Interval Recording
You can make time-lapse recordings by setting
your camcorder to automatically record and
standby sequentially. You can achieve excellent
recordings of flowering, insects emerging, etc.,
with this function.
There may be a discrepancy in recording time of
up to +/– 6 frames from the selected time.
The POWER switch should be set to
Operate by touching the panel.
(1) Press FN to display PAGE1.
(2) Press MENU.
(3) Select INT. REC in
(4) Select SET, then press EXEC.
(5) Select INTERVAL, then press EXEC.
(6) Select the desired interval time, then press
EXEC.
The time: 30SEC y 1MIN y 5MIN y
10MIN
(7) Select REC TIME, then press EXEC.
4
TAPE SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
86
Example/Exemple
1 s
9 min 59 s
[a]
[b]
10 min
[a] REC TIME/REC TIME (durée de l'enregistrement)
[b] INTERVAL/INTERVAL (pause)
, then press EXEC.
5
EXIT
30SEC
EXEC
RET.
Enregistrement par
intervalles
Vous pouvez effectuer des enregistrements par
intervalles en réglant votre caméscope pour qu'il
passe automatiquement du mode de prise de
vues au mode de d'attente en alternance. Cette
fonction permet d'obtenir d'excellentes prises de
vues de floraisons, de naissances d'insectes, etc.
1 s
9 min 59 s
[a]
[b]
10 min
La différence entre la durée d'enregistrement et
la durée sélectionnée peut être de +/– 6 images.
.
Le commutateur POWER doit être réglé sur
Utilisez le panneau tactile.
(1) Appuyez sur FN pour afficher PAGE1.
(2) Appuyez sur MENU.
(3) Sélectionnez INT. REC sous
appuyez sur EXEC.
(4) Sélectionnez SET, puis appuyez sur EXEC.
(5) Sélectionnez INTERVAL, puis appuyez sur
EXEC.
(6) Sélectionnez la durée d'intervalle souhaitée,
puis appuyez sur EXEC.
Durée : 30SEC y 1MIN y 5MIN y
10MIN
(7) Sélectionnez REC TIME, puis appuyez sur
EXEC.
TAPE SET
EXIT
I NT. REC
I NTERVAL
30SEC
REC T I ME
1M I N
5M I N
10M I N
EXEC
RET.
.
7
TAPE SET
I NT. REC
I NTERVAL
REC T I ME
0 . 5SEC
1SEC
1 . 5SEC
2SEC
EXEC
, puis
EXIT
RET.