Sommaire Sommaire Introduction......................... 8 Fabricant............................. 8 Intégralité ............................ 8 Lieu de stockage.......................... 8 Conventions de représentation...................... 9 1.4.1 Concept de mise en garde ............................ 9 1.4.2 Concept d'information ............................ 10 1.4.3 Concept de manipulation ............................ 10 1.4.4 Orthographes .............................. 11 Sécurité .......................... 12 Utilisation conforme à l'emploi prévu .................... 12 Utilisation non conforme à...
Page 4
Sommaire Déballage du produit et vérification de l'absence de dommages subis pendant le transport ... 36 Montage.......................... 38 Préparatifs ............................ 38 Montage de l'adaptateur de traversée .................... 38 Montage de l'unité de couplage...................... 40 Montage du coffret de contrôle ...................... 43 Raccordement de l'appareil ......................
Page 5
Sommaire Généralités ............................ 72 8.3.1 Réglage des fonctions générales de l'appareil.................... 72 8.3.2 Réglage de la déconnexion automatique...................... 73 8.3.3 Activation / Désactivation de l'accès utilisateur à la maintenance .............. 74 8.3.4 Réglage SNMP .............................. 76 Configuration réseau ........................ 77 MQTT.............................. 80 Réglage de l'appareil ........................ 82 8.6.1 Synchronisation temporelle via PTP ........................ 84 Configuration Syslog.........................
Page 6
Sommaire 8.18.4 Exportation de la vue d'ensemble des messages d'événement ............... 132 8.19 Gestion d'utilisateurs ........................ 133 8.19.1 Rôles utilisateur.............................. 133 8.19.2 Changer le mot de passe .......................... 135 8.19.3 Créer, éditer et supprimer un utilisateur...................... 136 8.19.4 Régler les droits d'accès aux paramètres et événements................. 137 8.19.5 Authentification utilisateur via RADIUS (en option)................... 138 8.20...
Page 7
Sommaire 13.2 Unité de couplage........................... 179 13.3 Coffret de contrôle .......................... 180 13.3.1 Bornes de raccordement........................... 180 13.3.2 Mesure de tension UI 5-3.......................... 180 13.3.3 DIO 28-15................................ 182 13.3.4 CPU I................................. 184 13.3.5 MC 2-2 et SW 3-3 ............................. 186 13.3.6 BEM 1/BES 1 .............................. 188 13.4 Câble de raccordement ........................ 189 Annexe..........................
1 Introduction 1 Introduction La présente documentation technique contient les consignes détaillées pour le montage, le raccordement, la mise en service et la surveillance en toute sécurité et adéquats du produit. Elle contient également les consignes de sécurité ainsi que les informations générales sur le produit.
1 Introduction 1.4 Conventions de représentation 1.4.1 Concept de mise en garde Les avertissements contenus dans la présente documentation technique sont représentés comme suit : 1.4.1.1 Avertissement relatif à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre concernent des chapitres entiers ou des sections, sous-sections ou plusieurs paragraphes de la présente do- cumentation technique.
1 Introduction Les pictogrammes sont utilisés pour mettre en garde contre les dangers : Pictogramme Signification Avertissement signalant un endroit dangereux Avertissement signalant une tension électrique dangereuse Avertissement contre des substances inflammables Avertissement contre le risque de basculement Avertissement contre le risque d'écrasement ! Tableau 2: Pictogrammes dans les avertissements 1.4.2 Concept d'information Les informations servent à...
1 Introduction Objectif ü Conditions (option). ► Étape 1 de 1. ð Résultat de l'étape de manipulation (option). ð Résultat de l'opération (option). Consignes opératoires à plusieurs étapes Les consignes opératoires englobant plusieurs étapes de travail répondent au schéma suivant dans la présente documentation technique : Objectif ü...
2 Sécurité 2 Sécurité ▪ Veuillez lire la présente documentation technique afin de vous familiariser avec le produit. ▪ La présente documentation technique fait partie du produit. ▪ Lisez et tenez compte des consignes de sécurité contenues dans ce cha- pitre.
2 Sécurité ▪ Vous utilisez les dispositifs et les outils spéciaux accompagnant le produit exclusivement aux fins prévues et conformément aux stipulations de la présente documentation technique. ▪ Vous utilisez le produit exclusivement dans les zones industrielles. Vous observez les consignes contenues dans la présente documentation tech- nique relatives à...
Page 14
2 Sécurité Espace de travail Les espaces de travail non rangés et non éclairés comportent un risque d'accident. ▪ Veillez à ce que l'espace de travail soit propre et ordonné. ▪ Assurez-vous que l'espace de travail est bien éclairé. ▪ Respectez les lois nationales en vigueur concernant la prévention des ac- cidents.
Page 15
2 Sécurité Manipulation des composants électriques Les composants électriques peuvent être endommagés par les décharges électrostatiques. ▪ Ne jamais toucher des composants électriques pendant la mise en ser- vice, le fonctionnement ou lors de travaux de maintenance. ▪ Assurez-vous par le biais de mesures appropriées (par ex. recouvrement) que les composants de l'appareil ne puissent pas être touchés par le per- sonnel.
2 Sécurité Pièces de rechange Les pièces de rechange non autorisées par la société Maschinenfabrik Rein- hausen GmbH peuvent entraîner des dommages corporels et matériels, ain- si que des dysfonctionnements du produit. ▪ Utilisez exclusivement les pièces de rechange autorisées par Maschinen- fabrik Reinhausen GmbH.
2 Sécurité Service technique Nous recommandons vivement de faire effectuer les travaux de mainte- nance, de réparation et de rétrofit par notre service technique qui saura ga- rantir une exécution conforme de tous les travaux. Si une maintenance n'est pas effectuée par notre service technique, il faut s'assurer que le personnel a été...
3 Sécurité IT 3 Sécurité IT Veuillez observer les recommandations ci-après afin de garantir un fonction- nement en toute sécurité du produit. Généralités ▪ Assurez-vous que seules les personnes autorisées ont accès à l'appareil. ▪ Utilisez l'appareil uniquement dans un périmètre de sécurité électronique (ESP –...
Page 19
3 Sécurité IT Service Observez les recommandations ci-après pendant le fonctionnement de l'ap- pareil : ▪ Changez régulièrement le mot de passe. ▪ Exportez régulièrement le Journal de sécurité [►Section 8.21.1, Page 144]. ▪ Vérifiez régulièrement si des tentatives d'accès non autorisé aux fichiers journaux ou d'autres incidents de sécurité...
Page 20
ETH 2.x (réservé au service technique MR) ETH 2.x HTTP pour visualisation Web ETH 2.x HTTPS pour visualisation Web ETH 2.x FTPS (réservé au service technique MR) ETH 2.x 8080 HTTP pour visualisation Web ETH 2.x 8081 HTTPS pour visualisation Web ETH 2.x...
Page 21
3 Sécurité IT Normes de cryptage L'appareil prend en charge les versions TLS suivantes : ▪ TLS 1.0 ▪ TLS 1.1 ▪ TLS 1.2 L'appareil utilise les suites de chiffrement suivantes pour une connexion sé- curisée TLS : Changement de Authentification Cryptage Longueur de Mode de Fonction de...
4 Description du produit 4 Description du produit 4.1 Contenu de la livraison Les composants suivants sont contenus dans la livraison : ▪ Coffret de contrôle avec système de monitorisation de traversée MSENSE® BM ▪ Pour chaque traversée à surveiller (trois ou six) : –...
4 Description du produit Le système de monitorisation peut utiliser l'algorithme de référence 2/3 im- plémenté pour compenser largement les fluctuations de tension et de tem- pérature du système triphasé et garantir ainsi une surveillance fiable des tra- versées. Figure 3: Principe de fonctionnement La monitorisation de traversée avec l'algorithme de référence 2/3 est conçue pour la surveillance des traversées dans les installations qui ne permettent pas une mesure de la tension de réseau de référence.
