Masquer les pouces Voir aussi pour MSENSE BM:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Système de monitorisation
®
MSENSE
BM
Instructions de service
5089542/12 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MR MSENSE BM

  • Page 1 Système de monitorisation ® MSENSE Instructions de service 5089542/12 FR...
  • Page 2 © Tous droits réservés à la société Maschinenfabrik Reinhausen La transmission et la reproduction du présent document, l'exploitation et la communication de son contenu sont interdites sauf autorisation expresse. Tout manquement expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Introduction.........................  9 Fabricant.............................  9 Intégralité ............................ 9 Lieu de stockage.......................... 9 Conventions de représentation...................... 9 1.4.1 Concept de mise en garde ............................ 9 1.4.2 Concept d'information ............................ 11 1.4.3 Concept de manipulation ............................ 11 1.4.4 Orthographes .............................. 12 Sécurité .......................... 13 Utilisation conforme à l'emploi prévu .................... 13 Utilisation non conforme à...
  • Page 4 Sommaire Emballage, transport et stockage ...................  44 Emballage............................ 44 5.1.1 Aptitude ................................ 44 5.1.2 Marquages ................................ 45 Transport, réception et traitement des expéditions................ 46 Stockage de la marchandise ...................... 47 Déballage du produit et vérification de l'absence de dommages subis pendant le transport ...  48 Montage..........................
  • Page 5 Sommaire Détermination de la capacité et du facteur de dissipation des traversées sur BM-T...... 94 Réglage de la langue........................ 94 Réglage de la date et de l'heure.......................  95 Définition des paramètres.........................  95 7.5.1 Assistant de mise en service.......................... 95 7.5.2 Réglage manuel des paramètres ........................ 96 Exécution d'une normalisation ......................
  • Page 6 Sommaire 8.11 Relier les signaux et les événements .....................  146 8.11.1 Relier les sorties numériques.......................... 146 8.11.2 Relier les messages de système de conduite.................... 147 8.12 Réglage des données du transformateur de mesure du système de référence (en option)...  149 8.13 Monitorisation de disjoncteur ...................... 150 8.14 Configuration de la monitorisation de traversée ................
  • Page 7 Sommaire 8.26 Transformer Personal Logic Editor (TPLE).................. 189 8.26.1 Mode de fonctionnement........................... 189 8.26.2 Configuration TPLE............................ 203 Inspection et maintenance ....................  207 Entretien ............................ 207 Inspection ............................ 207 Maintenance ...........................  207 Dépannage ........................ 208 10.1 Défauts généraux ...........................  208 10.2 Témoins lumineux et sorties numériques .................. 208 10.3 Interface homme-machine ......................
  • Page 8 Sommaire 14.3 Plans d'encombrement ........................ 248 14.3.1 101335000 ................................ 249 14.3.2 101358630 ................................ 250 14.3.3 101334980 ................................ 251 14.3.4 101358640 ................................ 252 Glossaire .........................  253 Index .......................... 254 ® MSENSE 5089542/12 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Page 9: Introduction

    Allemagne Tél.: +49 941 4090-0 E-mail: sales@reinhausen.com Internet: www.reinhausen.com Portail client de MR Reinhausen: https://portal.reinhausen.com De plus amples informations relatives au produit et aux éditions de la pré- sente documentation technique sont disponibles à cette adresse. 1.2 Intégralité La présente documentation technique n'est intégrale qu'en combinaison avec les documents également applicables.
  • Page 10 1 Introduction 1.4.1.1 Avertissement relatif à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre concernent des chapitres entiers ou des sections, sous-sections ou plusieurs paragraphes de la présente do- cumentation technique. Les avertissements relatifs à un chapitre répondent au schéma suivant : Type de danger ! AVERTISSEMENT Source du danger et conséquences.
  • Page 11: Concept D'information

    1 Introduction Les pictogrammes sont utilisés pour mettre en garde contre les dangers : Pictogramme Signification Avertissement signalant un endroit dangereux Avertissement signalant une tension électrique dangereuse Avertissement contre des substances inflammables Avertissement contre le risque de basculement Avertissement contre le risque d'écrasement ! Tableau 2: Pictogrammes dans les avertissements 1.4.2 Concept d'information Les informations servent à...
  • Page 12: Orthographes

    1 Introduction Objectif ü Conditions (option). ► Étape 1 de 1. ð Résultat de l'étape de manipulation (option). ð Résultat de l'opération (option). Consignes opératoires à plusieurs étapes Les consignes opératoires englobant plusieurs étapes de travail répondent au schéma suivant dans la présente documentation technique : Objectif ü...
  • Page 13: Sécurité

    2 Sécurité 2 Sécurité ▪ Veuillez lire la présente documentation technique afin de vous familiariser avec le produit. ▪ La présente documentation technique fait partie du produit. ▪ Lisez et tenez compte des consignes de sécurité contenues dans ce cha- pitre.
  • Page 14: Utilisation Non Conforme À L'emploi Prévu

    2 Sécurité ▪ Vous utilisez le produit uniquement pour les traversées de même type (fa- bricant, gamme, technologie, année de fabrication). ▪ Vous utilisez le produit exclusivement pour des traversées intactes. ▪ Vous utilisez le produit conformément à la présente documentation tech- nique, aux conditions de livraison convenues et aux caractéristiques tech- niques.
  • Page 15 2 Sécurité Travaux lors de l'exploitation N'utilisez le produit que si celui-ci est en parfait état de fonctionnement. Dans le cas contraire, il y a danger pour l'intégrité corporelle et la vie de l'uti- lisateur. ▪ Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité. ▪...
  • Page 16 2 Sécurité Indications de sécurité Les panneaux d'avertissement et de sécurité sont apposés sur le produit comme indications de sécurité. Ils constituent un élément important du concept de sécurité. ▪ Observez toutes les indications de sécurité apposées sur le produit. ▪...
  • Page 17: Qualification Du Personnel

