Open Group Company Ltd. Linux est une marque déposée de Linus Torvalds. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Bull S.A. n’est pas responsable des erreurs éventuelles pouvant figurer dans ce document, ni des dommages pouvant résulter...
Consignes de sécurité La mention Danger indique l’existence d’un risque potentiel de blessure ou d’accident mortel. Les consignes Danger apparaissent sur les pages suivantes : • page iv La mention Attention indique l’existence d’un risque potentiel de blessure ou d’accident mineur ou de gravité...
1. Dans ce cas, ne regardez jamais l’extrémité d’un câble fibre optique et n’ouvrez jamais la fiche. Seul le personnel qualifié est autorisé à inspecter ou réparer les modules de câbles fibre optique et les fiches. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Intégrité et vérification des données Ces ordinateurs comportent des mécanismes conçu pour réduire la possibilité de corruption ou de perte de données non détectées. Ce risqué ne peut cependant pas être éliminé. Les utilisateurs qui ont rencontré des coupures de courant imprévues, des pannes du système, des fluctuations de puissance ou encore des défaillances de composants doivent s’assurer de la précision des opérations réalisées ainsi que des données sauvegardées ou transmises par le système au moment ou peu avant...
Page 8
ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
240T et explique notamment comment utiliser les systèmes, effectuer des diagnostics, utiliser les aides au service et vérifier le fonctionnement des systèmes. Dans ce manuel, ESCALA PL 240R et ESCALA PL 240T sont appelés ”systèmes”. ISO 9000 Ce produit à été développé et fabriqué conformément aux procédures de qualité ISO 9000.
à utiliser l’aide à la maintenance et à réparer divers incidents mineurs. • Le manuel ESCALA PL 240R and ESCALA PL 240T Service Guide, réf. 86 A1 56EG, contient des informations de référence, des procédures d’analyse de maintenance (MAP), des codes d’erreur, des procédures de retrait et de remplacement ainsi qu’un...
Chapitre 1. Présentation du système Ce chapitre contient des informations sur les caractéristiques des systèmes ESCALA PL 240R et ESCALA PL 240T. L’ESCALA PL 240R est un système monté en armoire alors que l’ESCALA PL 240T est système à châssis vertical.
Caractéristiques du système Les systèmes ESCALA PL 240R et ESCALA PL 240T prennent en chargent un grand nombre de fonctions identiques. La figure ci–dessous montre la face arrière des deux unités centrales. La face arrière est identique sur les deux unités centrales. Les caractéristiques décrites dans cette section s’appliquent aux deux modèles.
Baies de stockage et fond de panier de stockage Deux baies de stockage minces et une baie de stockage de hauteur standard sont disponibles. Les baies de stockage minces sont destinées aux unités optiques IDE ou aux lecteurs de disquette. La baie de stockage de hauteur standard est destinée à un lecteur de bande SCSI ou à...
Réinitialisation du processeur de maintenance Réinitialise le processeur de maintenance en mode attente. Ce bouton est situé sur le panneau de commande, au–dessus du bouton de réinitialisation du système. • Port série RJ–45 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Pour mettre le système sous tension, exécutez les étapes suivantes dans l’ordre indiqué. 1. Sur un ESCALA PL 240R, ouvrez la porte avant de l’armoire. Sur un ESCALA PL 240T, ouvrez le panneau avant. 2. Vérifiez que l’unité centrale est reliée au secteur.
Si le système utilise AIX et que vous tapez la commande shutdown, vous arrêtez le système et le mettez hors tension. L’option –F arrête le système sans avertir les utilisateurs. Consultez votre administrateur système avant d’utiliser cette commande. Si vous ne pouvez pas utiliser cette méthode, vous pouvez mettre le système hors tension à...
(trou d’épingle) Numéro de série Indique le numéro de série du système. Pour plus d’informations sur les autres voyants du système, reportez–vous à la section Voyants des composants, page 2-5. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Voyant d’incident ou d’avertissement Le voyant d’avertissement du système, qui est situé sur le panneau de commande, s’allume lorsqu’une entrée est effectuée dans le journal des erreurs du processeur de maintenance, avant son transfert vers les journaux des erreurs au niveau système (le journal des erreurs AIX et le journal des erreurs des opérations de maintenance dans le point d’accès à...
Page 26
Fond de Identification Carte Interne Ambre Normal Sans Identification panier système principale uniquement objet Fond de Identification Carte Interne Ambre Normal Sans Identification panier DASD objet ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Fond de Identification Carte Interne Ambre Normal Sans Identification panier de objet stockage Carte du Identification Carte Interne Ambre Normal Sans Identification processeur de objet maintenance Module de Identification Carte Interne Ambre Normal Sans Identification régulation de objet tension Voyants d’alimentation et de conditionnement Carte RAID Identification Carte...
• Vérifiez la propreté de la surface de travail. • Nettoyez cette surface, le cas échéant. • Remplacez le tapis de souris dès qu’il montre des signes d’usure (tapis en papier). ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Nettoyage de la souris Procédez comme suit pour nettoyer la souris. 1. Dégagez l’anneau de retenue en le faisant pivoter dans le sens de la flèche (sens inverse des aiguilles d’une montre) comme illustré. Anneau de retenue Boule Cavité 2. Retirez la boule. 3.
• Le plateau de chargement accepte les disques de 8 cm (horizontalement uniquement) et de 12 cm. • Lecture de disques multisessions • Lecture de CD enregistrables • Lecture de CD réinscriptibles 2-10 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
• Prise en charge de tous les principaux formats de CD–ROM : Mode 1, Mode 2, XA, CDDA et audio • Sortie casque et audio Vue frontale du lecteur de CD–ROM 1 Plateau de disque compact 2 Orifice d’éjection en cas de blocage 3 Bouton de chargement/déchargement 4 Voyant d’état 5 Volume...