4 Description du produit Changement du facteur de dissipation Δtanδ Le système est en mesure de déterminer le changement du facteur de dissi- pation Δtanδ des traversées et surveiller ainsi le vieillissement de la traver- sée. Veuillez lire la section Configuration de la surveillance du facteur de dissipation [►Section 8.12.3, Page 118] pour de plus amples informations.
4 Description du produit – Compensation des influences climatiques – Compensation des fluctuations de tension Uniquement pour l'option – Compensation d'asymétrie survenant dans le réseau (seulement si la BM-T mesure du système de référence est active) Uniquement pour l'option ▪ Monitorisation en ligne de la traversée par voie de mesure du facteur de BM-T dissipation (mesure de la tension de référence) –...
4 Description du produit 4.6 Structure Le système complet comprend les modules suivants : Figure 5: Structure 1 Adaptateur de traversée 2 Câble de raccordement de l'adap- tateur de traversée à l'unité de couplage 3 Unité de couplage 4 Câble de raccordement de l'unité de couplage au coffret de contrôle 5 Coffret de contrôle avec système de monitorisation...
4 Description du produit 4.6.1 Adaptateur de traversée et unité de couplage L'adaptateur de traversée sert à la capture de la tension de mesure au ni- veau de la prise de mesure de la traversée. L'unité de couplage ci-dessous sert à l'adaptation de la tension de mesure. Les deux composants sont adaptés aux traversées à...
4 Description du produit 4.6.2.1.1 Alimentation électrique Le module G1 PULS DIMENSION QS3.241 sert à l'alimentation en tension de l'appareil. Figure 6: Module G1 PULS DIMENSION QS3.241 4.6.2.1.2 Unité centrale de calcul CPU I Le module CPU I est l'unité centrale de calcul de l'appareil. Il est doté des in- terfaces suivantes : ▪...
4 Description du produit 4.6.2.1.3 Mesure de tension Le module UI 5-3 sert à la mesure triphasée de la tension. Figure 8: Module UI 5-3 4.6.2.1.4 Entrées et sorties numériques (DIO 28-15) Le module DIO 28-15 offre 28 entrées et 15 sorties (6 contacts à fermeture, 9 contacts inverseurs).
4 Description du produit 4.6.2.1.5 Convertisseur de support Le module MC 2-2 est un convertisseur de support qui convertit deux rac- cords électriques (RJ45) indépendamment l'un de l'autre sur un raccord de fibre optique. Les interfaces suivantes sont disponibles : ▪ 2x RJ45 (ETH12, ETH22) ▪...
4 Description du produit Figure 11: Module SW 3-3 4.6.2.1.7 Module d'extension de bus Les modules BEM 1 (Maître) et BES 1 (Esclave) sont des modules d'exten- sion de bus qui servent à ajouter une barre omnibus supplémentaire avec des modules additionnels au système. Les données sont transmises par fibre optique.
5 Emballage, transport et stockage 5 Emballage, transport et stockage 5.1 Emballage Selon les besoins, les produits sont livrés en partie dans un emballage étanche et en partie à l'état sec. Un emballage étanche sous forme de film en plastique enveloppe entière- ment le produit.
5 Emballage, transport et stockage 5.1.2 Marquages L'emballage porte des symboles avec des consignes pour le transport en sé- curité et pour un stockage adéquat. Les symboles graphiques ci-après sont utilisés pour l'expédition de marchandises non dangereuses. Leur respect est obligatoire. Tenir à...
5 Emballage, transport et stockage 5.2 Transport, réception et traitement des expéditions AVERTISSEMENT Danger de mort et risque de blessures graves ! Danger de mort et risque de blessure graves dûs au basculement ou à la chute de la charge. ► La caisse doit impérativement être fermée pour le transport. ►...
5 Emballage, transport et stockage ▪ Faites des photos des dommages sur l'emballage et le produit emballé ; ceci est également valable pour les traces de corrosion sur le produit em- ballé dues à l'humidité (pluie, neige, eau de condensation). ▪ AVIS ! Endommagement du produit emballé...
5 Emballage, transport et stockage ▪ gardez l'accès libre ▪ le produit entreposé doit être contrôlé à des intervalles réguliers et des mesures supplémentaires doivent être prises après une tempête, une pluie diluvienne ou une chute de neige abondante le film d'emballage doit être protégé contre les rayons de soleil directs afin d'en prévenir la désintégration par les rayons ultra-violets et, par là...
Page 37
5 Emballage, transport et stockage vage dans la direction de l'engin de levage. Fixez l'engin de levage de manière à ce que l'angle du câble mesuré par rapport à la verticale soit toujours inférieur à 45 °. Figure 13: Anneaux de levage pour l'engin de levage Figure 14: Angle de câble maximal admissible pour la butée de l'engin de levage du coffret de contrôle ▪...
6 Montage 6 Montage Ce chapitre décrit le montage et le raccordement adéquats de l'appareil. Respectez les schémas de connexion qui s'appliquent. Choc électrique ! DANGER Danger de mort dû à la tension électrique. Observez toujours les règles de sécurité suivantes lors de travaux dans et sur les installations électriques. ►...
Page 39
6 Montage Pour monter l'adaptateur de traversée, procédez comme suit : 1. Démontez le capuchon de la prise de mesure de la traversée. Conservez le capuchon en lieu sûr pour une éventuelle future exploitation de la tra- versée sans système de monitorisation. 2.
6 Montage Figure 16: Monter l'adaptateur de traversée (exemple avec l'adaptateur de traversée A002) 6.3 Montage de l'unité de couplage Vous pouvez utiliser votre propre tôle de maintien à la place de la tôle de maintien fournie. Pour cela, vous devez vous assurer que l'unité de cou- plage est raccordée avec une faible impédance permanente à...
Page 41
6 Montage Vous devez fixer l'unité de couplage sur la bride de traversée à proximité de l'adaptateur de traversée. Pour cela, procédez comme suit : 1. Desserrez les vis de couvercle de l'unité de couplage et soulevez le cou- vercle. Figure 17: Desserrer les vis et enlever le couvercle 2.
Page 42
6 Montage 3. Vérifiez si le cavalier est en place. S'il tel n'est pas le cas, enfichez-le. Figure 19: Vérifier le cavalier 4. Posez le couvercle sur l'unité de couplage et vissez-le. Figure 20: Fixer le couvercle 5. Desserrez la vis de fixation de la bride de traversée. 6.
6 Montage 7. Raccordez le conducteur de terre sur la tôle de maintien et le transforma- teur. Figure 22: Raccorder le conducteur de terre 6.4 Montage du coffret de contrôle Danger de mort et risque de dommages matériels ! AVERTISSEMENT Danger de mort et risque de dommages matériels dus au basculement ou à la chute de la charge ! ►...
Page 44
Le coffret de contrôle est équipé de quatre languettes de fixation sur la face arrière pour la fixation. 1. Fixez quatre goujons filetés (non fournis par MR) sur la cuve du transfor- mateur. Distance recommandée entre le coffret de contrôle et le plancher 0,5…1 m environ.
Page 45
6 Montage Figure 25: Angle de câble maximal admissible pour la butée de l'engin de levage du coffret de contrôle 1. Positionnez le coffret de contrôle avec les languettes de fixation sur les goujons filetés et alignez-le à la verticale sur la cuve du transformateur. Figure 26: Mettre en place le coffret de contrôle ®...
Page 46
6 Montage AVIS ! Endommagement du coffret de contrôle dû à la tension méca- nique lorsque le décalage de niveau est supérieur à 5 mm. Compensez le décalage au moyen de rondelles. Fixez le coffret de contrôle sans contrainte. Figure 27: Fixer le mécanisme d'entraînement ®...
6 Montage 3. Raccordez le câble de terre au coffret de contrôle et à la cuve du transfor- mateur. Figure 28: Raccorder le câble de terre au coffret de contrôle 6.5 Raccordement de l'appareil 6.5.1 Câbles recommandés Observez la recommandation suivante de Maschinenfabrik Reinhausen lors du câblage de l'appareil.
