Drop-In Installation (Bathtub) Framing; Installation En Podium (Baignoire) Encadrement; Instalación En Podio (Bañera) Estructura - MAAX Agora Guide D'installation

Table des Matières

Publicité

DROP-IN INSTALLATION
(BATHTUB)
Framing
Construct the island in accordance with
Fig. 5 and table dimensions. NOTE:
STRUCTURE MEASUREMENTS MUST
BE VERIFIED AGAINST THE UNIT TO
ENSURE A PROPER FIT. All dimensions
are expressed in inches and millimeters.
Fig. 5
3/4"
(19mm)
Fig. 5.1
Note: Podium covering should be included in dimension C.
Note: La hauteur C doit inclure le revêtement de finition.
Nota: la altura C debe incluido el revestimiento de acabado.
NOTE: THE FOLLOWING MEASUREMENTS ARE NOT THOSE OF THE UNIT BUT THOSE REQUIRED FOR INSTALLATION (±1/4" (6MM)).
NOTE: LES DIMENSIONS CI-DESSOUS NE SONT PAS CELLES DE L'UNITÉ, MAIS CELLES REQUISES POUR L'INSTALLATION (±1/4" (6MM)).
NOTA: LAS DIMENSIONES INDICADAS A CONTINUACIÓN NO SON LAS DE LA UNIDAD, SINO LAS REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN (±1/4" (6MM)).
MODEL
MODÈLE
MODELO
Agora
1
Allegro
Amazon
Antigua®
Balmoral
Belita
Cambridge
Cancun
1-2
Capri
Cocoon® 6032
Cocoon® 6054
Cocoon® 6636
Dolce Vita
1
Downtown 5555
Downtown 6034
3
Downtown 6043 ASY
Downtown 6060
Exhibit
6032
TM
Exhibit
6060
TM
Exhibit
6060
TM
: A hole must be drilled on the island to install air push button. / Percer un trou sur l'îlot pour le démarreur à distance. / Un hoyo debe ser taladrado en la isla para instalar el botón pulsador de aire.
1
: A hole must be drilled on the island to install select-flow. / Percer un trou sur l'îlot pour le selecteur de fluide. / Un hoyo debe ser taladrado en la isla para instalar el selector de fluido.
2
: This bathtub is equipped with a drill jig. / Cette baignoire est dotée d'un gabarit de perçage. / Esta bañera viene con planilla para perforación.
3
STRUCTURE MEASUREMENTS MUST BE VERIFIED AGAINST THE UNIT
LES DIMENSIONS DE LA STRUCTURE DOIVENT ÊTRE VÉRIFIÉES À PARTIR DES DIMENSIONS DE L'UNITÉ
LAS DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA DEBEN SER VERIFICADAS A PARTIR DE LAS DIMENSIONES DE LA UNIDAD
INSTALLATION EN PODIUM
(BAIGNOIRE)
Encadrement
Construire l'îlot selon le schéma de la Fig.
5 et les dimensions du tableau. NOTE :
AFIN D'ASSURER UNE INSTALLATION
PARFAITE, LES DIMENSIONS DE LA
STRUCTURE DOIVENT ÊTRE VÉRIFIÉES
À PARTIR DES DIMENSIONS DE L'UNITÉ.
Toutes les dimensions sont exprimées en
pouces et en millimètres.
Note: the dimensions are for inside, with the exception of dimension «C».
Note: les dimensions sont intérieures, à l'exception de la dimension "C".
Nota: las dimensiones son interiores, excepto la dimensión «C».
