Réglages
Settings
Einstellungen
• Commande électronique
- Le principe d'automatisme est basé sur la manoeuvre des
traceurs, le fait de lever le semoir en milieu de champs,
par exemple, ne modifie pas le repérage.
- Voir le fonctionnement du boîtier sur la notice MEDION et
ULTRON MS.
• Electronic Control
- The principle of automated control is based on the operation
of the markers at the end of the field; raising the seed
drill in the middle of the field, for example, does not
alter the memory.
- Refer to the MEDION and ULTRON MS instructions to
operate the unit.
• Elektronische Betätigung
- Das Automatikprinzip beruht auf der Spurreißerbetätigung.
Das Ausheben der Drillmaschine in Feldmitte z. B.
ändert die festgelegte Fahrgassenschaltung nicht.
- Vgl. Gerätefunktion auf der MEDION und ULTRON MS.-
Anweisung.
• Réglage de la voie si nécessaire :
- Le débrayage des distributions ayant une position fixe sur
la trémie, il suffit de changer les tubes de descente
correspondant aux éléments semeurs choisis et de les
placer sous la distribution débrayée.
. Repérer les éléments semeurs à condamner pour le mar-
quage.
. Déboîter le haut de leur tube de descente.
. Les emboîter sous les distributions qui sont munies de
l'embrayage.
• Adjusting the track, if required:
- As the disengaged metering device is in a fixed position
on the seed box, the tubes relating to the selected
coulter units just need to be changed and placed beneath
the disengaged metering unit.
. Identify the coulter units to be shut off for marking.
. Disconnect the top of the coulter tubes.
. Connect them beneath the clutch-operated metering units.
• Einstellung der Spur, falls nötig:
- Da die Ausrückkupplung der Nockenräder eine feste
Stellung auf dem Saatkasten einnimmt, genügt es, die den
gewählten Säelementen entsprechenden Saatrohre aus-
zutauschen und sie unter den abgeschalteten
Nockenräder anzubringen.
. Die für die Fahrgasseneinrichtung abzuschaltenden
Säelemente kennzeichnen.
. Oberen Teil ihres Saatrohres aushängen.
. Unter den Nockenrädern mit Kupplung anbringen.
FR
GB
DE
51