6 Montage Câble Module, borne Type de câble Section de conducteur Longueur max. Alimentation électrique non blindé 2,5 mm² Mesure de tension X10 (UI 5-3) blindé 2,5 mm² Entrées de signaux numé- DIO 28-15, blindé 1,5 mm 400 m (<25 Ω/km) riques DIO 42-20 Sortie de signaux numé- DIO 28-15,...
Page 49
6 Montage RS232 (D-SUB 9 pôles) Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS232 (COM2), utilisez un câble de données conformément au montage suivant : Figure 29: Câble de données RS232 (9 pôles) RS485 (D-SUB 9 pôles) Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS485 (COM2), utilisez un câble de données conformément au montage suivant : Figure 30: Câble de données RS485 ®...
6 Montage Connecteur D-SUB 9 pôles Utilisez exclusivement des connecteurs D-SUB 9 pôles présentant les pro- priétés suivantes : ▪ Boîtier de connecteur métallique ou métallisé ▪ Blindage du câble relié au connecteur conforme à une des variantes sui- vantes : – Blindage vissé à la décharge de traction. –...
6 Montage 6.5.4 Raccordement de l'adaptateur de traversée à l'unité de couplage Vous devez raccorder l'adaptateur de traversée à l'unité de couplage au moyen du câble de raccordement fourni. Pour cela, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que le connecteur du câble de raccordement et les raccor- dements de l'adaptateur de traversée de l'unité...
6 Montage 6.5.5 Raccordement de l'unité de couplage au coffret de contrôle Vous devez raccorder l'unité de couplage au coffret de contrôle au moyen du câble de raccordement fourni. Pour cela, procédez comme suit : 1. Enlevez le capuchon protecteur du raccordement U de l'unité de cou- plage.
Page 53
6 Montage AVIS ! Posez le câble de raccordement sur le transformateur vers le cof- fret de contrôle tout en observant le rayon de courbure minimal admissible de 50 mm et en prenant des mesures visant à protéger le câble de dom- mages mécaniques (par ex.
6 Montage 5. Placez le connecteur du câble de connexion sur le raccordement de l'ar- moire électrique et vissez-le. Figure 36: Branchement du câble de raccordement dans l'armoire électrique 6.5.6 Raccordement des transformateurs de tension du système de référence AVIS Endommagement de l'appareil ! Si les transformateurs de tension et l'appareil ne sont pas sur le même po- tentiel, il risque d'y avoir un passage de courant dans le blindage.
Page 55
6 Montage Pour le raccordement des transformateurs de tension du système de réfé- rence, procédez comme suit : 1. Enlevez l'isolation du câble et sertissez un embout à l'extrémité. Figure 37: Enlever l'isolation du câble 2. Raccordez le transformateur de tension à la borne X10 conformément au schéma de connexion.
6 Montage 3. Posez le blindage du câble sur la barre de mise à la terre de l'armoire électrique et serrez la borne de blindage avec un couple de serrage de 3 Nm. Figure 39: Fixer la borne de blindage 6.5.7 Raccordement des autres câbles (en option) Si nécessaire, raccordez les autres câbles conformément au schéma de connexion : ▪...
6 Montage Instruction de pose du raccordement du système de conduite ou de la visualisation Pour raccorder l'appareil à un système de conduite ou à votre réseau pour l'accès à la visualisation, observez la recommandation suivante relative à la pose de câbles dans le coffret de contrôle : Figure 40: Recommandation relative à...
Page 58
6 Montage Vous devez raccorder le circuit d'alimentation avec une section du conduc- teur de 2,5 mm minimum (AWG 13) et le sécuriser avec un disjoncteur de ligne de type C16A ou B16A. Pour le raccordement de l'alimentation en tension, procédez comme suit : ►...
6 Montage 6.6 Vérification du bon fonctionnement Afin de garantir le câblage correct de l'appareil, vérifiez le bon fonctionne- ment de celui-ci. AVIS Endommagement de l'appareil et des périphériques ! Un appareil mal raccordé peut entraîner des dommages sur l'appareil et les périphériques.
7 Mise en service 7 Mise en service 7.1 Détermination de la capacité des traversées sur BM-C Afin de garantir un état irréprochable des traversées, Maschinenfabrik Rein- hausen GmbH recommande d'effectuer une mesure initiale pour la mise en service de la monitorisation de traversée sur de nouvelles traversées. Vous devez impérativement effectuer une mesure initiale si vous rétrofitez la moni- torisation de traversée sur des traversées déjà...
7 Mise en service 7.3 Établissement d'une connexion à la visualisation Pour établir la connexion vers la visualisation, vous pouvez utiliser l'interface ETH1.1 ou l'interface optionnelle ETH2.2 du module CPU. Les interfaces n'utilisent pas de serveur DHCP, raison pour laquelle vous devez attribuer une adresse IP fixe à...
Page 62
7 Mise en service 3. Sur l'ordinateur, entrez l'adresse IP de la visualisation http://192.168.165.1 ou, lorsque le cryptage SSL est actif, https://192.168.165.1 dans le navigateur. ð La visualisation est appelée. Établissement d'une connexion via l'interface ETH2.2 sur le module CPU (en option) L'appareil est livré...
7 Mise en service 7.4 Réglage de la langue Ce paramètre sert à définir la langue d'affichage de l'appareil. L'appareil est livré avec quatre langues maximum. Anglais Italien* Allemand Portugais* Français* Russe* Espagnol* Chinois* Coréen* Polonais* Tableau 13: Langues d'affichage réglables *) La langue est disponible en option 1.
7 Mise en service 7.6.1 Assistant de mise en service Si vous souhaitez vous servir de l'appareil pour les réglages des paramètres correspondants, vous pouvez utiliser l'assistant de mise en service. L'assis- tant de mise en service offre une série de paramètres que vous pouvez défi- nir les uns après les autres.
7 Mise en service 7.6.2 Réglage manuel des paramètres Si vous utilisez la monitorisation de traversée avec l'option « Monitorisation de six traversées », vous devez régler les paramètres pour le champ 1 (F1) et pour le champ 2 (F2). Le champ 1 et le champ 2 décrivent chacun un jeu comprenant trois traversées.
7 Mise en service 7.7 Exécution d'une normalisation Une fois tous les paramètres nécessaires réglés, vous devez procéder à une normalisation pour la mise en service de l'appareil. La normalisation sert à compenser les tolérances de mesure à l'intérieur de la chaîne de mesure (traversée, adaptateur de traversée et unité...
7 Mise en service ▪ Pour le raccordement de la tension d'alimentation du coffret de contrôle, utilisez uniquement les traversées prévues pour l'entrée de câble dans le fond du boîtier de protection. ▪ Toutes les conduites de mise à la terre doivent converger vers un point de raccordement central (mise en place d'une terre de référence adéquate).
8 Service 8 Service Ce chapitre décrit toutes les fonctions et tous les paramètres de l'appareil. 8.1 Établissement d'une connexion à la visualisation Pour établir la connexion vers la visualisation, vous pouvez utiliser l'interface ETH2.1 ou l'interface optionnelle ETH2.2 du module CPU. Les interfaces n'utilisent pas de serveur DHCP, raison pour laquelle vous devez affecter une adresse IP fixe à...
8 Service Pour établir une connexion, procédez comme suit : 1. Connectez l'ordinateur et l'appareil à l'aide du câble Ethernet (connecteur RJ45) via l'interface ETH2.1 ou ETH2.2. Figure 45: Établissement d'une connexion via l'interface ETH2.1 ou ETH2.2 2. Affectez à l'ordinateur une adresse IP unique qui se trouve dans le même sous-réseau que l'appareil (par ex.
Page 70
8 Service Connexion, déconnexion ou changement d'utilisateur La gestion des droits d'accès aux réglages de l'appareil et aux paramètres est basée sur l'utilisateur. Différents utilisateurs peuvent se connecter simul- tanément (par ex. via la visualisation) et accéder à l'appareil. Pour vous connecter comme utilisateur, procédez comme suit : 1.