    2 Sécurité Rayonnement laser invisible Évitez de regarder directement dans le rayon réfléchissant afin d'éviter le risque de lésions oculaires. Le rayon sort au niveau des raccordements op- tiques ou à l'extrémité des fibres optiques de modules qui y sont raccordées. Lisez également le chapitre« Caractéristiques techniques à...
  • Page 18: Équipement De Protection Individuelle

    2 Sécurité Opérateur L'opérateur utilise et commande le produit dans le cadre de la présente do- cumentation technique. Il reçoit un apprentissage et une formation par l'ex- ploitant sur les tâches spéciales et les risques qu'elles peuvent comporter en cas de comportement inapproprié. Service technique Nous recommandons vivement de faire effectuer les travaux de mainte- nance, de réparation et de rétrofit par notre service technique qui saura ga-...
  • Page 19: Sécurité It

    3 Sécurité IT 3 Sécurité IT Veuillez observer les recommandations ci-après afin de garantir un fonction- nement en toute sécurité du produit. 3.1 Généralités ▪ Assurez-vous que seules les personnes autorisées ont accès à l'appareil. ▪ Utilisez l'appareil uniquement dans un périmètre de sécurité électronique (ESP –...
  • Page 20: Fonctionnement

    3 Sécurité IT ▪ Connectez l'appareil à un serveur de journal centralisé en utilisant l'inter- face Syslog [►Section 8.8, Page 120]. ▪ Utilisez la fonction SNMP [►Section 8.4.4, Page 111] uniquement si la communication est protégée par des dispositifs de sécurité externes. ▪...
  • Page 21 (réservé au service technique MR) ETH 2.x HTTP pour la visualisation web ETH 2.x HTTPS pour la visualisation web ETH 2.x FTPS (réservé au service technique MR) ETH 2.x 8080 HTTP pour la visualisation web ETH 2.x 8081 HTTPS pour la visualisation web ETH 2.x...
  • Page 22 3 Sécurité IT Figure 2: Interfaces du module SW 3-3 Interface Protocole Port Description ETH 2.3, ETH 2.4 Telnet HTTP pour visualisation web HTTPS pour visualisation web SNMP Tableau 6: Interfaces et ports ouverts du module SW 3-3 Le port est fermé lorsque le service correspondant est désactivé. RS-232 RS-485 Figure 3: Interfaces du module CPU...
  • Page 23 2404 CEI 60870-5-104 SNTP Extension du bus (en option) HTTP pour la visualisation web HTTPS pour la visualisation web SSH (réservé au SAV de MR) UDP/TCP Syslog Interface série (SCADA) Interface série (SCADA) Tableau 7: Interfaces et ports ouverts du module CPU Réglage par défaut ;...
  • Page 24: Normes De Cryptage

    3 Sécurité IT Interface Protocole Port Description Tableau 8: Interfaces et ports ouverts du module COM-ETH 3.5 Normes de cryptage L'appareil prend en charge les versions TLS suivantes : ▪ TLS 1.0 ▪ TLS 1.1 ▪ TLS 1.2 L'appareil utilise les suites de chiffrement suivantes pour une connexion sé- curisée TLS : Changement de Authentification...
  • Page 25 3 Sécurité IT L'appareil utilise les normes de cryptage ci-après conformément à la Direc- tive technique TR-02102-4 du BSI (Office fédéral allemand chargé de la sé- curité des technologies de l'information) : ▪ Validation de clé : – diffie-hellman-group1-sha1 – diffie-hellman-group14-sha1 – diffie-hellman-group16-sha512 –...
  • Page 26: Description Du Produit

    4 Description du produit 4 Description du produit 4.1 Variantes du système de monitorisation MSENSE® BM L'appareil est disponible dans les variantes suivantes : ▪ MSENSE® BM : – Variante autonome dans l'armoire électrique – Solution d'intégration dans l'armoire électrique du client (modules enfi- chables) ▪...
  • Page 27: Description Du Fonctionnement Du Msense® Bm-T

    4 Description du produit méthode est désignée ci-après par algorithme de référence 2/3. Veuillez consulter le chapitre Configuration de la surveillance de capacité [►Section 8.14.2, Page 151] pour de plus amples informations. Le système de monitorisation peut utiliser l'algorithme de référence 2/3 im- plémenté...
  • Page 28 4 Description du produit méthode est désignée ci-après par algorithme de référence 2/3. Veuillez consulter le chapitre Configuration de la surveillance de capacité [►Section 8.14.2, Page 151] pour de plus amples informations. Une comparaison continue avec une tension de référence renforce la préci- sion et supprime l'effet d'asymétries dans le réseau.
  • Page 29: Caractéristiques

    4 Description du produit 4.5 Caractéristiques Le système de monitorisation MSENSE® BM surveille les traversées d'un transformateur de puissance et se distingue par les caractéristiques sui- vantes : ▪ Surveillance de traversées en papier imprégnées d'huile (OIP) et de tra- versées en papier imprégnées de résine (RIP) des niveaux de tension U = 66...420 kV (autres plages de tension sur demande) ▪...
  • Page 30: Structure