– sur une surface inclinée – aux rayons du soleil • N’insérez pas d’objet dans le lecteur. • Ne déposez pas les panneaux du lecteur et n’essayez pas de le réparer vous–même. 2-12 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Chargement d’un disque compact Pour charger un disque compact dans le lecteur, procédez comme suit : 1. Appuyez sur le bouton de chargement/déchargement pour sortir le plateau. Le plateau sort du lecteur. 2. Placez le disque compact sur le plateau en tournant l’étiquette vers le haut. 3.
Page 34
2-14 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Chapitre 3. Utilisation du processeur de maintenance Remarques : 1. Certains écrans de services de gestion de système (ou de processeur de maintenance), contiennent le terme LPAR qui signifie partition logique. Ce système ne prend pas en charge les partitions logiques. 2.
Le processeur de maintenance quitte le mode Menu au bout de dix minutes d’inactivité et affiche un message pour le signaler. L’utilisation de n’importe quelle touche du terminal virtuel provoque l’affichage du menu principal. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Menu General Acces Les options des menus d’accès général sont un sous–ensemble des options de l’utilisateur privilégié. L’utilisateur doit connaître le mot de passe d’accès général (s’il en existe un) pour accéder à ce menu. +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ GENERAL USER MENU 1. Power–on System 2.
Remarque : Les informations apparaissant sous le titre processeur de maintenance Firmware dans l’exemple suivant de menu principal sont fournies uniquement à titre d’information. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 39
+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Service Processor Firmware VERSION: 1F030521 Copyright 2003 IBM Corporation SYSTEM NAME MAIN MENU 1. Service Processor Setup Menu 2. System Power Control Menu 3. System Information Menu 4. Language Selection Menu 5. Call–In/Call–Out Setup Menu 6. Set System Name 99.
Le tableau suivant récapitule les accès autorisés avec le mot de passe d’accès privilégié et le mot de ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 41
passe d’accès général. Mot de passe Mot de passe Menu résultant d’accès d’accès privilégié général Aucun Aucun Menu principal du processeur de maintenance. Aucun Les utilisateurs avec mot de passe consultent le menu principal du processeur de maintenance. Les utilisateurs sans mot de passe ne peuvent pas se connecter.
Page 42
Ce menu permet de configurer l’option Serial Port Snooping dans laquelle l’utilisateur peut configurer le port série 1 comme unité de réinitialisation ”catch–all”. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 43
Dans le menu principal du processeur de maintenance, sélectionnez l’option 1, Service processor setup menu, puis l’option 8 (Serial Port Snoop Setup Menu). +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ SERIAL PORT SNOOP SETUP MENU 1. System reset string: Currently Unassigned 2. Snoop Serial Port: Currently Unassigned 98.
Page 44
Il s’agit de la valeur par défaut. 2 = Optimum Le cliché comprend la plus petite quantité d’informations pour le diagnostic d’une erreur matérielle. 3-10 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
3 = Complete Le cliché comprend autant d’informations que possible afin de permettre l’analyse complète des erreurs de type logiciel et matériel. 4 = Minimum Le cliché comprend la plus petite quantité d’informations possibles (un nombre minimum de boucles d’analyse matérielle). Le cliché...
Page 46
à partir d’une réinitialisation ou d’une mise sous tension du système. Restart (Redémarrage) correspond à l’activation du système d’exploitation après la réinitialisation des composants du système. La procédure de redémarrage doit avoir lieu après un réamorçage réussi. 3-12 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 47
– Number of reboot attempts – En cas d’échec de la procédure de réamorçage par le serveur, ce dernier exécute un nombre déterminé de tentatives de réamorçage. Les valeurs égales ou supérieures à 0 sont valides. Seules sont prise en compte les tentatives de réamorçage/redémarrage successives qui ont échoué.
Page 48
Elle ne doit être utilisée que par le personnel de maintenance pour afficher des informations d’erreur supplémentaires. Lorsque cette sélection est activée, le système s’amorce sur l’invite Open Firmware. 3-14 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
System Information Menu Ce menu permet d’accéder aux informations de configuration du système, aux journaux d’erreurs, aux ressources système et à la configuration du processeur. +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ SYSTEM INFORMATION MENU 1. Read VPD Image from Last System Boot 2. Read Progress Indicators from Last System Boot 3.
Page 50
RAM (NVRAM), la table peut être vide. Il est reconstitué au cours de l’amorçage suivant sur AIX. Les champs du tableau précédent représentent ce qui suit : Colonne 1 (1.) Index de sélection de menu 3-16 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 51
Colonne 2 (0) Numéro d’unité de processeur logique affecté par AIX. Vous pouvez afficher les numéros d’unité logique en entrant la commande suivante sur la ligne de commande AIX : lsdev –C | grep proc Colonne 3 (3.0) Adresses des processeurs utilisées par le processeur de maintenance.
Page 52
Lorsque vous sélectionnez cette option, un menu s’affiche. Exemple de menu : +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ MEMORY CONFIGURATION/DECONFIGURATION MENU 77. Enable/Disable Memory Repeat Gard: Currently Enabled 78. Runtime Recoverable Error Repeat Gard: Currently Disabled 1. Memory card 98. Return to Previous Menu +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ 3-18 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 53
Après avoir sélectionné l’option de carte mémoire en entrant l’option 1, un menu s’affiche pour vous permettre de sélectionner un module de mémoire DIMM. L’écran suivant illustre ce type de menu. +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ MEMORY CONFIGURATION/DECONFIGURATION MENU 1. 3.16(00) Configured by system 2.
Page 54
1 lorsqu’un message vous demande le numéro du tiroir SPCN et entrez d0 pour l’adresse d’unité. Voici un exemple de menu et de sortie : Enter the SPCN drawer number: Enter the Unit Address: 3-20 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 55
Les données de trace SPCN s’afficheront. Voici un exemple de sortie : Please wait..***** Power Trace Data Start ***** 00000000ffffffffffff0006158800a000061574a00000 060200353700060210031300060242000000060241040b0006110a00400006110902000006110208040 000000000061102080b0006041000000006d0e385000006110300000006110902000006040200000006 040200010006041000010006d0e38501000604100002000000000006d0e385020006041000030006d0e 385030006158010000006154003180006101116000006101116010006158010010007158156a0000711 00001000000000000910120000000910120001 ***** Power Trace data End ***** (Press Return to Continue) • Menu LED Indicator Ce menu indique l’état du voyant/dysfonctionnement du sous–système du processeur.
La fonction d’appel entrant/sortant n’est pas disponible sur le port série 1 lorsque le système est connecté à une console HMC et qu’une fenêtre de terminal virtuel est ouverte pour fournir une connexion au système géré. 3-22 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ CALL–IN/CALL–OUT SETUP MENU 1. Modem Configuration Menu 2. Serial Port Selection Menu 3. Serial Port Speed Setup Menu 4. Telephone Number Setup Menu 5. Call–Out Policy Setup Menu 6. Customer Account Setup Menu 7. Call–Out Test NOT supported in LPAR mode 98.
Serial Port Speed Setup Menu Ce menu vous permet de définir la vitesse des ports série afin d’accroître les performances du terminal ou d’assurer la prise en charge des fonctionnalités du modem. 3-24 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Serial Port Speed Setup Menu 1. Serial Port 1 Speed: Currently 9600 2. Serial Port 2 Speed: Currently 9600 98. Return to Previous Menu 0> +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Une vitesse de port série de 9 600 bauds ou plus est recommandée. Les débits de port suivants sont acceptés : 4800 1200...
à la suite du premier appel ayant abouti correspondant à l’un des numéros suivants dans l’ordre ci–dessous: 1. Service d’assistance technique 2. Centre d’administration client 3-26 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
3. Récepteur d’appels Si le paramètre Call–Out policy est affecté de la valeur all, le Service Processeur tente d’appeler tous les numéros spécifiés dans l’ordre indiqué : 1. Service d’assistance technique 2. Centre d’administration client 3. Récepteur d’appels • Remote timeout et Remote latency sont des fonctions de l’ordinateur récepteur de votre service d’assistance technique.
Remarque : Si une panne d’électricité est en cours lorsque la minuterie déclenche la mise sous tension du système, le système n’est pas mis sous tension lorsque l’électricité est rétablie. 3-28 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
• Procédure à suivre après l’échec d’une tentative d’amorçage Le processeur de maintenance déclenche une séquence de mise sous tension dès qu’il détecte l’échec d’une tentative d’amorçage (dû à une panne matérielle ou logicielle). • Amorçage (IPL) rapide ou lent Dans les menus du processeur de maintenance, vous pouvez sélectionner le type, le mode et la vitesse IPL du système.
Page 64
Redémarrages Aucun(e) Aucune Redémarrages Faux Faux Redémarrages Faux Faux Vrai Vrai Redémarrages Vrai Redémarrages Vrai Redémarrages Valeur par défaut du processeur de maintenance à T>2 Valeur par défaut AIX 3-30 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Mises à jour du microcode système Cette section fournit les informations et instructions nécessaires à la mise à jour du microcode système. Vous devrez éventuellement exécuter ces étapes si vous installez une option ou si votre responsable de maintenance vous a demandé de mettre à jour le microcode.
Repeat Gard de la mémoire soit désactivée. La fonction Repeat–Gard permet également aux utilisateurs d’annuler manuellement la configuration d’un processeur ou d’un module mémoire ou de réactiver manuellement le processeur ou le module mémoire dont la configuration a été annulée. 3-32 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Pour plus d’informations sur la configuration ou l’annulation de la configuration d’un processeur, reportez–vous au menu Processor Configuration/Deconfiguration Menu de la page (PCDM), page 3-16. Pour plus détails sur la configuration ou la déconfiguration d’un module DIMM, reportez–vous au menu Memory Configuration/Deconfiguration Menu de la page (MCDM), page 3-17.
Si la surveillance est activée à partir des menus du processeur de maintenance, accessibles uniquement au démarrage, elle s’active par défaut dès l’amorçage du système. La sélection à partir des aides au service est facultative. 3-34 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Appel sortant (Call–Home) Remarque : La fonction d’appel sortant est généralement prise en charge par l’application Point de service focal exécutée sur la console HMC. Le processeur de maintenance peut émettre un appel de service (Call–Home) lorsqu’il détecte l’une des conditions suivantes : •...
2. Le processeur de maintenance reçoit un appel de l’utilisateur distant. 3. L’utilisateur local sélectionne l’option permettant d’activer la fonction Console Mirroring (doublement de console). Le processeur de maintenance double immédiatement les menus du processeur de maintenance. 3-36 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Journaux d’erreurs du processeur de maintenance Les journaux d’erreur du processeur de maintenance, dont un exemple est illustré ci–dessous, contiennent les conditions d’erreur détectées par le processeur de maintenance. +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Error Log |1. 11/30/99 19:41:56 Service Processor Firmware Failure B1004999 Enter error number for more details.
Phases opérationnelles du processeur de maintenance Cette section contient le schéma haut niveau des différentes phases du processeur de maintenance (SP). Mise sous tension du processeur de maintenance Phase de pré–attente Phase d’attente Menus du processeur de maintenance disponibles Phase d’appel Menus des services SMS disponibles Phase d’exécution Invite de début de session du système d’exploitation disponible Figure 1.
Le processeur de maintenance surveille et évalue la fréquence des signaux périodiques du microcode système. • Réponse aux commandes du processeur système Le processeur de maintenance répond à toutes les commandes émises par le processeur système. 3-40 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Phase de fonctionnement Cette phase comprend les tâches exécutées par le processeur de maintenance au cours du fonctionnement normal du système d’exploitation. • Surveillance de l’environnement Le processeur de maintenance surveille les tensions, les températures et la vitesse des ventilateurs (sur certains serveurs). •...