Page 71
8 Service Rechercher un paramètre Dans le menu de paramètres, vous pouvez utiliser la fonction de recherche rapide pour rechercher un paramètre. À cet effet, entrez le nom du para- mètre souhaité dans le champ correspondant Recherche. Figure 46: Recherche rapide Mode Expert L'appareil est équipé...
8 Service Paramètres affichés / masqués Selon la méthode de réglage des paramètres que vous adoptez, l'appareil masque ou affiche d'autres paramètres associés à cette fonction. 8.3 Généralités Dans cette option de menu, vous pouvez régler les paramètres généraux. 8.3.1 Réglage des fonctions générales de l'appareil Les paramètres suivants servent à...
8 Service Désignation du transformateur Ce paramètre sert à entrer une désignation de transformateur à des fins d'identification La désignation de transformateur est affichée sur l'écran prin- cipal de la visualisation. Comportement à distance Ce paramètre permet de sélectionner le comportement de l'appareil en mode de fonctionnement À...
8 Service Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service Déconnexion automatique Désactivé Événements Délai avant déconnexion automat... 15.0 min Affichage des valeurs de mesure Valeurs primaires Désignation du transformateur Transformateur Comportement à distance Matériel et SCADA Information Interface USB Désactivé...
Page 75
8 Service Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service Déconnexion automatique Désactivé Événements Délai avant déconnexion automat... 15.0 min Affichage des valeurs de mesure Valeurs primaires Désignation du transformateur Transformateur Comportement à distance Matériel et SCADA Information Interface USB Désactivé...
8 Service 8.3.4 Réglage SNMP L'appareil supporte le protocole de gestion du réseau SNMP (SNMPv1 et SNMPv2c). Le protocole utilise le port 161/UDP. Pour utiliser SNMP, vous devez activer les agents SNMP. Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service Déconnexion automatique Désactivé...
8 Service 8.4 Configuration réseau Dans cette option de menu vous pouvez configurer les interfaces réseau ETH 1 et ETH 2.2 du module CPU. Vous ne pouvez régler les paramètres de l'interface ETH 1 que si l'appareil est équipé de la connexion au système de conduite en option via Ethernet (TCP / IP) : ▪...
Page 78
8 Service Masque de sous-réseau ETH 1/ETH 2.2 Ce paramètre permet de régler le masque de sous-réseau. Entrez impérativement un masque réseau valide différent de 0.0.0.0, sinon il ne sera pas possible d'établir une connexion à l'appareil. Adresse Gateway ETH 1/ETH 2.2 Ce paramètre sert à définir l'adresse du Gateway. Si vous définissez la valeur 0.0.0.0, aucun Gateway n'est utilisé.
Page 79
8 Service Activer DNS (en option) Ce paramètre sert à activer DNS pour la résolution de nom. Si vous souhai- tez utiliser le protocole MQTT, vous pouvez établir la connexion au serveur MQTT via un serveur DNS . Réglez également les paramètres nécessaires pour le protocole MQTT [►Section 8.5, Page 80].
8 Service 8.5 MQTT Dans cette option de menu, vous pouvez activer et configurer le protocole de messages MQTT . Pour cela, vous devez connecter l'appareil à un ser- veur MQTT (agent de messages) par le biais d'Ethernet via l'interface ETH 1 ou ETH2.x sur le module CPU.
Page 81
8 Service Adresse agent de messages Si vous utilisez une adresse URL, vous pouvez utiliser ce paramètre pour entrer le nom de domaine du serveur MQTT (agent de messages). Dans le cas contraire, vous pouvez entrer l'adresse IP du serveur MQTT. Port agent de messages Ce paramètre sert à...
8 Service 8.6 Réglage de l'appareil Vous pouvez synchroniser l'heure de l'appareil manuellement ou automati- quement via un serveur de synchronisation SNTP. Pour cela, vous devez connecter l'appareil via Ethernet à un serveur de synchronisation. Vous pou- vez exploiter SNTP et PTP simultanément. Dans ce cas, l'heure PTP est in- terrogée en mode Esclave.
Page 83
8 Service Intervalle de synchronisation Ce paramètre sert à régler l'intervalle d'interrogation de l'heure du serveur de synchronisation par l'appareil. Heure d'été/Heure d'hiver automatique Le paramètre sert à activer le passage automatique à l'heure d'été et à l'heure d'hiver (heure normale). En fonction du fuseau horaire (région) réglé, l'appareil passe automatiquement à...
8 Service 8.6.1 Synchronisation temporelle via PTP Ce paramètre sert à activer la synchronisation temporelle via un serveur de synchronisationPTP. Hops PTP Ce paramètre vous permet d'entrer le nombre de segments de réseau entre le Maître et l'Esclave. Vous pouvez régler jusqu'à 16 hops. Version PTP Ce paramètre vous permet de sélectionner la version PTP.
8 Service 8.7 Configuration Syslog L'appareil prend en charge la transmission de messages de journal via le protocole Syslog conformément aux normes RFC 5424 et RFC 3164. Réglages Paramètres Syslog Valeur Home Activation Syslog Arrêt Norme Syslog RFC 5425 Serveur Syslog 0.0.0.0 Événements Port serveur Syslog 6514...
Page 86
8 Service Si vous utilisez la norme RFC 5245 (TLS), vous devez importer le certificat racine et le certificat client avec la clé correspondante du serveur Syslog. Veuillez vous reporter à la section Importation des données [►Section 8.21.2, Page 145] à cet effet. Serveur Syslog Ce paramètre sert à...
8 Service 8.8 SCADA La section suivante décrit la configuration de l'appareil pour la connexion à un système de contrôle (SCADA). Vous pouvez télécharger les points de données à l'aide du gestionnaire d'exportation [►Section 8.21, Page 144]. 8.8.1 Configuration CEI 61850 (en option) Si vous souhaitez utiliser le protocole de système de conduite CEI 61850, vous devez régler les paramètres suivants.
8 Service Point d'accès Ce paramètre sert à assigner un nom au point d'accès dans le réseau CEI 61850. Édition Ce paramètre sert à passer de la 1ère édition à la 2e édition du protocole poste de conduite CEI 61850. 8.8.1.1 Télécharger le fichier ICD Le fichier ICD peut être téléchargé...
8 Service 8.8.2 Configuration CEI 60870-5-101 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite CEI 60870-5-101 , vous devez régler les paramètres suivants. Réglages Paramètres CEI 60870-5-101 Valeur Home Interface série RS232 Débit en baud 9600 Procédure de transmission Asymétrique Événements Nombre octets adresse de lien...
Page 90
8 Service Procédure de transmission Ce paramètre sert à régler la procédure de transmission. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ Transmission asymétrique ▪ Transmission symétrique Nombre octets adresse de lien Ce paramètre sert à régler le nombre d'octets pour l'adresse de lien. Adresse de lien Ce paramètre sert à...
Page 91
8 Service Confirmation par caractère individuel ASDU Ce paramètre permet de définir si une confirmation doit être envoyée sous forme de caractère individuel au lieu d'un message entier. La confirmation par caractère individuel est uniquement possible pour les requêtes de don- nées de classe 2 (Class 2 Request).
8 Service Heure de référence Ce paramètre sert à régler l'heure transmise par le système de conduite. L'appareil utilise cette information pour la synchronisation temporelle [►Sec- tion 8.6, Page 82]. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Local Le système de conduite transmet l'heure locale.
Page 93
8 Service Interface série Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmission des données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ RS232 ▪ RS485 Débit en bauds Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪...
Page 94
8 Service Compatibilité DFC Ce paramètre sert à régler la méthode d'utilisation par l'appareil du bit DFC (Data Flow Control) sur le panneau de commande. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Standard L'appareil définit le bit DFC dans chaque réponse sur une commande.
8 Service 8.8.4 Configuration CEI 60870-5-104 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite CEI 60870-5-104 , vous devez régler les paramètres suivants. Consultez également la section Configuration réseau [►Section 8.4, Page 77]. Réglages Paramètres CEI 60870-5-104 Valeur Home Port TCP...