#
A
70 1/4
100486
(1784)
70 1/4
100487
(1784)
69 3/4
101233
(1772)
70 1/4
101250, 101289
(1784)
70 1/4
100736, 101256
(1784)
59 1/2
105188
(1511)
70
101227, 102659
(1778)
57
101229
(1448)
59 1/2
100488
(1511)
58 3/8
102722, 102736, 102868
(1483)
58 1/4
102724, 102738, 102869
(1480)
64 3/8
102723, 102737
(1635)
70 1/4
105186
(1784)
53 1/4
105682
(1353)
58 5/8
105643
(1489)
58 3/8
105729
(1483)
58 1/4
105681
(1480)
58 1/2
105513
(1485)
58 7/8
105510
(1495)
58 7/8
105518
(1495)
B
B
A
A
E
D
E
D
A'
B
B'
39 3/4
-
-
(1010)
34 1/2
-
-
(876)
46
-
-
(1168)
40 1/4
-
-
(1022)
40 1/4
-
-
(1022)
31 1/2
-
-
(800)
34 1/4
-
-
(870)
34 1/2
-
-
(876)
31 1/2
-
-
(800)
30 3/8
-
-
(772)
26
52 3/8
25
(661)
(1330)
(635)
34 1/2
-
-
(876)
39 3/4
-
-
(1010)
27 1/2
53 1/4
27 1/2
(699)
(1353)
(699)
32 1/8
-
-
(816)
41 3/8
-
-
(1051)
29 7/8
58 1/4
29 7/8
(759)
(1480)
(759)
30 1/2
-
-
(775)
24
58 7/8
24
(610)
(1495)
(610)
24
58 7/8
24
(610)
(1495)
(610)
6
INSTALACIÓN EN PODIO
(BAÑERA)
Estructura
Construya el módulo según el esquema de
la Fig. 5 y la tabla de dimensiones. NOTA :
LAS DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA
DEBEN SER VERIFICADAS A PARTIR
DE LAS DIMENSIONES DE LA UNIDAD,
CON OBJETO DE ASEGURAR UNA
INSTALACIÓN PERFECTA. Todas las
dimensiones vienen en pulgadas y milímetros.
C
B
C
B
A'
D
A'
Allow an accessway to the pump/blower
(bathtub with system)
Prévoir une trappe d'accès du côté du
système (baignoire avec système)
Prever una trampilla de acceso en el lado
de la bomba/soplador (bañera con sistema)
C
D
E
21 3/8
10 3/4
35 1/4
(543)
(273)
(895)
20 1/4
11 1/4
35 1/4
(514)
(286)
(895)
20 3/4
9 3/4
14 3/4
(527)
(248)
(375)
20
12 1/4
35 1/8
(508)
(311)
(892)
20
12 1/4
35 1/8
(508)
(311)
(892)
19
15 3/4
8 1/4
(483)
(400)
(210)
20 1/2
10 1/2
35
(521)
(267)
(889)
20 3/4
17 1/4
6 1/4
(527)
(438)
(159)
19
15 3/4
8 1/4
(483)
(400)
(210)
19
15 1/8
7 3/8
(483)
(384)
(187)
19
34 5/8
29 1/4
(483)
(879)
(743)
18 1/2
17 1/4
8 3/4
(470)
(438)
(222)
21 3/8
10 3/4
35 1/4
(543)
(273)
(895)
19 1/4
32 1/4
32 1/4
(489)
(819)
(819)
18 1/4
15 1/4
9 1/8
(464)
(387)
(232)
19 1/4
12
7 3/4
(489)
(305)
(197)
19 1/4
34 1/4
34 1/4
(489)
(870)
(870)
18 1/2
15 1/4
9 1/4
(470)
(387)
(235)
19 1/2
32 5/8
32 5/8
(495)
(829)
(829)
17 1/2
32 5/8
32 5/8
(445)
(829)
(829)
A
A
B'
C
E
B'
C
D
E
Overflow height
Hauteur trop-plein
Altura del rebosadero
19 3/8
(492)
18
(457)
19 1/4
(489)
17 1/4
(438)
17 1/4
(438)
16 1/2
(419)
18 1/4
(464)
17 3/4
(451)
16 1/2
(419)
17 1/4
(438)
18
(457)
17 1/4
(438)
19 3/8
(492)
17 3/4
(451)
16 1/2
(419)
17 1/4
(438)
17 3/4
(451)
18
(457)
18 1/2
(470)
16 1/2
(419)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières