in the above table have to
be used.
The greases and storage oils mentioned in the
above table have to be of a product composition
formulation of before January 10th 2005; a
confirmation from the grease or oil supplier is
essential.
HANSEN TRANSMISSIONS is not
responsible nor liable for composition changes.
The oil and lubricant suppliers are responsible for
the selection and composition of their products.
If the customer does not wish to follow HANSEN
TRANSMISSIONS' oil and grease prescriptions,
the customer assumes responsibility for the
technical suitability of the lubricant used.
If the customer would like to use another oil in the
gear unit than the oil he last filled in the gear unit,
he has to consult the oil supplier regarding the
compatibility of the two oils and the measures that
possibly should be taken for reliable operation of
the gear unit with the new oil and the possible
residues and/or components of the old oil that
could be present in the gear unit.
Any oil and lubricant shall be handled with care
and according to the handling and safety
instructions to be supplied by the lubricant supplier
on customer's request. These instructions have to
be handed over to any personnel performing
installation, maintenance or repair of the gear unit
Footnotes referred to in the oil and lubricant table
above:
(1) only for low ambient temperatures, see
nameplate of the gear unit
(2) Use only high quality greases, with EP-
additives and consistency NLGI-Grade
3. Greases with EP-additives and
consistency NLGI-Grade 2 may be used
for regreasable labyrinth type seals and
grease lubricated lower bearing of the
low speed shaft.
(3) If the gear unit is filled with storage oil,
it has to be drained and it may in some
instances be necessary to rince the
gear unit with the selected oil before
starting up. Check with the oil supplier.
(4) composition formulation of the product
designated by the year of its market
introduction
ISO 9001
Lubrifiants
pour réducteurs standard
Hansen P4
Pas pour l'application
d'éolienne
Sauf indication contraire sur la plaque si-
gnalétique du réducteur (*), les huiles et
les lubrifiants doivent être sélectionnés à
partir du tableau (ci-dessous) des graisses
et des huiles minérales préconisées par
les propriétairs de marques respectifs. La
viscosité requise de l'huile est indiquée sur
la plaque signalétique.
(*): par exemple de l'huile minérale et de
l'huile synthétique ("Synthetic oil") sont
des types d'huile différents.
ISO
ISO
VG 220
4 EP
5 EP
90
126
11,9
16,6
690
1100
Energol GR-XP 220
Formulation L04022PBA
Alpha SP 220
Formulation L02046PBA
Renolin CLP 220
Formulation 3110248
Mobilgear XMP 220
Formula(tion) RL001893F
Omala F 220
(4)
Formulation 1996
LoadWay EP 220
Formulation SL970307-220
Carter VP/CS 220
Formulation
I
30419
Les fabricants des huiles et des lubrifiants peuvent
changer les compositions de leurs produits à tout
moment.
Les huiles de lubrification avec leurs formulations
de composition ("Formulation") mentionnées dans
le tableau ci-dessus doivent être utilisées.
Les graisses et les huiles antirouilles mentionnées
dans le tableau ci-dessus doivent être d'une formu-
lation de composition de produit d'avant le 10 Jan-
vier 2005; une confirmation du fournisseur de la
graisse ou de l'huile antirouille est indispensable.
HANSEN TRANSMISSIONS n'est pas responsable
pour les changements de la composition. Les four-
nisseurs des huiles et des lubrifiants sont responsa-
bles pour la sélection et la composition de leurs
produits.
Si le client ne souhaite pas suivre les préscriptions
d'huile et de lubrifiant de HANSEN TRANSMIS-
SIONS, le client porte l'entière responsabilité pour
la convenance technique du lubrifiant utilisé.
Si le client souhaite utiliser une autre huile dans
son réducteur ou multiplicateur que l'huile qu'il a
versée dans le réducteur ou multiplicateur la
dernière fois, il doit consulter le fournisseur d'huile
pour contrôler la compatibilité des deux huiles et
pour prendre les mesures eventuellement
nécessaires pour que le réducteur ou multiplicateur
puisse fonctionner avec la nouvelle huile et le
residu et/ou les composants eventuels de la veille
huile qui pourraient être présent dans le réducteur
ou multiplicateur.
Toutes les huiles ou tous les lubrifiants doivent être
manipulés avec précaution et suivant les instruc-
tions de manipulation et de sécurité qui seront four-
nis par les fournisseurs de lubrifiant à la demande
du client. Ces instructions doivent être remises au
personnel qui réalise l'installation, l'entretien ou la
réparation du réducteur.
