Page 1
Guide d'utilisation Pompe doseuse à piston Sigma / 2 type de base SBKa P_SI_0135_SW Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi ! · Toujours conserver ce document ! L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d’installation ! Sous réserve de modifications techniques.
Page 2
Instructions complémentaires Instructions complémentaires Veuillez lire les instructions complémentaires présentées ci-après ! Lorsque vous en aurez pris connaissance, vous ferez un meilleur usage de la notice technique. Éléments principalement mis en valeur dans le texte : Énumérations Fig. 1: Merci de lire ! Consignes de manipulation ð...
Table des matières Table des matières Code d’identif................... 4 Sécurité................... 6 Stockage, transport et déballage........... 12 Présentation de l’appareil et éléments de commande....13 Description du fonctionnement............15 5.1 Unité d’entraînement............. 15 5.2 Module de dosage..............15 Montage..................16 Installation..................18 7.1 Installation hydraulique............
Exécution de la tête doseuse sans ressort de clapets Avec 2 ressorts de clapet, Hastelloy C ; 0,1 bar Raccordement hydraulique Raccord fileté standard (selon caractéristiques techniques) Exécution Avec le logo ProMinent (standard) ® Sans logo ProMinent ® Modifiée* * Exécution réalisée sur demande, caractéristiques de...
Page 5
Code d’identif. SBKa Type de base Sigma 2 Manuel (standard) Avec servomoteur, 230 V, 50/60 Hz Avec servomoteur, 115 V, 50/60 Hz Avec moteur à vitesse réglable 0...20 mA, 230 V, 50/60 Hz Avec moteur à vitesse réglable 4...20 mA, 230 V, 50/60 Hz Avec moteur à...
Sécurité Sécurité PRECAUTION ! Cette notice technique contient des remarques et des réfé‐ rences aux directives allemandes dans le domaine de res‐ ponsabilité de l'exploitant. Elles ne le dégagent en aucun cas de sa responsabilité d'exploitant et ont uniquement pour but de lui rappeler certains problèmes ou de le sensibiliser à...
Page 7
Les limites générales concernant les limites de viscosité, la compatibi‐ lité chimique et la densité doivent être respectées - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent (catalogue des produits ou sur le site sur le site www.prominent.fr) ! Toute utilisation différente ou transformation est interdite.
Page 8
été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent ou ProMaqua pour travailler sur l'installa‐ tion, preuve à l'appui. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Un risque d’explosion subsiste dans les zones explosibles...
Page 9
– Tenir compte de la résistance des matériaux en contact avec le fluide lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou sur le site sur le site www.prominent.fr. PRECAUTION ! Risque de dommages corporels et matériels L'utilisation de pièces d'une autre marque qui n'ont pas été...
Page 10
Sécurité Équipements de sécurité AVERTISSEMENT ! – L'autocollant illustré ci-dessous doit être collé sur les pompes comportant des pièces en plastique non électro‐ conducteur. – l'autocollant d'avertissement doit toujours être présent et lisible. ATTENTION Nettoyer les pièces synthétiques uniquement avec un chiffon humide et avec grand précaution à...
Page 11
Sécurité Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA < 70 dB selon EN ISO 20361 avec une longueur de course maximale, une fréquence d’impulsions maxi‐ male et une contre-pression (eau) maximale...
Le formulaire « Déclaration de décontamination » se trouve à l’adresse suivante : sur le site www.prominent.fr. AVERTISSEMENT ! Les bandes de transport peuvent se déchirer. ProMinent ne fournit que des bandes de transport à usage unique. En cas d'utilisations répétées, elles peuvent se déchirer. –...
Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande P_SI_0140_SW Fig. 4: Présentation de l’appareil et éléments de commande SBKa Module de dosage Moteur d'entraînement Bouchon de purge de l'engrenage Unité d’entraînement Bouton de réglage de la longueur de course 75 % 50 % Fig.
Page 14
Présentation de l’appareil et éléments de commande PG11 P_SI_0036 Fig. 6: Couvercle frontal sur l'exécution avec relais tact Câble du relais tact Câble pour la tension d'alimentation de la platine du relais tact...