    4 Description du produit 4.7 Structure Le système complet comprend les modules suivants : Figure 7: Structure 1 Adaptateur de traversée 2 Câble de raccordement de l'adap- tateur de traversée à l'unité de couplage 3 Unité de couplage 4 Câble de raccordement de l'unité de couplage au coffret de contrôle 5 Coffret de contrôle avec système de monitorisation...
  • Page 31: Adaptateur De Traversée Et Unité De Couplage

    4 Description du produit 4.7.1 Adaptateur de traversée et unité de couplage L'adaptateur de traversée sert à la capture de la tension de mesure au ni- veau de la prise de mesure de la traversée. L'unité de couplage ci-dessous sert à l'adaptation de la tension de mesure. Les deux composants sont adaptés aux traversées à...
  • Page 32: Modules Ism

    4 Description du produit 4.7.3 Modules ISM® 4.7.3.1 Alimentation électrique 4.7.3.1.1 QS3.241 Le module G1 PULS DIMENSION QS3.241 sert à l'alimentation électrique des modules ISM®. Figure 8: Module PULS DIMENSION QS3.241 4.7.3.1.2 CP5.241 Le module PULS DIMENSION CP5.241 sert à l'alimentation électrique des modules ISM®.
  • Page 33 4 Description du produit 4.7.3.1.3 PS Le module PS contient le bloc d'alimentation qui sert à l'alimentation élec- trique des modules ISM®. La DEL RY indique que le module est opération- nel. Figure 10: Module PS 4.7.3.2 Unité de calcul centrale 4.7.3.2.1 CPU I Le module CPU I est l'unité...
  • Page 34 4 Description du produit 4.7.3.2.2 CPU Le module CPU est l'unité de calcul centrale de l'appareil. Il est doté des in- terfaces suivantes : ▪ Interface série RS-485/422 (à séparation galvanique) ▪ Interface système interne RS232 ▪ 2x Ethernet 10/100 Mbit (à séparation galvanique) RS-232 RS-485 Figure 12: Module CPU...
  • Page 35 4 Description du produit 4.7.3.3.2 U 3 Le module U3 sert à la mesure triphasée de la tension. La DEL RY indique que le module est opérationnel. Figure 14: Module U 3 4.7.3.3.3 I 3 Le module I 3 sert à la mesure triphasée du courant. La DEL RY indique que le module est opérationnel.
  • Page 36 4 Description du produit 4.7.3.4 Entrées et sorties numériques 4.7.3.4.1 DIO 28-15 Le module DIO 28-15 offre 28 entrées et 15 sorties (6 contacts à fermeture, 9 contacts inverseurs). Figure 16: Module DIO 28-15 Mise en garde contre un danger. Veuillez lire les indications fournies dans les instructions de service du produit.
  • Page 37 4 Description du produit 4.7.3.4.2 DI 16-24V Le module DI 16-24V offre 16 entrées numériques avec une tension nomi- nale de 24 VCC. La DEL RY indique que le module est opérationnel. Figure 17: Module DI 16-24V 4.7.3.4.3 DI 16-48V Le module DI 16-48V offre 16 entrées numériques avec une tension nomi- nale de 48 VCC.
  • Page 38 4 Description du produit 4.7.3.4.4 DI 16-110V Le module DI 16-110V offre 16 entrées numériques avec une tension nomi- nale de 110 VCC. La DEL RY indique que le module est opérationnel. Figure 19: Module DI 16-110V 4.7.3.4.5 DI 16-220V Le module DI 16-220V offre 16 entrées numériques avec une tension nomi- nale de 220 VCC.
  • Page 39 4 Description du produit 4.7.3.4.6 DO 8 Le module DO 8 offre huit sorties numériques (relais). La DEL RY indique que le module est opérationnel. Figure 21: Module DO 8 4.7.3.5 Entrées et sorties analogiques 4.7.3.5.1 AO 4 Le module AO 4 offre quatre sorties analogiques pour l'émission de valeurs mesurées (-20...+20 mA, -10...+10 V).
  • Page 40 4 Description du produit 4.7.3.5.2 AI 4-T Le module AI 4-T offre quatre entrées analogiques pour la mesure de la température (PT100, PT1000). La DEL RY indique que le module est opéra- tionnel. Figure 23: Module AI 4-T 4.7.3.5.3 AI 4 Le module AI 4-T offre quatre entrées analogiques pour la mesure du cou- rant (-20...+20 mA) ou de la tension (-10...+10 V) de capteurs analogiques.
  • Page 41 4 Description du produit 4.7.3.6 Mise en réseau du système 4.7.3.6.1 MC 2-2 Le module MC 2-2 est un convertisseur de support qui convertit deux rac- cords électriques (RJ45) indépendamment l'un de l'autre sur un raccord de fibre optique. Les interfaces suivantes sont disponibles : ▪...
  • Page 42 4 Description du produit Les fonctions de redondance suivantes sont disponibles conformément à la commande : ▪ PRP (réglage par défaut) ▪ RSTP Figure 26: Module SW 3-3 4.7.3.6.3 BEM1/BES1 Les modules BEM 1 (Maître) et BES 1 (Esclave) sont des modules d'exten- sion de bus qui servent à...
  • Page 43 4 Description du produit 4.7.3.6.4 COM-ETH Le module COM-ETH offre cinq interfaces Ethernet. Figure 28: Module COM-ETH ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 5089542/12 FR MSENSE...
  • Page 44: Emballage, Transport Et Stockage