Notes qui sont mentionnées dans le tableau des
huiles et des lubrifiants si dessus:
(1) uniquement pour des temperatures basses, voir
la plaque signalétique du réducteur
(2) Utiliser uniquement des graisses de bonne
qualité contenant des additives "EP", ayant
une consistance NLGI grade 3. Une graisse de
consistance NLGI grade 2 contenant des
additifs "EP" peut être utilisée pour lubrifier
les garnitures à labyrinthe regraissables ou le
cas échéant exclusivement le roulement
inférieur de l'arbre petite vitesse.
(3) Vidanger le réducteur s'il a été rempli d'huile
antirouille. Il y a lieu dans certains cas de
rincer le réducteur avec l'huile sélectionnée
avant la mise en marche. Vérifier avec le
fournisseur d'huile.
(4) formulation de composition du produit
indiquée par la mention de l'année de son
introduction au marché
Schmierstoffe
-
für Hansen P4
Normzahnradgetriebe
Nicht für Windturbine-
anwendung
Wenn nicht anders angegeben auf dem
Leistungsschild des Getriebes (*), müssen
die Öle und Schmierstoffe aus der unten-
stehende Tabelle mit von den jeweiligen
Markennameneigentümer empfohlenen
Mineralöle und Fette ausgewählt werden.
Der erforderliche Viskositätsgrad des Öls
ist auf dem Typenschild markiert.
(*): Zum Beispiel: Mineralöle und
Synthetiköle ("Synthetic oil") sind
unterschiedliche Ölsorten.
ISO
VG 320
6 EP
184
24,3
1600
Energol GR-XP 320
Energol GR-XP 460
Formulation L04023PBA
Formulation L04024PBA
Alpha SP 320
Formulation L02047PBA
Formulation L02048PBA
Renolin CLP 320
Formulation 3110249
Formulation 3110250
Mobilgear XMP 320
Mobilgear XMP 460
Formula(tion) RL001893H
Formula(tion) RL001893J
Omala F 320
(4)
Formulation 1996
(4)
Formulation 1996
LoadWay EP 320
Formulation SL970307-320
Formulation SL970307-460
Carter VP/CS 320
Carter VP/CS 460
Formulation
I
30419
Formulation
Öl- und Schmierstoffhersteller können
Produktzusammensetzungen ändern.
Die Schmieröle mit den in der obenstehende
Tabelle erwähnten Schmierölzusammensetzungsfor-
mulierungen ("Formulations") müssen verwendet
werden.
Die in der obenstehende Tabelle erwähnten
Wälzlagerfette und rostbeständigen Öle müssen
einer Zusammensetzungsformulierung von vor 10
Januar 2005 sein; eine Bestätigung vom Lieferant
des Fettes oder des Öls ist notwendig.
HANSEN TRANSMISSIONS haftet nicht für
Zusammensetzungsveränderungen. Die Lieferanten
der Öle und Schmierstoffe sind für die Auswahl
und Zusammensetzung ihrer Produkte verantwort-
lich.
Wünscht der Kunde die Öl- und Schmierstoffvor-
schriften von HANSEN TRANSMISSIONS nicht zu
folgen, übernimmt der Kunde die Verantwortung
für die technische Eignung des Schmierstoffes.
Wünscht der Kunde das Getriebe mit einem
anderen Öl zu befüllen als dem letzten von ihm
verwendeten Öl, so sollte der Kunde Informationen
bezüglich der Verträglichkeit beider Öle beim
Öllieferant einholen. Ebenso sollte er mit diesem
Massnahmen besprechen, welche möglicherweise
ergriffen werden müssen, um eine einwandfreie
Funktion des Getriebes zu gewährleisten, sollten
neben dem neuen Öl noch Reste und/oder
Inhaltstoffe des alten Öles im Getriebe enthalten
sein.
Jedes mögliches Schmiermittel oder Öl muss ange-
fasst werden mit Sorgfalt und entsprechend den
Behandlungs- und den Sicherheitsvorschriften, vom
Schmiermittellieferanten auf Anfrage des Kunden
zu besorgen. Diese Vorschriften müssen zu jedem
möglichem Personal überreicht werden, das Auf-
stellung, Wartung oder Reparatur dem Zahnradge-
triebe durchführt.
Fussnoten, auf welchen in der Öl- und
Schmierstofftabelle (siehe oben) verwiesen wird:
(1) nur für niedrige Temperaturen, siehe
Leistungsschild auf dem Getriebe
(2) Ausschließlich hochwertiges Fett mit
Hochdruckzusätzen verwenden, dessen
Zusammensetzung NLGI-Klasse 3 entspricht.
Bei nachschmierbaren Labyrinthdichtungen
und Anwendungen, bei denen das untere
Lager der langsamdrehenden Welle mit Fett
geschmiert wird, darf Fett der NLGI-Klasse 2
mit Hochdruckzusätzen verwendet werden.