Page 76
3-42 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Chapitre 4. Utilisation des services SMS Utilisez le menu System Management Services pour afficher les informations relatives à votre système et exécuter des tâches, telles que définir un mot de passe, modifier la liste d’amorçage et définir les paramètres réseau. Remarque : Dans certains écrans des services de gestion SMS (ou du processeur de maintenance), figure le terme LPAR qui est synonyme de partition logique.
|ESC key = return to previous screen X = eXit System Manageme| |––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––| |Type the number of the menu item and press Enter or Select a Navigation key: _ +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Change Password Options Le menu Change Password Options permet de sélectionner des utilitaires de mot de passe. Remarque : Cette option n’est pas disponible lorsque le système est amorcé en mode LPAR. +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ |Password Utilities | 1 Set Privileged–Access Password | 2 Remove Privileged–Access Password |––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––| |Navigation keys:...
Pour changer les paramètres IP, tapez le numéro des paramètres dont vous voulez changer la valeur. L’entrée des paramètres IP dans cet écran met à jour automatiquement les paramètres de l’écran Ping Test. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 81
Attention : Si le système client et le serveur se trouvent sur le même sous–réseau, définissez l’adresse IP de passerelle [0.0.0.0]. L’option Adapter Configuration permet de définir le débit du réseau, d’activer ou de désactiver l’arborescence et de définir le protocole comme indiqué dans l’exemple de menu ci–dessous : +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ | Adapter Configuration...
Page 82
1. Une fois le test démarré, le résultat s’affiche dans un délai minimum de 60 secondes. 2. Si le test aboutit ou échoue, le microcode s’arrête et attend que vous appuyiez sur une touche pour continuer. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Change SCSI Settings Cette option permet d’afficher et de changer les adresses des contrôleurs SCSI connectés au système. +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ |SCSI Utilities 1. Hardware Spin Up Delay 2. Change SCSI Id |––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––| |Navigation keys: |M = return to main menu |ESC key = return to previous screen X = eXit System Manageme| |––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––| |Type the number of the menu item and press Enter or Select a Navigation key: _...
Page 84
|ESC key = return to previous screen X = eXit System Manageme| |––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––| |Type the number of the menu item and press Enter or Select a Navigation key: _ +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 85
Si vous sélectionnez List All Devices, le menu suivant s’affiche selon les unités installées dans le système : +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ | Select Device |Device Current Device |Number Position Name | 1. SCSI 18200 MB Harddisk (loc=U0.1–P2/Z1–A8,0) | 2. – SCSI 18200 MB Harddisk (loc=U0.1–P2/Z1–A9,0) | 3.
|Type the number of the menu item and press Enter or Select a Navigation key: _ +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ Si vous sélectionnez un type d’unité, tel que l’option 1, le menu Select Task s’affiche. Voici un exemple de menu pour un disque dur. 4-10 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 87
+––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+ | Select Task |SCSI 18200 MB Harddisk (loc=U0.1–P2/Z1–A8,0) | 1. Information | 2. Set Boot Sequence: Configure as 1st Boot Device |––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––| |Navigation keys: |M = return to main menu |ESC key = return to previous screen X = eXit System Manageme| |––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––| |Type the number of the menu item and press Enter or Select a Navigation key: _ +––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––+...
Multiboot Startup bascule l’indicateur d’amorçage multiple qui détermine si le menu d’amorçage multiple est appelé automatiquement au démarrage. Sortie des services SMS Lorsque vous en avez terminé avec les services SMS, tapez x (pour exit) pour réamorcer le système. 4-12 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Chapitre 5. Utilisation des programmes de diagnostics en ligne et autonomes Les diagnostics AIX peuvent être effectués en ligne et de manière autonome. Attention : Le système d’exploitation AIX doit être installé dan une partition pour pourvoir effectuer des diagnostics en ligne dans cette partition. Si le système d’exploitation AIX n’est pas installé, utilisez les programmes de diagnostics autonomes.
Ctrl–C pour réinitialiser le terminal. Dan ce cas, l’écran qui s’affiche dépend du mode de fonctionnement du système : • Mode en ligne normal ou mode maintenance : l’invite de commande s’affiche. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
• Mode autonome ou mode service en ligne – Le type de terminal dumb est rétabli, le panneau Diagnostic Operating Instruction s’affiche et vous devez effectuer de nouveau la procédure DEFINE TERMINAL. Mode d’exécution des diagnostics en ligne Remarques : 1.
Si tous les types d’unités figurant dans la liste d’amorçage ont été sondés et qu’aucune image amorçable n’a été trouvée, le système redémarre Cette opération laisse aux utilisateurs la possibilité de démarrer les System Management Services (en appuyant sur la touche 1 sur un clavier directement connecté...
6. Une fois les tests terminés, appuyez sur F3 pour revenir à l’écran DIAGNOSTIC OPERATING INSTRUCTIONS. Appuyez ensuite sur F3 pour revenir à l’invite du système d’exploitation AIX. 7. Appuyez sur les touches Ctrl–D pour fermer la session root ou utilisez CE Login. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Diagnostics autonomes Les programmes de diagnostics autonomes permettent de tester le système lorsque les diagnostics en ligne ne sont pas installés et de tester les unités de disque qui ne peuvent pas l’être par les diagnostics en ligne. Remarque : Aucune analyse du journal des erreurs n’est effectuée par les diagnostics autonomes.
NIM en cas de problème d’amorçage depuis l’unité de disque. Reportez–vous à la section Multiboot sous ”SMS” dans le guide de service du système client pour plus d’informations sur la configuration de la liste d’amorçage. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Configuration du serveur NIM Pour plus d’informations sur les tâches ci–dessous, reportez–vous au chapitre ”Advanced NIM Configuration Tasks” du manuel AIX Installation Guide and Reference, réf. SC23–4389. • Enregistrement d’un client sur le serveur NIM • Configuration d’un client pour lui permettre d’exécuter des diagnostics depuis le serveur NIM Pour vérifier que le client est enregistré...