    5 Emballage, transport et stockage 5 Emballage, transport et stockage 5.1 Emballage Selon les besoins, les produits sont livrés en partie dans un emballage étanche et en partie à l'état sec. Un emballage étanche sous forme de film en plastique enveloppe entière- ment le produit.
  • Page 45: Marquages

    5 Emballage, transport et stockage 5.1.2 Marquages L'emballage porte des symboles avec des consignes pour le transport en sé- curité et pour un stockage adéquat. Les symboles graphiques ci-après sont utilisés pour l'expédition de marchandises non dangereuses. Leur respect est obligatoire. Tenir à...
  • Page 46: Transport, Réception Et Traitement Des Expéditions

    5 Emballage, transport et stockage 5.2 Transport, réception et traitement des expéditions AVERTISSEMENT Danger de mort et risque de blessures graves ! Danger de mort et risque de blessure graves dûs au basculement ou à la chute de la charge. ► La caisse doit impérativement être fermée pour le transport. ►...
  • Page 47: Stockage De La Marchandise

    5 Emballage, transport et stockage ▪ Faites des photos des dommages sur l'emballage et le produit emballé ; ceci est également valable pour les traces de corrosion sur le produit em- ballé dues à l'humidité (pluie, neige, eau de condensation). ▪ AVIS !  Endommagement du produit emballé...
  • Page 48: Déballage Du Produit Et Vérification De L'absence De Dommages Subis Pendant Le Transport

    5 Emballage, transport et stockage ▪ gardez l'accès libre ▪ le produit entreposé doit être contrôlé à des intervalles réguliers et des mesures supplémentaires doivent être prises après une tempête, une pluie diluvienne ou une chute de neige abondante le film d'emballage doit être protégé contre les rayons de soleil directs afin d'en prévenir la désintégration par les rayons ultra-violets et, par là...
  • Page 49 5 Emballage, transport et stockage Points d'arrimage pour engins de levage AVERTISSEMENT Danger de mort et risque de dommages matériels ! Danger de mort et risque de dommages matériels dus au basculement ou à la chute de la charge ! ► Seules les personnes autorisées et ayant été formées en la matière sont habilitées à...
  • Page 50 5 Emballage, transport et stockage Figure 31: Angle de câble maximal admissible pour la butée de l'engin de levage du coffret de contrôle ▪  AVERTISSEMENT !  Blessures graves provoquées par le bascule- ment du coffret de contrôle et endommagement du presse-étoupe si le coffret de contrôle est posé, transporté...
  • Page 51: Montage

    6 Montage 6 Montage Ce chapitre décrit le montage et le raccordement adéquats de l'appareil. Respectez les schémas de connexion qui s'appliquent. Choc électrique ! DANGER Danger de mort dû à la tension électrique. Observez toujours les règles de sécurité suivantes lors de travaux dans et sur les installations électriques. ►...
  • Page 52: Montage De L'adaptateur De Traversée

    1. Si la valeur se situe en dehors de la plage de consigne, remplacez l'unité de couplage. 2. Poursuivez le montage uniquement avec une unité de couplage correcte- ment installée. En cas de doute, contactez MR. 6.2 Montage de l'adaptateur de traversée Exécutez les étapes ci-après sur toutes les traversées.
  • Page 53 6 Montage 1. Démontez le capuchon de protection de la prise de mesure de la traver- sée. Conservez le capuchon de protection (et éventuellement le ressort intégré, voir « Adaptateur de traversée sans connecteur à tige ») en lieu sûr pour une éventuelle utilisation ultérieure de la traversée sans système de monitorisation.
  • Page 54 6 Montage Figure 34: Vérifier le raccordement (exemple d'illustration Adaptateurs de traversée A001 et A002) Adaptateur de traversée sans connecteur à tige ▪ Si l'adaptateur de traversée est livré avec un ressort, utilisez ce dernier et conservez soigneusement le ressort intégré dans la prise de mesure. Figure 35: Prise de mesure avec ressort ▪...
  • Page 55: Montage De L'unité De Couplage

    6 Montage ► AVIS !  Montez l'adaptateur de traversée sur la prise de mesure de la tra- versée. Comparez les valeurs indicatives suivantes pour le couple de ser- rage avec les indications du fabricant de la traversée et contactez-le si né- cessaire.
  • Page 56 6 Montage Vous pouvez utiliser votre propre tôle de maintien à la place de la tôle de maintien fournie. Pour cela, vous devez vous assurer que l'unité de cou- plage est raccordée avec une faible impédance permanente à la cuve du transformateur (par ex.
  • Page 57 6 Montage 2. Orientez la tôle de maintien de manière à ce que le symbole de mise à la terre reste bien visible après le montage. Enfoncez les vis à six pans creux avec les disques dentés dans les perçages prévus à cet effet et fixez la tôle de maintien sur le côté...
  • Page 58 6 Montage 5. Montez la tôle de maintien sur la bride de traversée. Figure 40: Monter la tôle de maintien sur la bride de traversée 6. Raccordez le conducteur de terre à la tôle de maintien et au transforma- teur. Figure 41: Raccorder le conducteur de terre ®...
  • Page 59: Montage Du Coffret De Contrôle