(3) Bei mit Rostschützöl gefüllten Getrieben ist
dieses Lageröl abzulassen. Die Getriebe
werden vorzugsweise mit dem empfohlenen
Getriebeöl gespült. Ggf. den Öllieferanten um
Auskunft bitten.
(4) Zusammensetzungsformulierung des Produkts
angegeben mit der Jahreszahl ihrer
Markteinführung
ansen
T R A N S M I S S I O N S

Smeermiddelen

-
voor Hansen P4
standaard tandwielkasten
Niet voor windmolen-
toepassing
Tenzij anders aangegeven op het ken-
merkplaatje van de tandwielkast (*),
moeten de oliën en smeermiddellen
worden geselecteerd uit de onderstaande
tabel met door de respectievelijke
merknaameigenaars aanbevolen
minerale oliën en smeermiddelen. De ver-
eiste viscositeit van de olie is op het ken-
merkplaatje aangegeven.
(*): Bijvoorbeeld minerale olie en
synthetische olie ("Synthetic oil") zijn
verschillende oliesoorten.
ISO
Bearing grease
VG 460
Graisse pour
7 EP
roulement
230
Wälzlagerfett
30,4
Lagervet
2300
(2)
Energrease LS-EP 2
Energrease LS-EP 3
Alpha SP 460
Spheerol EPL
Renolin CLP 460
Renolit FEP 3 /
Renolit FEP 2
Mobilux EP 3
Omala F 460
Alvania EP 2
(4)
LoadWay EP 460
Uniway Li 62
Multis EP 3
I
30419
Olie- en smeermiddelfabrikanten kunnen
productsamenstellingen veranderen.
De oliën met hun samenstellingsformulaties
("Formulations") zoals vermeld in bovenstaande ta-
bel moeten worden gebruikt.
De vetten en roestwerende oliën uit bovenstaande
tabel moeten van een samenstellingsformulatie van
vóór 10 januari 2005 zijn; een bevestiging van de
olie- of vetleverancier is noodzakelijk.
HANSEN TRANSMISSIONS is niet verantwoordelijk
noch aansprakelijk voor samenstellings-
veranderingen. De leveranciers van de smeermidde-
len zijn verantwoordelijk voor de keuze en de
samenstelling van hun producten.
Indien de klant de olie- en smeermiddelvoorschriften
van HANSEN TRANSMISSIONS niet wenst op te
volgen, neemt de klant de verantwoordelijkheid
voor de technische geschiktheid van het gebruikte
smeermiddel op zich.
Indien de klant een andere olie wil gebruiken in de
tandwielkast dan de olie waarmee hij de tandwiel-
kast de laatste keer gevuld heeft, dient hij de
olieleverancier te raadplegen met betrekking tot de
compatibiliteit van die twee oliën en voor de
eventueel te nemen maatregelen om de tandwielkast
goed te laten werken met de nieuwe olie en
eventuele residuen en/of componenten van de oude
olie die in de tandwielkast aanwezig zouden
kunnen zijn.
Oliën en smeermiddelen dienen behandeld te
worden met de nodige voorzorgen en volgens de
handelings- en veiligheidsvoorschriften die moeten
geleverd worden door de leveranciers van smeer-
middelen op verzoek van de klant. Deze voorschrif-
ten moeten overhandigd worden aan het personeel
dat de installatie, onderhoud of herstelling van de
tandwielkast uitvoert.
Voetnoten, waarnaar verwezen in de bovenstaande
tabel met oliën en smeermiddelen:
(1) enkel voor lage temperaturen, zie kenmerk-
plaat op de tandwielkast.
(2) Gebruik uitsluitend vet van goede kwaliteit met
EP-additieven en met consistentie NLGI klasse 3.
Bij nasmeerbare labyrinthafdichtingen en bij
toepassingen waar uitsluitend het onderste
lager van de langzaamdraaiende as vetges-
meerd wordt, kan een vet met NLGI klasse 2
met EP-additieven toegelaten worden.
(3) Indien de tandwielkast gevuld werd met roest-
werende olie dient deze te worden afgelaten.
In sommige gevallen is het noodzakelijk de
tandwielkast vóór inbedrijfstelling te spoelen
met de te gebruiken olie. Controleer dit met de
olieleverancier.
(4) samenstellingsformulatie van het product
aangegeven met het jaar van haar
marktintroductie
®
Storage oil
Huile antirouille
Rostschutzöl
Roestwerende olie
(3)
BP Motorenschutzöl
MEK 20W-20
Alpha SP
(2)
220 S
(2)
Mobilarma
524
Ensis engine oil
30
Rubia R
30

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Hansen P4

Table des Matières