Page 96
8 Service Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Aucun L'appareil n'effectue pas d'optimisation des types ASDU. 1ère éd. Optimisation conformément à CEI 60870 1ère édition (type 1, 3, 9, 11, 21, 126). 1ère éd. amendement2 Optimisation conformément à CEI 60870 1ère édition, amendement 2 (type 1, 3, 9, 11, 13, 15 21, 126).
8 Service 8.8.5 Configuration Modbus (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de contrôle Modbus, vous de- vez régler les paramètres correspondant au type Modbus sélectionné. Consultez également la section Configuration réseau [►Section 8.4, Page 77] si vous souhaitez utiliser Modbus TCP. Réglages Paramètres Modbus...
Page 98
8 Service TCP Keepalive Ce paramètre sert à activer/désactiver la fonction « TCP Keepalive ». Interface série Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmission des données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ RS232 ▪ RS485 Débit en bauds Ce paramètre sert à...
8 Service 8.8.6 Configuration DNP3 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite DNP3, vous de- vez régler les paramètres suivants. Consultez également la section Configu- ration réseau [►Section 8.4, Page 77] si vous souhaitez utiliser DNP3 via TCP.
Page 100
8 Service Débit en bauds Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ 9600 Bauds ▪ 19200 Bauds ▪ 38400 Bauds ▪ 57600 Bauds ▪ 115200 Bauds 8.8.6.2 Adresse de l'appareil Ce paramètre sert à...
8 Service Heure de référence Ce paramètre sert à régler l'heure transmise par le système de conduite. L'appareil utilise cette information pour la synchronisation temporelle [►Sec- tion 8.6, Page 82]. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Local Le système de conduite transmet l'heure locale.
Page 102
8 Service Colonne Description Modifiable Plage de réglage Valeur de seuil pour les valeurs mesurées. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪ Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de seuil n'est active.
Page 103
8 Service 8.8.7.2 CEI 60870-5-103-Configuration des points de données Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite CEI 60870-5-103 : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
Page 104
8 Service Figure 63: CEI 60870-5-103-Configuration des points de données Pour configurer les points de données, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Configuration des points de données. 2. Personnalisez les points de données à souhait. 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour appliquer la liste de points de don- nées modifiée.
Page 105
8 Service Colonne Description Modifiable Plage de réglage Valeur de seuil pour les valeurs mesurées. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪ Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de seuil n'est active.
8 Service 8.8.7.4 Configuration des points de données Modbus Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite Modbus : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
8 Service 8.8.7.5 DNP3-Configuration des points de données Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite DNP3 : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
Page 108
8 Service Colonne Description Modifiable Plage de réglage NAME Désignation du point de données. Deadband Valeur de seuil pour les sorties analogiques. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪...
8 Service 8.8.7.6 Réinitialisation de la configuration des points de données aux réglages usine Si vous voulez réinitialiser la configuration des points de données aux ré- glages usine, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Configuration des points de données.
8 Service 8.9 Relier les signaux et les événements L'appareil vous offre la possibilité de connecter les entrées numériques (GPI) et les commandes du système de conduite (SCADA) aux fonctions de l'appareil, les sorties numériques (GPO) et les messages du système de conduite.
8 Service Réglages Paramètres Relier l...ies Valeur Home Sortie numérique générique 1 Événements Information Enregistreur CHANGE REBOOT admin 04.02.2020 11:13 Réglages Figure 67: Relier les sorties numériques ü Le numéro d'événement souhaité est connu [►Section 8.18, Page 128]. 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > Re- lier les sorties.
8 Service 8.10 Réglage des données du transformateur de mesure du système de référence (en option) Les paramètres ci-après servent à régler les données du transformateur de mesure du système de référence. Ces paramètres ne sont disponibles que si l'appareil permet la mesure de la tension de réseau de référence. Si vous utilisez la monitorisation de traversée avec l'option « Monitorisation de six traversées », vous devez régler les paramètres pour le champ 1 (F1) et pour le champ 2 (F2).
8 Service 8.11 Monitorisation de disjoncteur Vous pouvez configurer jusqu'à quatre entrées numériques pour surveiller les messages d'état des disjoncteurs du système de référence. La sur- veillance sert à détecter si le système de référence est actif (disjoncteur en position MARCHE) ou pas (disjoncteur en position ARRÊT). Si la surveillance de disjoncteur est configurée et un disjoncteur signale la position ARRÊT, alors l'appareil réagit de la manière suivante : ▪...
8 Service 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Monitorisation de traversée > Monitorisation de traversée champ1/champ2. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez le paramètre souhaité. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Désignation de champ Ce paramètre sert à...
Page 116
1,5 Pt, rgb(0,147,214) Min. 8 Service Min. Max. Analogsignal 0,7 Pt, Pfeil (Voll, 4, 30) ΔC1 ΔC1>> 10 % ΔC1> Figure 71: Surveillance de capacité 1 État de la traversée (gris : C1 Capacité C1 ok, jaune / rouge : valeur limite supérieure dépas- sée) ΔC1 Différentiel de capacité...
8 Service F1/F2-C : C1 phase L3 Ce paramètre sert au réglage de la capacité de référence C1 pour la traver- sée des phases L2 pour le champ 1 ou le champ 3. La valeur de référence est la valeur que vous avez mesurée pour la mise en service [►Section 7.2, Page 60] à...
Page 119
0,3 Pt, gestrichelt (5, 25) Sollwert 8 Service Max. Arial 9 Pt 1,5 Pt, rgb(0,147,214) pérature), le différentiel de facteur de dissipation Δtanδ reste constant. Si le facteur de dissipation d'une ou de deux traversées change, alors le différen- Min. tiel du facteur de dissipation change aussi.
Page 120
8 Service Si vous utilisez la monitorisation de traversée avec l'option « Monitorisation de six traversées », vous devez régler les paramètres pour le champ 1 (F1) et pour le champ 2 (F2). Le champ 1 et le champ 2 décrivent chacun un jeu comprenant trois traversées.
8 Service 8.12.3.2 F1/F2-tanδ: tanδ phase L2 Ce paramètre sert au réglage pour le champ 1 ou le champ 2 du facteur de dissipation de référence tanδ pour la traversée de phase L2. La valeur de ré- férence est la valeur que vous avez mesurée pour la mise en service [►Section 7.2, Page 60] à...
8 Service 8.13 Affichage de l'état des traversées L'appareil affiche l'état actuel des traversées et les valeurs mesurées sui- vantes : ▪ Affichage de l'état de la traversée conformément aux valeurs limites ré- glées – Gris : aucun problème – Jaune : le différentiel de capacité ΔC1 est supérieur à la valeur limite ΔC1 >...
8 Service 8.14 Affichage de la courbe de capacité Vous pouvez afficher la courbe temporelle de la capacité C1 et le différentiel de capacité ΔC1 des 28 derniers jours. Figure 76: Courbe de capacité ► Sélectionnez l'option de menu Information > Traversées > Capacité C1/ ΔC1 champ1/champ2.
8 Service 8.16 Afficher l'enregistreur de valeurs de mesure (en option) Avec la fonction optionnelle Enregistreur de valeurs de mesure, vous pouvez afficher les courbes temporelles des valeurs de mesure et des signaux. Si vous y accédez via la visualisation Web, vous pouvez sélectionner dix valeurs de mesure au maximum.
Page 125
8 Service 5. Sélectionnez le bouton Affichage pour appeler l'affichage des valeurs de mesure (Data Log). Figure 79: Journal données 6. Déplacez le curseur de la souris sur un Point de mesure pour obtenir des informations supplémentaires. 7. Faites glisser une fenêtre de sélection avec la souris ou tournez la molette de la souris pour agrandir ou réduire le diagramme.
▪ Sortie : contact à fermeture (NO) Vous pouvez modifier la configuration si nécessaire. Si vous avez raccordé des capteurs via le bus de capteurs MR, vous devez sélectionner le type de signal Modbus pour les fonctions souhaitées. Obser- vez les indications supplémentaires contenues dans la section Bus de cap- teurs MR.