Description du fonctionnement Description du fonctionnement 5.1 Unité d’entraînement La pompe doseuse est une pompe avec doseur oscillant dont la longueur de course peut être réglée. Elle est entraînée par un moteur électrique. 5.2 Module de dosage Le cœur du module de dosage est un piston hautement résistant (4) à revêtement en acier inoxydable.
Montage Montage Comparer les cotes du dessin coté et de la pompe. Support AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Si de l'eau ou un autre liquide conducteur pénètre à l'inté‐ rieur de la pompe au travers d'autres voies que le raccord d'aspiration, il existe un risque de choc électrique –...
Page 17
Montage Sens du module de dosage Débit de dosage insuffisant Si les clapets du module de dosage ne sont pas bien posi‐ tionnés, ils ne peuvent pas se fermer convenablement. Le clapet de refoulement doit être bien positionné vers le –...
Installation Installation PRECAUTION ! Risque de dommages corporels et matériels Si les caractéristiques techniques ne sont pas respectées lors de l'installation, des dommages corporels et matériels peuvent en résulter. – Respecter les caractéristiques techniques - voir le cha‐ pitre « Caractéristiques techniques » et, le cas échéant, les notices techniques des accessoires.
Page 19
Installation PRECAUTION ! Attention aux projections de fluide de dosage Les joints en PTFE qui ont déjà été utilisés/comprimés ne peuvent plus assurer l'étanchéité des raccords hydrauliques en toute sécurité. – Toujours utiliser de nouveaux joints en PTFE qui n'ont encore jamais servi.
Page 20
Installation PRECAUTION ! Attention aux reflux Un module de dosage, une crépine d'aspiration, une vanne de maintien de la pression, une soupape de décharge ou une canne d’injection à ressort ne sont pas des composants totalement hermétiques. – Utiliser une vanne d'arrêt, une électrovanne ou une pro‐ tection contre le reflux du fluide.
Ce contrôle et cette confirmation peuvent prendre la forme d'une déclaration de confor‐ mité du fournisseur (ProMinent) pour l'ensemble de l'ap‐ pareil ou, en cas de livraison de composants individuels, du document de protection contre les explosions de l'ex‐...
Page 22
Installation AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique En cas de panne d'électricité, la pompe et, le cas échéant, les équipements électriques auxiliaires installés, doivent pou‐ voir être déconnectés rapidement du secteur. – Installer un commutateur d'arrêt d'urgence dans l'alimen‐ tation secteur de la pompe et des équipements auxi‐ liaires éventuels ou –...
Page 23
Installation PRECAUTION ! Prévoir des dispositifs assurant la protection du moteur contre une surcharge (par exemple disjoncteur de protection du moteur avec déclencheur thermique à maximum d’inten‐ sité). Les fusibles ne constituent pas une protection du moteur. PRECAUTION ! La pompe peut être endommagée Si le moteur entraîne la pompe dans le mauvais sens, elle peut être endommagée.
Page 24
Installation PRECAUTION ! Les servomoteurs avec recopie / servomoteurs de longueur de course doivent être utilisés uniquement lorsque la pompe fonctionne. Dans le cas contraire, ils risquent d'être endommagés. Capteur d'impulsions (caractéristique du code d’identification « Capteur d'impul‐ sions » : 3) Raccorder le capteur d'impulsions à...
Page 25
Installation Tension d'alimentation du relais tact de la platine Tensions d'alimenta‐ Fréquence du sec‐ Consommation électrique tion proposées teur 230 V AC (180-254 V) 50 / 60 Hz 10 mA (à 230 V, 50 Hz) 115 V AC (90-134 V) 50 / 60 Hz 15 mA (à...
Mise en service Mise en service Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pompe EX en zone EX – Une personne possédant les qualifications requises doit vérifier si les instructions d'installation correspondantes du chap. « Installation » sont respectées. – Assurez-vous que les instructions d'installation du cha‐ pitre «...