Page 98
– Il peut exister des problèmes réseau qui vous empêchent de vous connecter au serveur NIM. Vérifiez les paramètres et l’état du réseau. Si le problème persiste, contactez le centre d’assistance logicielle. 5-10 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Chapitre 6. Présentation des tâches et aides à la maintenance Le module de diagnostics AIX contient des programmes appelés Tâches. Une tâche peut être définie comme accomplissant une fonction spécifique sur une ressource, par exemple, lancer des diagnostics ou exécuter une aide au service sur une ressource. Remarque : La plupart de ces programmes fonctionnent sur toutes les architectures de système.
• Fibre Channel RAID Service Aids • Flash SK–NET FDDI Firmware • Format Media • Gather System Information • Generic Microcode Download • Hot Plug Task • Identify Indicators • Identify and System Attention Indicators • Local Area Network Analyzer •...
à la fin de la commande pour indiquer où envoyer le résultat de la commande. Par exemple : > nom_fichier, où nom_fichier correspond au nom et à l’emplacement où l’utilisateur souhaite enregistrer les données en sortie (par exemple, /tmp/adaptlog). ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Sauvegarde/restauration de support Cette aide au service permet de vérifier les supports et les unité de sauvegarde. Elle propose un menu contenant les unités de disquette et de bande à tester et permet de sélectionner l’unité appropriée. Elle affiche ensuite le menu des formats de sauvegarde disponibles et demande de sélectionner le format approprié.
Page 104
à l’utilisateur. L’option Erase Disk permet d’utiliser un ou plusieurs types d’écriture sur le disque. Une autre option permet de lire et d’afficher sur la console système les données d’un bloc sélectionné. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 105
Pour utiliser l’option Erase Disk, définissez le nombre de formats d’écriture (0–3) à utiliser. Les types d’écriture sont appliqués en série, à savoir que le premier type est appliqué à tous les blocs, puis le second type est appliqué à tous les blocs en remplacement du premier.
Lorsque vous installez une carte ISA sur votre système, vous devez exécuter cette aide pour configurer la carte avant de la tester. L’aide doit également être utilisée lorsqu’une carte ISA est retirée physiquement du système. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
L’exécution des programmes de diagnostic sur une carte ISA ayant été retirée du système n’aboutit pas. Configure Reboot Policy Cette aide au service contrôle le redémarrage du système après un blocage. Utilisez cette aide pour afficher et modifier les paramètres de stratégie de redémarrage ci–dessous.
Il s’agit du numéro de l’ordinateur du centre d’administration de système (récepteur) qui reçoit les appels des systèmes qui connaissent des incidents. Contactez votre administrateur système pour connaître le numéro de téléphone correct à saisir dans ce champ. 6-10 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 109
• Digital Pager Phone Number In Event of Emergency Il s ’agit du numéro du pager d’une personne qui répond aux appels de défaillance de votre système. • Customer Voice Phone Number Il s’agit du numéro du téléphone qui se trouve à proximité du système ou du numéro de téléphone de la personne responsable du système.
• Complete – Le cliché de données permet la couverture d’erreurs la plus complète aux dépend de la vitesse de réamorçage. Vous pouvez accéder à cette aide à la maintenance directement depuis la ligne de commande AIX en tapant : /usr/lpp/diagnostics/bin/uspchrp –d 6-12 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Configure Surveillance Policy Cette aide au service contrôle les défaillance du système, à savoir les incidents matériels et logiciels qui provoquent l’inactivité du système. Lorsque la fonction est active et que la surveillance détecte que le système d’exploitation est inactif, un appel est effectué pour signaler l’incident.
ASCII. Les données dont la lecture est impossible ne sont pas affichées, afin d’éviter que les données altérées ne soient modifiées de façon incorrecte. 6-14 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Display Configuration and Resource List Utilisez la tâche Display Configuration and Resource List lorsqu’une unité ne figure pas dans la liste des éléments à tester ou que vous pensez que le module de diagnostic d’une unité n’a pas été chargé. Si le nom de l’unité à tester est précédé du signe plus (+) ou du signe moins (–), cela signifie que le module de diagnostic est chargé.
Le système tente d’effectuer un IPL depuis la première unité de la liste. Si cette unité ne permet pas d’effectuer cette opération ou que l’IPL échoue, le système utilise successivement les autres unités de la liste pour effectuer un IPL. 6-16 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Display or Change Diagnostic Run Time Options La tâche Display or Change Diagnostic Run–Time Options permet de définir les options d’exécution des programmes de diagnostics. Remarque : Les options d’exécution ne sont utilisées que lorsque vous sélectionnez la tâche Run Diagnostic. Les options d’exécution sont les suivantes : •...
Display Service Hints Cette aide au service lit et affiche les informations du fichier CEREADME du support de diagnostics. Ce fichier contient des informations ne figurant pas dans les publications de 6-18 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
cette version des programmes de diagnostics. Il contient également des informations sur l’utilisation d’une version spécifique des programmes de diagnostics. Display Software Product Data Cette tâche utilise SMIT pour afficher les informations sur le logiciel installé et fournit les fonctions suivantes : •...
Display Test Patterns Cette aide permet de régler les unités d’affichage du système à l’aide de modèles de test. Vous disposez d’une série de menus permettant de sélectionner le type d’écran et le modèle de test. Une fois les sélections effectuées, le modèle de test s’affiche. Display USB Devices Les principales fonctions de cette aide sont les suivantes : •...
Consultez la syntaxe de commande suivante pour une carte Fiber Channel. diag –c –d nom_unité –T ”download [–s {/etc/microcode|diskette}] [–l {latest|previous}] [–f]” Indicateur Description –c Pas de mode console. Exécution sans intervention de l’utilisateur. –d Nom_unité correspond au nom de la carte. 6-22 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
–T Utilisez cette option pour télécharger le microcode. –s Source de la nouvelle image du microcode. La valeur par défaut est /etc/microcode. –l Niveau de microcode à installer. Le dernier niveau est la valeur par défaut. –f Force l’installation, même si le niveau actuel du microcode n’est pas sur la source.