Page 127
8 Service Inexistant dans le cas de capteurs raccordés via le bus de capteurs MR (Modbus). Propriété Options Fonction Fonction de l'entrée numérique (I : ...) ou de la sortie numérique (O : ...). Vous pouvez personnaliser la désignation. Type de signal Sélectionnez le type de signal : entrée numérique...
8 Service Créer une sauvegarde Afin de pouvoir restaurer le système suite à une éventuelle erreur de confi- guration, vous devez créer une sauvegarde. Pour cela, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Exportation. 2. Sélectionnez l'option Réglages pour exporter une copie de sécurité des réglages actuels.
8 Service Acquittement des événements Vous devez acquitter les événements acquittables dans l'aperçu des événe- ments afin qu'ils ne s'affichent plus. Tous les autres événements sont auto- matiquement supprimés une fois la cause éliminée (par ex. dépassement de valeur limite levé). Pour acquitter les événements, procédez comme suit : ►...
8 Service Propriété Description Acquittable Vous devez acquitter les événements acquittables dans l'aperçu des événements afin qu'ils ne s'affichent plus. (non configurable) Tous les autres événements sont automatiquement sup- primés une fois la cause éliminée (par ex. dépassement de valeur limite levé). Bloquant Si l'événement est actif, la régulation automatique de la tension est bloquée.
Page 131
8 Service Description lonne Événe- Texte événement ment Heure Date et heure de l'événement (JJ.MM.AAAA, HH:MM:SS/ms) L'événement apparaît/disparaît : L'événement apparaît L'événement disparaît Tableau 37: Mémoire d'événements Pour afficher la mémoire d'événements, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Événements. 2. Sélectionnez le bouton Journal. Événements Événement Heure...
8 Service Pour exporter les événements, procédez comme suit : ü Tout d'abord, raccordez l'ordinateur ou connectez un support d'enregistre- ment au port USB du module CPU I [►Section 4.6.2.1.2, Page 28]. 1. Sélectionnez le bouton Exportation. 2. Sélectionnez l'option souhaitée (ordinateur ou USB) pour la transmission des données.
8 Service 8.19 Gestion d'utilisateurs La gestion d'utilisateurs repose sur un système de rôles. Vous devez assi- gner un rôle à chaque utilisateur. Vous pouvez définir les droits d'accès aux paramètres et événements pour chaque rôle. 8.19.1 Rôles utilisateur Les droits d'accès aux fonctions et réglages de l'appareil sont commandés via un système de rôles hiérarchique.
Page 134
8 Service Rôle Description Paramétreur L'utilisateur qui a le droit de voir et de modifier les données d'exploitation. ▪ Afficher et modifier tous les paramètres ▪ Importer et exporter les paramètres ▪ Afficher, modifier et acquitter tous les événements Administrateur L'utilisateur qui a le droit de voir et de modifier toutes les données.
Administrateur données Débloquer ECOTAP Modbus Ajouter des capteurs au bus de capteurs MR Tableau 39: Droits d'accès indissociablement liés aux rôles 8.19.2 Changer le mot de passe Chaque utilisateur peut changer son mot de passe, si le compte utilisateur n'est pas créé comme compte de groupe. Vous ne pouvez changer le mot de passe d'un compte de groupe que si vous êtes connecté...
8 Service 8.19.3 Créer, éditer et supprimer un utilisateur Vous pouvez régler les options suivantes pour chaque utilisateur : ▪ Nom d'utilisateur et mot de passe ▪ Rôle : vous pouvez assigner un rôle à chaque utilisateur. Les droits d'ac- cès aux paramètres ou aux événements sont liés aux rôles. ▪...
8 Service Créer un utilisateur Pour créer un nouvel utilisateur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Administration > Utilisateur. 2. Sélectionnez le bouton Créer un utilisateur. 3. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe à deux reprises. 4.
8 Service Figure 87: Régler les droits d'accès à un événement Vous ne pouvez modifier les droits d'accès que si vous appartenez au rôle administrateur. Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur comme suit : ▪ Nom d'utilisateur : admin ▪...
8 Service 8.19.5.2 Configuration RADIUS Pour établir une connexion au serveur RADIUS, vous devez régler les para- mètres ci-après. Réglages Paramètres RADIUS Valeur Home Activer le client RADIUS Désactivé Serveur RADIUS 0.0.0.0 Port serveur RADIUS 1812 Événements Protocole d'authentification CHAP Clé...
Page 141
8 Service Protocole d'authentification Vous pouvez utiliser ce paramètre par lequel le serveur et le client commu- niquent. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ PAP (Password Authentication Protocol) ▪ CHAP (Challenge Handshake Protocol) Clé (Shared Secret) Ce paramètre sert à régler la clé (Shared Secret). Vous devez régler la même clé...
8 Service 8.20 Informations relatives à l'appareil 8.20.1 Matériel Dans l'option de menu Matériel, vous pouvez afficher les informations rela- tives au matériel de l'appareil. Concernant les modules, vous trouverez des informations sur le niveau de signal des différents canaux. Figure 89: Afficher les informations relatives au matériel (exemple) de l'appareil 1.
Page 143
8 Service ► Sélectionnez l'option de menu Information > Système > Logiciel. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 5089542/09 FR MSENSE...
8 Service 8.21 Gestionnaire d'importation/d'exportation L'appareil est équipé d'un gestionnaire d'importation/d'exportation grâce au- quel vous pouvez exporter et importer différentes données. Les options ci-après sont disponibles pour la transmission des données : Option Description Transmission des données via l'interface USB arrière du sous-en- semble CPU I.
8 Service Option Description Descr. périph. Description capteur des capteurs pour le bus de capteurs MR, que bus de cap- vous avez créé avec l'éditeur de capteurs. teurs Données de Données de l'appareil à des fins d'assistance par le service tech-...
Page 146
8 Service Option Description Certificat SSL Importation d'un certificat SSL avec clé correspondante : ▪ Certificat serveur (.crt + .pem) ▪ Certificat client (.crt + .pem) ▪ Client CA (.crt) Pour l'importation, vous devez comprimer le certificat (*.crt) et la clé (*.pem) dans une archive Zip. Vous pouvez importer les certificats avec l'authentification de clé...
8 Service 8.22 Configuration du convertisseur de support avec Managed Switch Notez les consignes suivantes concernant la configuration du convertisseur de support avec Managed Switch SW 3-3. 8.22.1 Mise en service Avant d'intégrer le commutateur Ethernet dans votre réseau, vous devez vé- rifier les principaux réglages et les adapter si besoin est.
8 Service 5. Dans le menu Réglages de base > Réseau > Global adaptez les ré- glages réseau et cliquez sur le bouton Écriture. Figure 92: Réglages réseau 6. Dans le menu Réglages de base > Charger/Enregistrer cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer les réglages de façon permanente. 7.
Page 149
1. Sélectionnez l'option de menu Réglages de base > Charger/Enregistrer et cliquez sur le bouton Réinitialiser aux réglages d'usine…. 2. Si nécessaire, établissez une nouvelle connexion avec l'adresse IP 192.168.1.1. 3. Effectuez les réglages MR conformément au tableau ci-dessous. Menu Paramètres Réglage d'usine MR...
8 Service 8.23 TAPCON® Personal Logic Editor (TPLE) La fonction TAPCON® Personal Logic Editor (TPLE) permet de programmer des connexions logiques simples via la visualisation. Pour cela, vous pouvez connecter les entrées et les sorties disponibles de l'appareil au moyen de modules fonctionnels.
8 Service 8.23.1.3 Modules fonctionnels TPLE offre différents modules fonctionnels pour le traitement des informa- tions. 8.23.1.3.1 AND Désignation AND, connexion ET logique Entrées Input 1…4 (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Aucun Fonction Si toutes les entrées configurées sont TRUE, alors la sortie est TRUE, sinon FALSE.
Page 152
8 Service Fonction Si l'une des entrées configurées est TRUE, alors la sortie est TRUE, sinon FALSE. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Les entrées non configurées sont considérées comme FALSE. Tableau 46: Module fonctionnel OR 8.23.1.3.4 NOR Désignation NOR, connexion NON-OU logique Entrées...