    Le coffret de contrôle est équipé de quatre languettes de fixation sur la face arrière pour la fixation. 1. Fixez quatre goujons filetés (non fournis par MR) sur la cuve du transfor- mateur. Distance recommandée entre le coffret de contrôle et le plancher 0,5…1 m environ.
  • Page 60 6 Montage dans la direction de l'engin de levage. Fixez l'engin de levage de manière à ce que l'angle du câble mesuré par rapport à la verticale soit toujours in- férieur à 45 °. Figure 43: Anneaux de levage pour l'engin de levage Figure 44: Angle de câble maximal admissible pour la butée de l'engin de levage du coffret de contrôle ®...
  • Page 61 6 Montage 4. Positionnez le coffret de contrôle avec les languettes de fixation sur les goujons filetés et alignez-le à la verticale sur la cuve du transformateur. Figure 45: Mettre en place le coffret de contrôle AVIS !  Endommagement du coffret de contrôle dû à la tension méca- nique lorsque le décalage de niveau est supérieur à...
  • Page 62: Montage Des Modules De Réglette En Profilé Chapeau

    6 Montage 6. Raccordez le câble de terre au coffret de contrôle et à la cuve du transfor- mateur. Figure 47: Brancher le câble de terre 6.5 Montage des modules de réglette en profilé chapeau Dans le cas de la variante du MSENSE® BM comme solution d'intégration dans l'armoire électrique du client, vous devez monter les modules de ré- glette en profilé...
  • Page 63: Fixation De La Réglette En Profilé Chapeau

    6 Montage Afin de garantir un fonctionnement fiable de l'appareil dans la plage de tem- pérature admissible, vous devez respecter les distances minimales sui- vantes par rapport à l'armoire électrique et aux composants avoisinants : Distance minimale Par rapport au fond de l'armoire électrique 88,9 mm (3,5 in) correspond à...
  • Page 64: Montage De La Barre Omnibus Sur La Réglette En Profilé Chapeau

    6 Montage Choc électrique ! AVERTISSEMENT Si vous ne raccordez pas la réglette en profilé chapeau à la terre, il y a dan- ger de mort dû à une tension électrique. ► Raccordez correctement la réglette en profilé chapeau à la terre de pro- tection (p.
  • Page 65: Montage D'un Module Distant Sur La Réglette En Profilé Chapeau

    6 Montage Figure 50: Accrocher la barre omnibus 6.5.4 Montage d'un module distant sur la réglette en profilé chapeau Les modules VI 4, CPU II et AIO 2/AIO 4 sont livrés prémontés sur la barre omnibus. Vous devez monter les modules optionnels suivants sur une ré- glette en profilé...
  • Page 66: Câblage Du Module Cpu I/Cpu Ii

    6 Montage Figure 51: Exemple : accrocher les modules DIO et SW 6.5.5 Câblage du module CPU I/CPU II 1. Connectez l'interface ETH 2.1 ou ETH 2.2 (en option) conformément au schéma de raccordement pour l'accès à la visualisation Web. Figure 52: Connexion au PC via l'interface Ethernet ®...
  • Page 67 6 Montage 2. Raccordez l'interface ETH 1 au système de conduite (SCADA) conformé- ment au schéma de raccordement. Figure 53: Raccordement SCADA Observez les avis concernant le raccordement des interfaces [►Section 6.6.2, Page 81] série. 3. Comme alternative à la 2e étape, raccordez l'interface COM 2 (D-Sub 9 pôles) au système de conduite (SCADA) conformément au schéma de raccordement.
  • Page 68: Câblage Du Module Ui

    6 Montage Alimentation électrique Vous devez raccorder le module CPU I ou CPU II à l'alimentation électrique du bloc d'alimentation. Procédez comme suit : 1. Passez les fils dans la borne du connecteur et fixez-les à l'aide d'un tour- nevis. Figure 55: Passer les fils 2.
  • Page 69 6 Montage Disjoncteur de ligne Fusible Caractéristique B, C, K ou Z À action rapide, semi-re- tardée, retardée Pouvoir de coupure assigné 50 kA En cas d'installation conformément à CEI 61010-2-30 CAT II : 10 kA Tableau 16: Types de sécurisation admissibles Pour câbler le module UI, procédez de la manière suivante : 1.
  • Page 70: Câblage Du Module Dio

    6 Montage 2. Enfichez les connecteurs dans les emplacements correspondants et encli- quetez-les. Figure 59: Encliqueter les connecteurs 6.5.7 Câblage du module DIO 1. Passez les fils dans la borne du connecteur conformément au schéma de raccordement fourni et fixez-les à l'aide d'un tournevis. Figure 60: Passer les fils ®...
  • Page 71 6 Montage 2. Insérez le connecteur dans l'emplacement correspondant conformément aux schémas de raccordement fourni et vissez-le. Figure 61: Fixer le connecteur 3. Raccordez les modules DIO 28-15/DIO 42-20 au CPU I à l'aide d'un câble du bus CAN. Pour le raccordement du module DIO 28-15/DIO 42-20 au module CPU, uti- lisez exclusivement le câble de raccordement fourni.
  • Page 72 6 Montage Figure 62: Connexion bus CAN Alimentation électrique Raccordez le module DIO 28-15/DIO 42-20 à l'alimentation en tension du bloc d'alimentation : 1. Passez les fils dans les bornes correspondantes du connecteur pour l'ali- mentation en tension et fixez-les à l'aide d'un tournevis. Figure 63: Passer les fils ®...
  • Page 73 6 Montage 2. Insérez le connecteur dans l'emplacement correspondant « 24 VCC » et vissez-le. Figure 64: Fixer le connecteur 24V CC Réglage des interrupteurs rotatifs des modules DIO 28-15 et DIO 42-20 Si l'appareil est équipé de 2 modules DIO, vous devez vous assurer que les interrupteurs rotatifs L des différents modules présentent des réglages diffé- rents.
  • Page 74: Câblage Du Module Mc 2-2/Sw3-3