Reportez–vous également à la section Identify and System Attention Indicators, page 6-33. En effet, certains systèmes ne prenant pas en charge les indicateurs d’anomalie sont pourvus d’un indicateur d’avertissement système. 6-24 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Fibre Channel RAID Service Aids Les aides au service Fibre Channel RAID fournissent les fonctions suivantes : Certify LUN Cette option lit et vérifie chaque bloc de données de l’unité logique (LUN). Si un grand nombre d’erreurs est détecté, l’utilisateur en est informé. Vous pouvez exécuter cette tâche directement depuis la ligne de commande AIX.
L’utilisation de la même version ne pose un problème que si des blocs défectueux ont été détectés à l’étape 3. 6. Comparez les blocs défectueux détectés à ceux figurant dans la mappe des erreurs. 6-26 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Remarque : S’il existe des différences entre les données enregistrées et les nouvelles données obtenues, les secteurs de l’unité ne peuvent pas être tous effacés. Les nouveaux blocs défectueux ne le sont pas. 7. Si les listes des blocs défectueux sont identiques, continuez à exécuter l’aide au service pour effacer le disque à...
: diag –T”identifyRemove” Si vous exécutez les programmes de diagnostics en ligne en mode Simultané, exécutez la tâche Missing Options Resolution Procedure immédiatement après avoir supprimé une unité. 6-28 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Si la tâche s’exécute sans menus, ni invites, cela implique que la configuration de l’unité est configurée. Autrement, passez en revue le menu des options manquantes pour effectuer la configuration des unités dans les diagnostics antérieurs à la version 5.2.0. Dans les diagnostics version 5.2.0 et ultérieures, sélectionnez une unité...
Si la fente d’extension est disponible, son voyant indique l’état Remove. Une fois l’unité ajoutée, le voyant indique l’état Normal et l’alimentation est restaurée. 6-30 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 129
La fonction Replace/Remove a Device Attached to an SES Device répertorie tous les emplacements pour unités remplaçables à chaud contenant une unité pouvant être retirée ou remplacée. Dès que vous sélectionnez un emplacement, l’unité qui l’occupe est déconfigurée, puis l’emplacement est mis hors tension. Si la déconfiguration échoue, il est possible que l’unité...
Les programmes de diagnostics autonomes limitent l’utilisation de RAID Hot Plug Manager. • Le type des unités utilisées comme unités de remplacement doit être exactement identique à celui des unités à remplacer. 6-32 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouvelles cartes si aucune carte portant la même référence FRU n’est déjà installée dans le système du fait que les informations de configuration des nouvelles cartes ne sont pas connues après l’amorçage des programmes de diagnostics autonomes.
• Modify the time to test a resource • Display the periodic test list • Modify the error notification mailing list • Disable or Enable Automatic Error Log Analysis 6-34 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
PCI RAID Physical Disk Identify Pour une description de la tâche PCI RAID Physical Disk Identify, consultez SCSI RAID Physical Disk Status and Vital Product Data, page 6-40. Process Supplemental Media Le support Process Supplemental Media contient tous les programmes de diagnostics permettant de tester une ressource.
Page 134
Si d’autres types d’erreurs sont détectés, sélectionnez et exécutez la tâche Error Log Analysis. Prenez contact avec votre service de maintenance si aucun incident n’est signalé à la suite de cette tâche. 6-36 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Commandes de testeur (CMD) Utilisez les commandes suivantes des menus et des rapports des testeurs en fonction des besoins. Les commandes ne sont pas toutes disponibles dans tous les menus et rapports. Commande Description Accusé réception d’une erreur Une page vers l’arrière Bascule entre le nombre de cycles et la dernière erreur Affichage du journal des erreurs AIX Une page vers l’avant...
Cette option écrit tous les paramètres des stratégies de gestion du matériel dans le fichier suivant : /etc/lpp/diagnostics/data/hmpolicies • Restauration politiques de gestion du matériel Cette option restaure tous les paramètres des stratégies de gestion du matériel du fichier suivant : /etc/lpp/diagnostics/data/hmpolicies 6-38 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Vous pouvez accéder à cette aide au service directement depuis la ligne de commande AIX en tapant : /usr/lpp/diagnostics/bin/uspchrp –a SCSI Bus Analyzer Cette aide au service permet d’identifier les incidents sur le bus SCSI en mode libre. Pour utiliser cette aide au service, vous devez connaître le fonctionnement d’un bus SCSI. Utilisez cette aide au service lorsque les programmes de diagnostics ne peuvent pas communiquer avec les unités du bus SCSI pour identifier le problème.
Option Description –c Exécute l’aide au service sans afficher de menus. Le code de retour indique l’échec ou l’aboutissement. Le résultat affiché est supprimé, à l’exception de la syntaxe et de la valeur numérique indiquant la durée écoulée depuis le dernier nettoyage de l’unité (dans la mesure où les –n et –D sont utilisés).
à l’aide de la commande reboot –u. Vous pouvez recevoir le message suivant Caution : some process(es)wouldn’t die au cours de l’amorçage. L’image flash en cours est enregistrée. 6-42 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Vous pouvez utilisez la commande update_flash à la place de cette aide au service. La commande se trouve dans le répertoire /usr/lpp/diagnostics/bin. La commande est la suivante : update_flash [–q] –f nom_fichier update_flash [–q] –D nom_unité –f nom_fichier –l update_flash [–q] –D update_flash [–q] –D nom_unité...
Page 142
6-44 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Chapitre 7. Vérification du fonctionnement du matériel Pour vérifier que le matériel fonctionne correctement, utilisez la procédure de vérification du système décrite dans ce chapitre. Remarques préliminaires Lisez les informations suivantes avant d’utiliser cette procédure. • Le système d’exploitation AIX doit être installé sur votre système avant toute exécution de cette procédure.
Passez à la section Lancement de la procédure de vérification du système page 7-4. Remarque : Si vous ne parvenez pas à charger les programmes de diagnostics autonomes, contactez le service d’assistance technique. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Chargement des programmes de diagnostics en ligne sur un système sans console HMC connectée Pour exécuter les diagnostics en ligne en mode Service à partir du disque dur d’amorçage, procédez comme suit : 1. Arrêtez tous les programmes, notamment le système d’exploitation AIX (utilisez l’aide si nécessaire).