8 Service Paramètres aucune Fonction Si l'entrée configurée est TRUE, alors la sortie est FALSE, sinon TRUE. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Si l'entrée n'est pas configurée, elle est considérée comme TRUE afin que la sortie demeure à l'état initial FALSE.
8 Service Figure 93: Exemple de RS 1 Trigger 2 Set 3 Reset 4 Output 8.23.1.3.8 Temporisation d'activation Désignation TON, temporisation d'activation Entrées Input (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Time ms (UINT32), 1...1.000.000, Default = 1000 Fonction En cas de flanc montant sur Input, le compteur interne est défini sur zéro et commence à...
8 Service Fonction Lorsque Input passe à TRUE, Output passe aussi im- médiatement à TRUE, cette condition est prioritaire. En cas de flanc descendant sur Input, le compteur in- terne est défini sur zéro et commence à tourner. Lorsque le compteur interne atteint la valeur paramé- trée ou l'a dépassée, Output passe à...
Page 156
8 Service Fonction Tant que Enable est TRUE, le compteur interne tourne. Lorsque le compteur interne atteint la valeur temporelle configurée ou l'a dépassé, l'état de la sortie change et le compteur redémarre. La durée configurée corres- pond ainsi à la moitié de la durée du signal résultant. Lorsque l'entrée Enable passe à...
8 Service Figure 94: Exemple de COUNT 1 Trigger 2 Direction 3 Reset 4 Lock 5 Output 8.23.1.3.13 Commutateur à seuil analogique avec hystérésis Désignation THRES, commutateur à seuil analogique avec hystéré- Entrées Input (REAL32) Sorties Output (BOOL) Error (BOOL) Paramètres On Limit (REAL32), -10.000.000…...
8 Service Input Output FALSE TRUE FALSE Figure 95: Commutateur à seuil analogique avec le réglage On Limit > Off Limit Input Output TRUE FALSE TRUE FALSE TRUE FALSE Figure 96: Commutateur à seuil analogique avec le réglage On Limit < Off Limit 8.23.1.3.14 Multiplication analogique Désignation MUL, multiplication analogique...
8 Service 8.23.1.3.15 Division analogique Désignation DIV, Division analogique Entrées Dividend (REAL32) Divisor (REAL32) Sorties Result (REAL32) DivByZero (BOOL) Overflow (BOOL) Paramètres Constant divisor (REAL32), -1.000.000...+1.000.000, Default = 1 Fonction Result = Dividend / Divisor / Constant Divisor En cas de division par zéro, la sortie DivByZero passe à...
8 Service Fonction Result = Input 1 - Input 2 – Offset En cas de dépassement de la plage de nombres REAL32, la sortie Overflow passe à TRUE. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles ou FALSE. Tableau 60: Module fonctionnel Soustraction analogique 8.23.1.3.18 Flanc montant Désignation RTRG, rising edge trigger, flanc montant...
Page 161
8 Service Paramètres Time ms (UINT32): 1...2.000.000.000, Default = 10.000 Sample time ms (UINT32): 1...10.000.000, Default = 1.000 Fonction Un flanc montant sur Enable démarre la formation d'une valeur moyenne. Cela n'influence pas une forma- tion de valeur moyenne déjà en cours. Les valeurs ini- tiales existantes restent inchangées.
8 Service Figure 97: AVRG 1 Input 2 Enable 3 Reset 4 AutoRepeat 5 Average 6 Done 7 Started 8 SampleCount 8.23.1.3.21 Mise à l'échelle Désignation SCAL, mise à l'échelle Entrées Input (REAL32) Sorties Output (REAL32) Error (BOOL) Paramètres Min In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = -10.000.000 Max In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = +10.000.000...
Page 163
8 Service Fonction Output est calculé selon la formule suivante : Output = Min Out + (Max Out - Min Out) x (Input – Min In) / (Max In – Min In) Output est défini sur 0 et Error = TRUE, si : ▪...
8 Service Paramètres Fonction La valeur de UINT32 est convertie puis sortie vers Out- put U, la valeur de SINT32 vers Output S. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles. Tableau 67: Module fonctionnel NAND 8.23.2 Configuration TPLE Vous pouvez configurer TPLE sur un ordinateur via la visualisation Web. Une visualisation en direct s'affiche sur l'appareil.
8 Service Figure 98: Édition de variable Pour éditer une variable, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Variables. 2. Sélectionnez la variable souhaitée. 3. Entrez le nom et la description. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la variable modifiée. 8.23.2.2 Création des fonctions Vous pouvez créer jusqu'à...
8 Service Création de modules fonctionnels Pour créer un module fonctionnel, procédez comme suit : ► Sélectionnez le bouton + pour créer un nouveau module fonctionnel. Suppression de modules fonctionnels Pour supprimer un module fonctionnel, procédez comme suit : ► Glissez le module fonctionnel souhaité sur la corbeille par glisser-dépo- ser.
8 Service Pour renommer un groupe fonctionnel, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Groupe fonctionnel. 2. Sélectionnez le groupe fonctionnel souhaité. 3. Sélectionnez la zone de texte contenant la désignation du groupe fonc- tionnel et entrez la désignation souhaitée. Figure 101: Renommez un groupe fonctionnel.
9 Inspection et maintenance 9 Inspection et maintenance Ce chapitre contient les consignes d'inspection et de maintenance du pro- duit. 9.1 Entretien Vous pouvez nettoyer l'adaptateur de traversée, l'unité de couplage et le boî- tier du coffret de contrôle avec un chiffon humide. Vous pouvez nettoyer le coffret de contrôle avec un chiffon sec.
10 Dépannage 10 Dépannage Ce chapitre décrit l'élimination de dysfonctionnements simples. 10.1 Défauts généraux Manifestation / Détail Cause Solution Aucune fonction Aucune alimentation électrique Vérifiez la tension d'alimentation. ▪ Le voyant n'est pas allumé Fusible déclenché Activez le fusible. ▪ L'éclairage intérieur de l'ar- moire électrique n'est pas allu- mé...
10 Dépannage Manifestation / Détail Cause Solution Signal à la sortie Valeur limite 2 Différence de capacité mesurée Vérifiez la courbe de changement de capacité supérieure à la valeur limite ΔC1 dans la visualisation. ▪ Message d'événement Valeur >> limite sup. ΔC1 >> dépassée Si ΔC1 est supérieure à...
10 Dépannage 10.4 Autres défauts En l'absence de solution à un défaut, contactez Maschinenfabrik Reinhau- sen. Tenez prêtes les informations suivantes : ▪ Numéro de série – Plaque signalétique – Écran d'information ▪ Version du logiciel [►Section 8.20, Page 142] Préparez-vous à répondre aux questions suivantes : ▪...
11 Démontage 11 Démontage Le démontage en toute sécurité de l'appareil est décrit ci-dessous. DANGER Choc électrique ! Danger de mort dû à la tension électrique. Observez toujours les règles de sécurité suivantes lors de travaux dans et sur les installations électriques. ►...
Page 173
11 Démontage ü Déconnectez tous les raccordements (ligne de détection, ligne de contrôle vers le mécanisme d'entraînement, lignes client, mise à la terre etc.) dans le coffret de contrôle. AVERTISSEMENT ! Blessures graves et endommagement du coffret de contrôle dûs à une chute. Utilisez tous les quatre, au minimum deux anneaux de levage diagonalement opposés.
11 Démontage AVERTISSEMENT ! Blessures graves provoquées par le bascule- ment du coffret de contrôle et endommagement du presse-étoupe si le coffret de contrôle est posé, transporté et entreposé à la verticale. Assu- rez-vous de poser, de transporter et de stocker le coffret de contrôle uni- quement à...
12 Élimination 12 Élimination Observez les prescriptions d'élimination nationales en vigueur dans le pays d'utilisation respectif. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 5089542/09 FR MSENSE...
