5
6
NR-197094-B, NR-197094-C
NL
Verwijder de rubberen stop uit de voorzijde van de
draagarm en haal de handremkabel uit de steun.
Plaats de onderbeugel om de draagarm en laat de
ovale steuntjes in de gaten van de draagarm cen-
treren.
GB
Remove the rubber plug out of the front side of the
wheel arm. And remove the hand brake cable out
of his bracket. Fit the lower bracket over the wheel
arm. Let the oval parts of the lower bracket centre
in the holes of the wheel arm.
D
Entfernen Sie die Gumideckel aus der Vorderseite
des Tragarms und entfernen Sie den Handbremse-
kabel aus seine Stutze. Stellen Sie den Untere
Stutze über dem Tragarm. Lassen Sie die ovale
Teile in die Lochen des Tragarms zentrieren.
F
Retirez le bouchon en caoutchouc de l'avant du
bras de la roue. Et retirez le câble du frein à main
de son support. Monter le support inférieur sur le
bras de la roue. Laissez les parties ovales du sup-
port inférieur se centrer dans les trous du bras de la
roue.
NL
Controleer of de luchtbalg niet gedraaid onder de
auto zit. Is dit wel het geval verdraai de balg dan
ten opzichte van de onder beugel, 20 Nm. Plaats
de bout M10x170 met veerring en sluitring vanaf de
achterzijde van de auto door de gaten in de onder-
beugels.
GB
Check if the airbag is not twisted. Is it twisted then
turn the airbag at the lower bracket. 20 Nm. Fit the
bolt M10x170 with spring washer and washer from
the back side of the car through the holes of the
lower bracket.
D
Kontrollieren Sie ob der Luftbalg nicht tordiert ist.
Ist er tordiert denn ziehen Sie die Luftbalgen am
untere ende. Stellen Sie den Bolzen M10x170 mit
Federringe und Ringe von dem Hinterseite des
Fahrzeugs durch die Lochen des unteres Federtel-
lers.
F
Vérifiez si le coussin gonflable n'est pas tordu. Est-
il tordu puis tournez le coussin gonflable sur le sup-
port inférieur. 20 Nm. Montez le boulon M10x170
avec la rondelle élastique et la rondelle de l'arrière
de la voiture à travers les trous du support inférieur.
10