Réglages
Settings
Einstellungen
Réglage du terrage
C
P
P
OUR HERSE SANS SUPPORT
Ajuster la hauteur du cadre de terrage à l'aide des tirants à
chaînes. Respecter la distance de 325mm ± 25mm
a) Soc trainant LS 220 - 320
• Réglage centralisé par une ou deux manivelles
le repère
pour avoir le même positionnement à droite
et à gauche.
• En tournant la manivelle vers le repère minimum vous
allez soulager la pression de terrage sur les éléments
semeurs.
b) Soc Unidisc LS 230
• L'Unidisc a été conçu pour travailler avec des sols
recouvert de résidus ou en préparation de sol simplifié.
• Réglage centralisé par les manivelles
Setting the depth control
C
O
P
N HARROWS WITHOUT A
ACKER MOUNTING
Adjust the height of the depth control framework using the
tie rod chains, maintaining a distance of 325 mm, ± 25 mm.
a) Suffolk coulter LS 220 - 320
• Central adjustment is carried out using one or two
crankhandles
. Use the mark
position on the left and on the right.
• Turn the crank to the minimum to release the depth-
control pressure on the coulter units.
b) Soc Unidisc LS 230
• The Unidisc has been designed for work on simply
prepared soil or in trashy conditions.
• Centralised handle adjustment
Schardruckeinstellung
C
E
P
-H
GGE OHNE
ACKER
ALTEVORRICHTUNG
Höhe des Ablagerahmens mit Hilfe der Kettenzugstangen
einstellen. Der Abstand muss 325mm ± 25mm betragen.
a) Schleppschar LS 220 - 320
• Die Einstellung ist über eine oder zwei Handkurbeln
zusammengefasst. Zur symmetrischen Ausrichtung auf
beiden Seiten Markierung
• Durch Drehen der Kurbel in Richtung der kleinsten
Markierung wird der Ablagedruck auf die Säorgane
entlastet.
b) Unidisc-Schar LS 230
• Das Unidisc-Schar ist für die Arbeit auf Böden mit
Pflanzenresten oder für die vereinfachte
Bodenvorbereitung bestimmt.
• Zentrale Einstellung durch die Kurbeln
:
ACKER
. Utiliser
(idem soc).
:
to obtain the same
(cf. Suffolk coulter).
:
beachten.
(wie Schar).
FR
GB
DE
41