    6 Montage Figure 65: Interrupteurs rotatifs H et L du module DIO 6.5.8 Câblage du module MC 2-2/SW3-3 1. Insérez le module SFP fourni dans l'interface Ethernet correspondante conformément au schéma de raccordement et rabattez la barrette Figure 66: Encliqueter le module SFP ®...
  • Page 75 6 Montage 2. Enlevez l'embout anti-poussière du module SFP. Figure 67: Enlever l'embout anti-poussière 3. Insérez la fibre optique dans le module SFP. Figure 68: Insérer la fibre optique ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 5089542/12 FR MSENSE...
  • Page 76 6 Montage 4. Insérez le câble réseau. Figure 69: Insérer le câble réseau Alimentation électrique Raccordez le module MC2-2/SW3-3 à l'alimentation en tension du bloc d'ali- mentation : 1. Passez les fils dans les bornes correspondantes du connecteur pour l'ali- mentation en tension et fixez-les à l'aide d'un tournevis. Figure 70: Passer les fils ®...
  • Page 77: Câblage Du Module Qs3.241

    6 Montage 2. Insérez le connecteur dans l'emplacement correspondant « 24 VCC » et vissez-le. Figure 71: Fixer le connecteur 24V CC 6.5.9 Câblage du module QS3.241 AVERTISSEMENT Risque de brûlure et endommagement de l'appareil ! Il y a un risque d'incendie dû à la longueur insuffisante des câbles pour l'ali- mentation 24 V des modules.
  • Page 78 6 Montage Raccordez le module G1 (PULS) conformément au schéma de raccorde- ment : 1. Passez les fils dans les raccordements correspondants et fermez le le- vier Figure 72: Passer les fils 2. Passez les fils des conducteurs neutres (N), conducteurs extérieurs (L) et conducteurs de protection dans les raccordements correspondants fermez le levier ®...
  • Page 79 6 Montage Figure 73: Passer les conducteurs neutres, conducteurs extérieurs et conducteurs de protection ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 5089542/12 FR MSENSE...
  • Page 80: Raccordement De L'appareil

    6 Montage 6.6 Raccordement de l'appareil 6.6.1 Câbles recommandés Observez la recommandation suivante de Maschinenfabrik Reinhausen lors du câblage de l'appareil. Des capacités de ligne trop élevées peuvent empêcher la coupure du cou- rant de contact par les contacts de relais. Tenez compte, dans les circuits de contrôle actionnés par courant alternatif, de l'influence de la capacité...
  • Page 81: Avis Concernant Le Raccordement Des Interfaces Série Rs232 Et Rs485 (Avec Câble De Données À 9 Pôles)

    6 Montage 6.6.2 Avis concernant le raccordement des interfaces série RS232 et RS485 (avec câble de données à 9 pôles) AVIS Endommagement de l'appareil ! L'utilisation de câbles de données inappropriés peut endommager l'appareil. ► Utiliser exclusivement des câbles de données conformes à la description suivante.
  • Page 82 6 Montage RS485 (D-SUB 9 pôles) Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS485 (COM2), utilisez un câble de données conformément au montage suivant : Figure 75: Câble de données RS485 Connecteur D-SUB mâle à 9 pôles Utilisez exclusivement des connecteurs D-SUB à 9 pôles présentant les pro- priétés suivantes : ▪...
  • Page 83: Avis Concernant Le Raccordement Des Interfaces Série Rs232 Et Rs485 (Avec Câble De Données Rj45)

    6 Montage 6.6.3 Avis concernant le raccordement des interfaces série RS232 et RS485 (avec câble de données RJ45) AVIS Endommagement de l'appareil ! L'utilisation de câbles de données inappropriés peut endommager l'appareil. ► Utiliser exclusivement des câbles de données conformes à la description suivante.
  • Page 84: Raccordement De L'adaptateur De Traversée À L'unité De Couplage

    6 Montage ▪ Faites attention aux arêtes vives qui risquent d'endommager la gaine du câble de la fibre optique lors de la pose ou d'exercer ultérieurement une charge mécanique sur la gaine. ▪ Prévoyez un câble de réserve suffisant dans la zone des armoires de dis- tribution.
  • Page 85: Raccordement De L'unité De Couplage Au Coffret De Contrôle

    6 Montage 4. Enfichez le connecteur du câble de raccordement sur l'unité de couplage et vissez-le. Figure 79: Brancher le câble de raccordement à l'unité de couplage 6.6.6 Raccordement de l'unité de couplage au coffret de contrôle Vous devez raccorder l'unité de couplage au coffret de contrôle au moyen du câble de raccordement fourni.
  • Page 86 6 Montage 3. Enfichez le connecteur du câble de raccordement dans le raccordement U l'unité de couplage et vissez-le. Figure 80: Brancher le câble de raccordement à l'unité de couplage ® MSENSE 5089542/12 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Page 87 6 Montage AVIS !  Posez le câble de raccordement sur le transformateur vers le cof- fret de contrôle. Ce faisant, observez le rayon de courbure minimal admis- sible de 50 mm et prenez des mesures visant à protéger le câble des dommages mécaniques (par ex. tubes de protection). Dans le cas contraire, le câble de raccordement peut être endommagé.
  • Page 88: Raccordement Des Transformateurs De Tension Du Système De Référence