Si le système a réussi tous les tests de diagnostics, la procédure de vérification est terminée et le système est prêt à fonctionner. Si vous avez reçu un code d’erreur, notez–le et reportez–vous au guide de maintenance du 386/59. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Chapitre 8. Identification des incidents matériels Ce chapitre explique comment utiliser les programmes de diagnostics autonomes et en ligne pour résoudre les incidents matériels Vous pouvez affiner l’identification des incidents en exécutant les diagnostics en ligne en mode Service. Dans ce cas, vous devez réamorcer la partition (d’un système à plusieurs partitions logiques) ou le système (à...
Page 148
Les instructions d’utilisation des tests de diagnostics s’affichent–elles sans problème apparent sur la console ? Passez à l’étape 7 de la page 8-1. Passez à l’étape 9 de la page 8-3. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 149
Étape 7 S’agit–il d’un problème d’affichage ? Reportez–vous à Identification des incidents sans possibilité de charger les programmes de diagnostics, page 8-6. Passez à l’étape 8 de la page 8-3. Étape 8 Cette étape analyse un problème d’affichage sur la console. Reportez–vous à...
Page 150
– Si le menu Diagnostic Selection s’affiche, passez à l’étape 13 de la page 8-5. Si vous obtenez un code SRN, notez–le et passez à l’étape 14 de la page 8-5. Passez à l’étape 13 de la page 8-5. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 151
Étape 13 L’option All Resources permet de tester la plupart des cartes et des unités configurées. Sélectionnez et exécutez les tests de diagnostics sur les ressources concernées ou sélectionnez l’option All Resources pour vérifier toutes les ressources configurées. Recherchez la réponse dans le tableau ci–dessous et exécutez l’action figurant dans la colonne Action.
3. Lorsque l’indicateur keyboard de l’autotest à la mise sous tension apparaît, appuyez sur la touche numérique 5 pour indiquer que les programmes de diagnostics doivent être chargés depuis le CD–ROM. 4. Tapez les mots de passe appropriés. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 153
5. Suivez les instructions pour sélectionner une console. 6. Attendez que les programmes de diagnostics soient chargés ou que le système s’arrête. Les programmes de diagnostics sont–ils chargés ? Passez à l’étape 4 de la page 8-7. Passez à l’étape 5 de la page 8-9. Étape 4 Dans la partie supérieure du tableau ci–dessous, recherchez le symptôme et exécutez l’action figurant dans la colonne Action.
Page 154
Notez le code d’erreur M0BT0000. STARTING SOFTWARE PLEASE WAIT ... apparaît. Le message The system will now Notez le code d’erreur M0SCSI01. continue the boot process reste affiché sur la console de l’unité centrale. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 155
Étape 5 Les programmes de diagnostics se sont chargés correctement. Reportez–vous à la section Identification des incidents à l’aide des programmes de diagnostics autonomes ou en ligne de la page 8-1. _________________________________________________________________________ Étape 6 Le problème vient du clavier. Reportez–vous à la documentation d’identification des incidents du terminal. Pour plus d’informations, reportez–vous au guide d’installation et d’utilisation de la console HCM de gestion des matériels.
Page 156
8-10 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Annexe A. Consignes relatives à la protection de l’environnement Recyclage et mise au rebut du produit Les composants de l’unité centrale, tels que les parties structurelles et les cartes de circuit imprimé, peuvent être recyclés le cas échéant. Des sociétés peuvent désassembler, réutiliser, recycler ou mettre au rebut les produits électroniques.
(deux blocs d’alimentation de 645 watts, 2 ventilateurs pour processeur). 5. Toutes les mesures ont été effectuées conformément à la norme ISO 7779 et déclarées conformes à la norme ISO 9296. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Annexe B. Configuration et tests du processeur de maintenance Dans un souci pratique, un exemple de liste de contrôle de configuration de base du processeur de maintenance est fourni ici. Votre configuration peut inclure un nombre supérieur ou inférieur de fonctionnalités et vous pouvez adapter cette liste à votre propre application.
Revenez maintenant à la section Telephone Number Setup Menu , page 3-25 afin de saisir les numéros de téléphone effectifs qui seront utilisés par le serveur pour signaler les incidents. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Configuration du port série Pour configurer le port série sur un système AIX, exécutez les commandes suivantes à partir d’une console AIX : 1. Connectez–vous en tant qu’utilisateur root. 2. Pour identifier les ports série configurés, tapez la commande suivante : lsdev –Cc tty Si aucun port série n’est configuré, aucun port n’apparaît.
Page 162
ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Annexe C. Configurations de modems Le processeur de maintenance vise à alléger la charge supportée par le modem et facilite donc les opérations de configuration et d’établissement de la connexion. Exemples de fichiers de configuration de modems. Cette annexe contient des informations sur des exemples de fichiers de configuration de modem qui peuvent être utilisés en l’état avec votre modem ou constituer un bon point de départ pour la mise en œuvre d’une configuration personnalisée.
Si non, passez à l’étape 6 page C-2. 6. Le modem répond–il : – à la commande de réinitialisation AT&F – aux commandes de réinitialisation AT&Fn, où n peut correspondre à 0, 1, etc. ? ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Si la commande AT&F est reconnue, le fichier de configuration modem_f.cfg est conseillé. Si la commande AT&F n est reconnue, il est conseillé d’utiliser le fichier de configuration modem_f0.cfg ou modem_f1.cfg, en fonction de celui qui fournit le profil de contrôle de flux matériel.
Fonctions normales RTS Basse Mode de commande activé Basse Test de boucle numérique à distance activé Haute Ligne de connexion distante activée *Haute Réponses AT activées (Réponses étendues désactivées) *Basse Fonctionnement asynchrone ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Haute Vitesse de ligne de 28800 Ko Haute Haute Fonctions normales CD et DSR Haute Ligne louée à 2 fils activée * Seuls les paramètres usine par défaut des commutateurs 11 et 12 sont modifiés. Modems Xon/Xoff Certains modems anciens assurent un contrôle de flux matériel (Xon/Xoff) entre l’ordinateur et le modem.