Page 27
Mise en service Retirer le bouchon de purge de l'engre‐ Avant la mise en service, retirer le bouchon rouge de purge de l'engre‐ nage nage - voir chapitre « Présentation de l'appareil et éléments de com‐ mande ». Vérifier le niveau d’huile Alors que la pompe est à...
« personnel expérimenté disposant des connaissances nécessaires ». – ProMinent considère ces mesures comme des mesures de sécurité minimales imposées. Dans la mesure où l'exploitant a connaissance d'autres dangers, il est tenu de les éliminer par des mesures appropriées.
Page 29
Maintenance AVERTISSEMENT ! Risque de pincement des doigts En conditions défavorables, les doigts peuvent être coincés par un axe ou par le dispositif de refoulement. – Débrancher la pompe du secteur et la protéger contre toute remise en marche intempestive. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure lié...
Page 30
Maintenance (7 Nm) (7.5 Nm) P_SI_0148_SW Fig. 14: Couples de serrage du module de dosage Vis de la tête doseuse Vis de la bride de la lanterne Intervalle Travaux de maintenance Trimestriel* Contrôler les couples de serrage des vis de la bride de la tête doseuse (1) (7 Nm) et des vis de la bride de la lanterne (2) (7,5 Nm).
Page 31
Maintenance Remplacer l’huile à engrenages AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure en raison de l'huile à engrenages chaude Si la pompe est fortement sollicitée, l'huile à engrenages peut devenir très chaude. – Éviter tout contact avec l'huile dégagée lors d'une vidange. Huile à...
Réparations Réparations Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pompe EX en zone EX – Le bon fonctionnement général, notamment de l'entraî‐ nement et des paliers, doit être garanti par des contrôles réguliers (fuites, bruits, températures, odeurs..). AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer une pompe, respecter impérativement les consignes de sécurité...
Réparations Les pièces de rechange inadaptées pour les clapets peuvent générer des problèmes sur les pompes. Utiliser exclusivement des pièces neuves adaptées au – clapet spécifique (en termes de forme et de résistance aux produits chimiques). Utiliser des pièces de rechange adaptées. En cas de –...
Réparations Fig. 16: Clapet de refoulement (clapet à deux billes) Nettoyage d’un clapet d’aspiration Un clapet d’aspiration se démonte, se nettoie et s’assemble de manière analogue à un clapet de refoulement. Cependant, rappelez-vous que, lors de l’assemblage, les sièges de clapet (3) sont dirigés dans l’autre sens. Le côté usiné...
Page 35
Réparations P_SI_0145_SW Fig. 17: Vue en coupe du module de dosage Tête doseuse piston Bride de la tête doseuse Anneau de rinçage Bague de guidage Rondelle 16 Ressort 20 Manchon d'étanchéité en V 21 Joint torique 23 Joint FOI 24 Bande de guidage 25 Vis de la bride de la tête doseuse 26 Vis de fixation du module de dosage 27 Vis de la bague de guidage...
Page 36
Réparations Glisser le ressort (16) et la rondelle (6) dans la tête doseuse. PRECAUTION ! Le piston peut être endommagé. – Ne pas endommager les lèvres d'étanchéité du man‐ chon d'étanchéité en V (20). Glisser le manchon d'étanchéité en V (20) dans la tête doseuse. Placer le joint le plus épais en dernier.
Page 37
Réparations Vérifier si le petit joint torique est placé à l'extrémité de la bielle de poussée. Visser à fond le piston (2) avec la bielle de poussée. Fixer le cache de protection supérieur sur la lanterne. Le cas échéant : installer les tuyaux de rinçage sur les douilles.
Élimination des dysfonctionnements Élimination des dysfonctionnements Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Pompe EX en zone EX – Le bon fonctionnement général, notamment de l'entraî‐ nement et des paliers, doit être garanti (absence de fuites, de bruits inhabituels, de températures trop éle‐ vées, d'odeurs inhabituelles, etc.).
Page 39
Élimination des dysfonctionnements AVERTISSEMENT ! Attention aux fluides de dosage dangereux ou inconnus Si un fluide de dosage dangereux ou inconnu est utilisé : il est possible que du fluide s'écoule au niveau des compo‐ sants hydrauliques en cas d'intervention sur la pompe. –...