    6 Montage Branchement du câble de raccordement dans l'armoire électrique Vous devez brancher le câble de raccordement à la borne dans l'armoire électrique conformément au schéma de connexion. Vous devez poser le blindage du câble sur la barre de mise à la terre en utilisant un étrier de ser- rage.
  • Page 89 6 Montage Pour le raccordement des transformateurs de tension du système de réfé- rence, procédez comme suit : 1. Enlevez l'isolation du câble et sertissez un embout à l'extrémité. Figure 83: Enlever l'isolation du câble 2. Raccordez le transformateur de tension conformément au schéma de connexion.
  • Page 90: Raccordement Des Autres Câbles (En Option)

    6 Montage 3. Posez le blindage du câble sur la barre de mise à la terre du coffret de contrôle en utilisant un étrier de serrage. Figure 85: Poser le blindage du câble sur la barrette de terre du coffret de contrôle à l'aide d'un étrier de serrage 6.6.8 Raccordement des autres câbles (en option) Si nécessaire, raccordez les autres câbles conformément au schéma de...
  • Page 91 6 Montage Instruction de pose du raccordement du système de conduite ou de la visualisation Pour raccorder l'appareil à un système de conduite ou à votre réseau pour l'accès à la visualisation, observez la recommandation suivante relative à la pose de câbles dans le coffret de contrôle : ►...
  • Page 92: Raccordement De L'alimentation

    6 Montage 6.6.9 Raccordement de l'alimentation Ne raccordez le coffret de contrôle qu'à des circuits électriques équipés d'un dispositif externe de protection contre les surintensités et d’un dispositif de déconnexion sur tous les pôles, ce qui permet de mettre l'installation com- plètement hors tension en cas de besoin (maintenance, entretien etc.).
  • Page 93: Vérification Du Bon Fonctionnement

    6 Montage 6.7 Vérification du bon fonctionnement Afin de garantir le câblage correct de l'appareil, vérifiez le bon fonctionne- ment de celui-ci. AVIS Endommagement de l'appareil et des périphériques ! Un appareil mal raccordé peut entraîner des dommages sur l'appareil et les périphériques.
  • Page 94: Mise En Service

    7 Mise en service 7 Mise en service 7.1 Détermination de la capacité des traversées sur BM-C Afin de garantir un état irréprochable des traversées, Maschinenfabrik Rein- hausen GmbH recommande d'effectuer une mesure initiale pour la mise en service de la monitorisation de traversée sur de nouvelles traversées. Vous devez impérativement effectuer une mesure initiale si vous rétrofitez la moni- torisation de traversée sur des traversées déjà...
  • Page 95: Réglage De La Date Et De L'heure

    7 Mise en service *) La langue est disponible en option 1. Dans la barre d'état, sélectionnez le bouton Langue ou bien l'option de menu Réglages> Système > Généralités> Langue. Figure 88: Réglage de la langue 2. Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste déroulante. 3.
  • Page 96: Réglage Manuel Des Paramètres

    7 Mise en service Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur comme suit : ▪ Nom d'utilisateur : admin ▪ Mot de passe : admin Pour définir les paramètres à l'aide de l'assistant de mise en service, procé- dez comme suit : 1.
  • Page 97 7 Mise en service Réglage des données du transformateur de mesure du système de référence [►Section 8.12, Page 149] 1. Réglage de la tension primaire du TT. 2. Réglage de la tension secondaire du TT. Configuration de la surveillance de capacité [►Section 8.14.2, Page 151] 1.
  • Page 98: Exécution D'une Normalisation

    7 Mise en service 7.6 Exécution d'une normalisation Une fois tous les paramètres nécessaires réglés, vous devez procéder à une normalisation pour la mise en service de l'appareil. La normalisation sert à compenser les tolérances de mesure à l'intérieur de la chaîne de mesure (traversée, adaptateur de traversée et unité...
  • Page 99: Contrôles De Fonctionnement

    7 Mise en service Figure 90: Essai de la mise à la terre BCU 7.7.2 Contrôles de fonctionnement Pour vérifier le bon fonctionnement du système de monitorisation, procédez comme suit : 1. Vérifiez les messages d'événement [►Section 8.21.1, Page 167] pré- sents. Si des messages d'événements sont présents, éliminez-en la cause et acquittez-les.
  • Page 100: Essais Diélectriques Sur Le Câblage Du Transformateur

    7 Mise en service ▪ Pour le raccordement de la tension d'alimentation du coffret de contrôle, utiliser uniquement les traversées de câbles prévues à cet effet dans le fond du coffret de contrôle. ▪ Toutes les conduites de mise à la terre doivent converger vers un point de raccordement central (mise en place d'une terre de référence adéquate).
  • Page 101: Service

    8 Service 8 Service Ce chapitre décrit toutes les fonctions et tous les paramètres de l'appareil. 8.1 Établir une connexion à la visualisation (pour CPU I/CPU II) Pour établir la connexion à la visualisation, vous pouvez utiliser l'interface ETH2.1 ou l'interface optionnelle ETH2.2 du module CPU I ou du module CPU II.
  • Page 102: Établir Une Connexion À La Visualisation (Pour Cpu/Com-Eth)

    8 Service Pour établir une connexion, procédez comme suit : 1. Connectez l'ordinateur et l'appareil à l'aide du câble Ethernet (connecteur RJ45) via l'interface ETH2.1 ou ETH2.2. Figure 91: Établissement d'une connexion via l'interface ETH2.1 ou ETH2.2 2. Affectez à l'ordinateur une adresse IP unique qui se trouve dans le même sous-réseau que l'appareil (p. ex.
  • Page 103 8 Service Configuration requise Pour accéder à la visualisation Web, vous avez besoin d'un ordinateur avec un navigateur compatible avec HTML5. L'affichage est optimisé pour les na- vigateurs suivants : ▪ Microsoft Edge ▪ Google Chrome™ Pour établir une connexion, procédez comme suit : 1.
  • Page 104: Concept De Commande

