Tighten the diagonal belt section 12.
On the side of the vehicle door, fold the
24
on the bar joint upwards until it engages.
CLICK!
Caution! The expanded
additional accident protection in the event of side
impact. Never use it to carry or fasten the baby
seat.
Tip! When using on the middle seat, it is not
necessary to expand the
4.2 Removing the baby seat
Press the orange-coloured button
the bar joint and fold the light grey
®
24
downwards.
Tip! This protects the
D-SIP
®
24
provides
D-SIP
®
24.
D-SIP
44
on
D-SIP
®
24
from damage.
D-SIP
Tendez la ceinture diagonale 12.
Du côté de la portière du véhicule, basculez le
®
®
24
vers le haut au niveau de l'articulation
SIP
de l'anse jusqu'à ce qu'il s'encliquète. CLIC !
Attention ! En position déployée, le
sert de protection supplémentaire contre un choc
latéral en cas d'accident. N'utilisez jamais ce
dispositif pour porter ou attacher la coque pour
bébé.
Astuce ! En cas d'utilisation de la coque sur la
place assise centrale, le déploiement du
®
24
n'est pas nécessaire.
4.2 Démontage de la coque pour
bébé
Appuyez sur le bouton orange
niveau de l'articulation de l'anse et basculez le
®
24
D-SIP
Astuce ! Le
D-SIP
toute détérioration.
D-SIP
44
au
gris clair vers le bas.
®
24
est ainsi protégé contre
D-
®
24
D-SIP
42