Déconnectez le cordon d’alimentation et appuyez sur le bouton de mise sous tension pour drainer la capacité pendant que l’alimentation est coupée. Débranchez, puis rebranchez le cordon d’alimentation du modem, puis reconnectez celui du système afin de lancer une réinitialisation complète du système. ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Transfert d’une session de modem Du fait de la multitude commandes de modem, les exemples de fichiers de configuration de modem figurant à la fin de cette annexe tiennent compte du plus grand nombre de paramètres. La commande de modem &Dn (où n est un numéro) détermine généralement la réponse du modem au signal DTR (Data Terminal Ready) du port série du serveur.
Page 174
”ATDT%N,,,,%R;\r” # %N = pager call center number # Add enough commas to wait for time to enter paging number. # %R = paging number # Confirm successful command. C-12 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 176
# Confirm command successful. done # RI Power On enabled. error: # Handle unexpected modem responses. expect ”8\r” or ”7\r” or ”6\r” or ”4\r” or ”3\r” delay 2 done C-14 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Fichier d’exemple modem_f.cfg # COMPONENT_NAME: (ESPSETUP) ENTRY SERVICE PROCESSOR SETUP F # FUNCTIONS: Modem configuration file for many recent Hayes* compatible modems. This example uses the AT&F reset command to choose the factory defaults. This set up is preferred for modems with extended (&) commands. For early vintage modems, setup Z or Z0 is recommended.
Page 178
# Confirm command successful. done # RI Power On enabled. error: # Handle unexpected modem responses. expect ”8\r” or ”7\r” or ”6\r” or ”4\r” or ”3\r” delay 2 done C-16 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Fichier d’exemple modem_f0.cfg # COMPONENT_NAME: (ESPSETUP) ENTRY SERVICE PROCESSOR SETUP F0 # FUNCTIONS: Modem configuration file for many recent Hayes* compatible modems. This example uses the AT&F0 reset command to choose the factory defaults. This set up is preferred for modems with extended (&) commands. For early vintage modems, setup Z or Z0 is recommended.
Page 180
# Confirm command successful. done # RI Power On enabled. error: # Handle unexpected modem responses. expect ”8\r” or ”7\r” or ”6\r” or ”4\r” or ”3\r” delay 2 done C-18 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Fichier d’exemple modem_f1.cfg # COMPONENT_NAME: (ESPSETUP) ENTRY SERVICE PROCESSOR SETUP F1 # FUNCTIONS: Modem configuration file for many recent Hayes* compatible modems. This example uses the AT&F1 reset command to choose the factory defaults. This set up is for modems with extended (&) commands and which do not work properly with setup F0.
Page 182
# Confirm command successful. done # RI Power On enabled. error: # Handle unexpected modem responses. expect ”8\r” or ”7\r” or ”6\r” or ”4\r” or ”3\r” delay 2 done C-20 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Index display service hints, 6-18 display software product data, 6-19 display system environmental sensors, 6-19 affichage des indicateurs d’anomalie, 6-24 display/alter bootlist, 6-16 affichage des indicateurs d’identification, 6-33 log repair action, 6-34 machine check error log, 6-15 aide au service microcode level, 6-15 analyse du journal interne d’une carte, 6-4, 6-5 PCI RAID Physical Disk Identify, 6-35...
Page 184
8 6 Serveur NIM, 5-8, 5-9 chargement, 8 1, 8 6 diagnostics en ligne en ligne, 8 6 chargement, 7-1 utilisation des diagnostics en ligne, 8-1 mode service, 5-3 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 185
utilisation des programmes de diagnostics identification des incidents, 8-1 autonomes, 8-1 vérification, considérations, 7-1 identify indicators, 6-33 menu memory configuration/deconfiguration, 3-18, 3-19 indicateurs, 6-24 menu power control network utilities, 3-20 menu Reboot/Restart Policy Setup, 3-12 menu ring indicate power–on, 3-12 journal des erreurs, processeur de maintenance, menu system information, 3-15 3-37...
Page 186
C-8 arrêt avec une console HMC connectée, 2-2 arrêt avec une console HMC connectée et Linux reprise du redémarrage, 3-29 installé, 2-3 réseau local, aide au service, 6-34 ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
Page 187
arrêt sans console HMC connectée, 2-2 démarrage avec une console HMC connectée, vérification, système, supplémentaire, 7-4 démarrage sans console HMC connectée, 2-1 vérification, fonctionnement du matériel, 7-1 utilisation, 2-1 vérification vérification, système, 7-4 exécution, 7 4 Voyant, indicateur, menu, 3-21 supplémentaire, 7 4 voyant d’avertissement, 2-5 Voyants...
Page 188
ESCALA PL 240T et PL 240R – Guide de l’utilisateur...
SOCIETE / COMPANY : ADRESSE / ADDRESS : Remettez cet imprimé à un responsable BULL ou envoyez-le directement à : Please give this technical publication remark form to your BULL representative or mail to: BULL CEDOC 357 AVENUE PATTON B.P.20845...
Page 190
Customer Code / Code Client : For Bull Internal Customers / Pour les Clients Internes Bull : Budgetary Section / Section Budgétaire : For Others / Pour les Autres : Please ask your Bull representative. / Merci de demander à votre contact Bull.
Page 192
BULL CEDOC 357 AVENUE PATTON B.P.20845 49008 ANGERS CEDEX 01 FRANCE REFERENCE 86 F1 55EG 00...
Page 193
Utiliser les marques de découpe pour obtenir les étiquettes. Use the cut marks to get the labels. ESCALA PL 240T et PL 240R Guide de l’utilisateur 86 F1 55EG 00 ESCALA PL 240T et PL 240R Guide de l’utilisateur 86 F1 55EG 00 ESCALA PL 240T et PL 240R...