13 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Adaptateur de traversée Adaptateur de traversée A001 Type de traversée Micafil RTKF, RTKG Dimensions Ø 50 x 64 mm Entrée Prise de mesure Ø 4 mm (femelle) Filetage intérieur, G¾“ Joint d'étanchéité Joint torique, 40 x 2 NBR 70 Sortie Connecteur femelle N Température ambiante en service admissible...
Page 177
13 Caractéristiques techniques Adaptateur de traversée A003 Température ambiante en service admissible - 40...+ 90 °C Degré de protection (CEI 60529) IP 66 Poids env. 190 g Tableau 73: Caractéristiques techniques de l'adaptateur de traversée A003 Adaptateur de traversée A004 Type de traversée Trench COT 750-800 Dimensions Ø 25 x 61 mm Entrée Prise de mesure...
Page 178
13 Caractéristiques techniques Adaptateur de traversée A006 Type de traversée PCORE CSA standard POC Series II GOE, GSB (245...550 kV) Dimensions Ø 80 x 104 mm Entrée Prise de mesure Ø 8 mm (femelle) Filetage extérieur, 2¼“ – 12 UNF Joint d'étanchéité Joint torique, 64 x 3 NBR 70 Sortie Connecteur femelle N Température ambiante en service admissible...
13 Caractéristiques techniques Adaptateur de traversée A008 Degré de protection (CEI 60529) IP 66 Poids env. 150 g Tableau 78: Caractéristiques techniques de l'adaptateur de traversée A008 13.2 Unité de couplage Unité de couplage C002 Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) 117 x 100 x 60 mm Entrée Connecteur femelle N Sortie...
13 Caractéristiques techniques 13.3 Coffret de contrôle Coffret de contrôle MSENSE® BM Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) voir Plan 780 x 1370 x 500 mm d'encombrement [►Section 14.2, Page 191] Courant absorbé Voir la plaque signalétique Alimentation Voir la plaque signalétique Fréquence Voir la plaque signalétique Puissance de chauffage...
Page 181
13 Caractéristiques techniques Interfaces Interface Broche Description Entrée de tension phase L1 non utilisé Entrée de tension phase L2 non utilisé Entrée de tension phase L3 Entrée de tension conducteur neutre Tableau 83: Mesure de tension Interface Broche Description k1, l1, Aucune fonction k2, l2, k3, l3...
13 Caractéristiques techniques 13.3.3 DIO 28-15 DIO 28-15 Entrées (à sépa- Nombre ration galvanique Logique 0 0...10 VCA (RMS) par connecteur) 0 à 10 VCC Logique 1 18...260 VCA (RMS) 18...260 VCC (RMS) Courant d'entrée min. 1,3 mA Facteur de simultanéité 50 % max. (à une température am- biante de 70 °C et avec une tension d'entrée ≥...
Page 183
13 Caractéristiques techniques Choc électrique ! ATTENTION ! Les entrées du module DIO sont séparées galvaniquement par connecteur. Un mélange de plages de tension (p. ex. très basse tension et basse ten- sion) ou de différentes phases à l'intérieur d'un connecteur peut réduire la protection contre les chocs électriques.
13 Caractéristiques techniques ca. 150 mm (5.9 in) 164 mm 93 mm (6.46 in) (3.66 in) DIO 28-15 INIT Figure 106: Dimensions DIO 28-15 13.3.4 CPU I CPU I Processeur 266 MHz Mémoire RAM 256 Mo Interfaces 1x série RS232/485 (à séparation galvanique) 3x Ethernet 10/100Mbits 1x USB 2.0 1x CAN (à...
Page 185
13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description Masse Tableau 91: USB 2.0 Interface Broche Description TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tableau 92: ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2 (RJ45) Interface Broche Description CAN-L CAN-masse CAN-H Tableau 93: CAN1, CAN2 ca. 120 mm (4.72 in) 109 mm 55 mm (4.29 in) (2.17 in)
13 Caractéristiques techniques Accessoires en option Bus CAN Résistance de terminaison ▪ Connecteur D-SUB (9 pôles) ▪ R = 120 Ω Connecteur avec bornier pour le raccordement direct des câbles CAN Convertisseur de sup- Adaptateur D-SUB (9 pôles) sur fibre optique : port pour l'interface ▪...
Page 187
13 Caractéristiques techniques SW 3-3 Description Managed Fast Ethernet Switch conformément à IEEE 802.3, store-and-forward-switching Interfaces Convertisseur de supports : ▪ 1x RJ45 ▪ 1x Duplex-LC (SFP) Managed Switch avec fonction de redondance : ▪ 2x RJ45 ▪ 2x Duplex-LC (SFP) Protocoles de redondance , RSTP Synchronisation temporelle PTPv2 (IEEE 1588-2008)
13 Caractéristiques techniques ca. 150 mm (5.9 in) 54 mm 93 mm (2.12 in) (3.66 in) MC 2-2 Figure 108: Dimensions MC2-2 et SW3-3 13.3.6 BEM 1/BES 1 BEM 1 BES 1 Description Maître Esclave Interfaces 1 fibre optique Fibre optique Longueur max. : 40 m (Polymeric Optical Fiber) Rayon de courbure min. : 30 mm...
13 Caractéristiques techniques 13.4 Câble de raccordement Câble de raccordement Adaptateur de tra- Unité de couplage versée - Unité de - Coffret de couplage contrôle Type de câble RG142/U Longueur 1 m en fonction de la commande 10 m, 15 m ou 20 m Connecteur mâle Connecteur mâle N Connecteur mâle...
14 Annexe 14 Annexe 14.1 Protocole des valeurs mesurées Phase Fabricant Type Numéro de série Année fabr. Tableau 101: Données des traversées Date Phase Température Capacité Facteur de dissi- pation Air t Huile t tanδ Mise en service ® MSENSE 5089542/09 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
14 Annexe Date Phase Température Capacité Facteur de dissi- pation Air t Huile t tanδ Tableau 102: Protocole des valeurs mesurées *) En fonction de la configuration de l'appareil. Disponible uniquement avec la fonction « Système de référence ». 14.2 Plans d'encombrement ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 5089542/09 FR MSENSE...
Page 192
182,5 WALL OF TRANSFORMER TANK SHIM FOR COMPENSATING OFFSETS ATTACHMENT OF PROTECTIVE HOUSING THE COVER CAN BE OPENED TO THE LEFT OR TO THE RIGHT DEPENDING ON THE ARRANGEMENT OF THE PINS. APPROX. 387 IF OPENED 90° APPROX. 863 IF OPENED 135° APPROX.
Glossaire Glossaire RADIUS General Purpose Input (Entrée à usage général) Protocole d'authentification d'utilisateurs dans les réseaux d'ordinateurs conformément à RFC 2865 (Remote Authentication Dial-In User Service). General Purpose Output (Sortie à usage général) RSTP Protocole de redondance conformément à IEEE 802.1D-2004 (Rapid Spanning Tree Protocol) IED Capability Description SCADA...
Index Index Symboles Adaptateur de traversée Bits d'arrêt 90, 93, 98 Date 63, 82 monter 39 Bits de données 90, 93, 98 Débit en bauds 89, 93, 98, 100 Fichier ICD 88 Décalage horaire 83 Déconnexion 70 Déconnexion automatique 74 C002 27 Degré...
Page 195
Index Édition 88 28 Maintenance 168 Effectuer une normalisation 118 Généralités 72 Mappage E/S 110 Engin de levage Comportement à distance 73 Masque de sous-réseau 78 Points d'arrimage 36 Gestion d'utilisateurs 133 Matériel 142 Enregistreur 124 110 MC 2-2 30 Entrées et sorties numériques 126 110 Mémoire d'événements...
Page 196
Index Navigation 70 RADIUS 138 tanδ Nettoyage 168 Recherche rapide 71 courbe temporelle 123 Nom IED 87 Réglages réseau 77 TCP Keepalive 98 Nombre d'octets de la cause de la Répéter les messages spontanés Temporisation Reconnect 86 transmission 90 un nombre de fois illimité 100 TPLE 150...