Page 40
Éliminer la cause. Électricien chuté. Le moteur d'entraînement est La conduite de refoulement Personnel spé‐ Supprimer le rétrécissement de très chaud. est fortement rétrécie. la conduite de refoulement. cialisé Tous les autres défauts. Autres causes. Contacter le SAV ProMinent ®...
Mise hors service Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Il existe un risque de choc électrique en cas d'intervention sur le moteur ou un autre équipement électrique auxiliaire. – Avant toute opération sur le moteur, lisez attentivement les consignes de sécurité...
Page 42
Mise hors service PRECAUTION ! Risque de dommages sur l'appareil Un stockage ou un transport incorrect peut endommager l'appareil. – En cas de mise hors service à titre temporaire, respecter les consignes du chapitre « Stockage, transport et déballage ». Mise hors service (temporaire) Personnel : Personnel spécialisé...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Uniquement pour l'exécution « M - modi‐ fiée » : AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels Respecter impérativement le « Complément pour l'exécution modifiée » à la fin du chapitre ! Il remplace et complète les caractéristiques techniques ! 13.1 Caractéristiques SBKa en fonctionnement à...
Caractéristiques techniques SBKa en fonctionnement à 60 Hz Type Débit de refoulement minimal à la contre-pres‐ Fré‐ Hauteur Pression Dimen‐ sion maximale quence d’aspira‐ d'alimenta‐ sions des maximum tion tion admise, raccords côté aspira‐ tion l / h Impul‐ m de sions/min colonne d'eau...
500 ... 1000 mPas conçue de façon ana‐ logue pour une installation plus de 1000 mPas conçue de façon ana‐ logue et conseil assuré par ProMinent 13.4 Matériaux en contact avec le fluide Module de Raccordement Joints / siège de Billes Siège de bille...
Caractéristiques techniques 13.6 Caractéristiques du moteur Caractéristiques électriques Pour les caractéristiques du moteur, voir la plaque signalétique. Fiches techniques des moteurs, moteurs spéciaux, brides moteur spéciales, ventilateur extérieur, surveillance de la température Pour de plus amples informations, veuillez demander à –...
Caractéristiques techniques 13.9 Huile à engrenages Fabricant Nom Classe N° de réfé‐ Quantité Quantité de visco‐ rence d’huile, d’huile, sité (ISO livrée néces‐ 3442) saire Mobil Mobil VG 460 1004542 1,0 l 0,5 l Gear 634 * ou huile à engrenages similaire 13.10 Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA <...
Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage Diagrammes illustrant le réglage du débit de dosage SBKa (50 Hz) SBKa (50 Hz) C [l/h] C [l/h] 01264 05016 02534 10006 02541 10011 04522 23004 04022 14006 07012 32002 S [%] S [%] C [l/h] C [l/h]...
Dessins cotés Dessins cotés Dessin coté Sigma SBKa 33.5 61_01_101_00_39_73 Fig. 21: Dessin coté Sigma SBKa - Dimensions en mm Type Module de dosage 32002, 23004, 10006 FK 08 Rp 1/4 (DN8) 14006, 10011, 05016 FK 12,5 Rp 1/4 (DN8) 07012, 04522, 02534 FK 25 Rp 1/4 (DN8)
Éclaté des pièces détachées de la pompe doseuse à piston Sigma Éclaté des pièces détachées de la pompe doseuse à piston Sigma Module de dosage P_SI_0137_SW Fig. 22: * Les composants indiqués sont contenus dans le jeu de pièces de rechange. Accessoires spéciaux (ne sont pas compris dans le lot de pièces de rechange)
Autres documents contenant des informations de com‐ mande : Éclatés des pièces détachées, catalogue des pro‐ duits ProMinent , sur le site www.prominent.fr. ® Jeux de pièces de rechange SST Jeu de pièces Types...
PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, Déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par nos...
PÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSENTIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ, chapitre 1.7.4.2. C. Par la présente, nous, ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, Déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par nos...