    8 Service Module COM-ETH optionnel Si votre appareil est équipé d'un module COM-ETH optionnel, vous pouvez établir une connexion à la visualisation via différentes interfaces. Les inter- faces n'utilisent pas de serveur DHCP, raison pour laquelle vous devez af- fecter une adresse IP fixe à votre ordinateur. Observez, à ce sujet, l'exemple de configuration suivant : Interface Configuration...
  • Page 105 8 Service Pour vous connecter comme utilisateur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le bouton CONNEXION ou CHANGER dans la barre d'état. 2. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe et sélectionnez le bouton ð L'utilisateur connecté s'affiche dans la barre d'état. Pour vous déconnecter comme utilisateur, procédez comme suit : ►...
  • Page 106: Généralités

    8 Service Mode Expert L'appareil est équipé d'un mode Expert qui sert à entrer les paramètres. Dans ce mode, vous pouvez régler les paramètres directement à l'écran d'aperçu du menu correspondant. Figure 94: Mode Expert Pour activer le mode Expert, procédez comme suit : 1.
  • Page 107: Réglage Des Fonctions Générales De L'appareil

    8 Service 8.4.1 Réglage des fonctions générales de l'appareil Les paramètres suivants servent à régler les fonctions générales de l'appa- reil. Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service Déconnexion automatique Désactivé Événements Délai avant déconnexion automat... 15.0 min Affichage des valeurs de mesure Valeurs primaires...
  • Page 108: Réglage De La Déconnexion Automatique

    8 Service Comportement à distance Ce paramètre permet de sélectionner le comportement de l'appareil en mode de fonctionnement À distance. Selon la configuration de l'appareil, vous pouvez régler le comportement à distance comme suit. ▪ Via la visualisation (en option) ▪...
  • Page 109: Activation / Désactivation De L'accès Utilisateur À La Maintenance

    8 Service Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service Déconnexion automatique Désactivé Événements Délai avant déconnexion automat... 15.0 min Affichage des valeurs de mesure Valeurs primaires Désignation du transformateur Transformateur Comportement à distance Matériel et SCADA Information Interface USB Désactivé...
  • Page 110 8 Service Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service Déconnexion automatique Désactivé Événements Délai avant déconnexion automat... 15.0 min Affichage des valeurs de mesure Valeurs primaires Désignation du transformateur Transformateur Comportement à distance Matériel et SCADA Information Interface USB Désactivé...
  • Page 111: Réglage Snmp

    8 Service 8.4.4 Réglage SNMP L'appareil supporte le protocole de gestion du réseau SNMP (SNMPv1 et SNMPv2c). Le protocole utilise le port 161/UDP. Pour utiliser SNMP, vous devez activer les agents SNMP. Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service Déconnexion automatique Désactivé...
  • Page 112: Configuration Réseau

    8 Service 8.5 Configuration réseau Dans cette option de menu vous pouvez configurer les interfaces réseau du module CPU. Vous ne pouvez régler les paramètres de l'interface ETH 1 que si l'appareil est équipé de la connexion au système de conduite en option via Ethernet (TCP/IP) : ▪...
  • Page 113 8 Service Masque de sous-réseau ETH 1/ETH 2.2 Ce paramètre permet de régler le masque de sous-réseau. Entrez impérativement un masque réseau valide différent de 0.0.0.0, sinon il ne sera pas possible d'établir une connexion à l'appareil. Adresse Gateway ETH 1/ETH 2.2 Ce paramètre sert à définir l'adresse du Gateway. Si vous définissez la valeur 0.0.0.0, aucun Gateway n'est utilisé.
  • Page 114 8 Service Activer DNS (en option) Ce paramètre sert à activer DNS pour la résolution de nom. Si vous souhai- tez utiliser le protocole MQTT, vous pouvez établir la connexion au serveur MQTT via un serveur DNS . Réglez également les paramètres nécessaires pour le protocole MQTT [►Section 8.6, Page 115].
  • Page 115: Mqtt

    8 Service 8.6 MQTT Dans cette option de menu, vous pouvez activer et configurer le protocole de messages MQTT . Pour cela, vous devez connecter l'appareil à un ser- veur MQTT (agent de messages) par le biais d'Ethernet via l'interface ETH 1 ou ETH2.x sur le module CPU.
  • Page 116 8 Service Adresse agent de messages Si vous utilisez une adresse URL, vous pouvez utiliser ce paramètre pour entrer le nom de domaine du serveur MQTT (agent de messages). Dans le cas contraire, vous pouvez entrer l'adresse IP du serveur MQTT. Port agent de messages Ce paramètre sert à...
  • Page 117: Réglage De L'appareil

    8 Service 8.7 Réglage de l'appareil Vous pouvez synchroniser l'heure de l'appareil manuellement ou automati- quement via un serveur de synchronisation. Pour cela, vous devez connec- ter l'appareil via Ethernet à un serveur de synchronisation. Vous pouvez exploiter SNTP et PTP simultanément. Dans ce cas, l'heure PTP est interrogée en mode Esclave.
  • Page 118 8 Service Intervalle de synchronisation Ce paramètre sert à régler l'intervalle d'interrogation de l'heure du serveur de synchronisation par l'appareil. Heure d'été/Heure d'hiver automatique Le paramètre sert à activer le passage automatique à l'heure d'été et à l'heure d'hiver (heure normale). En fonction du fuseau horaire (région) réglé, l'appareil passe automatiquement à...
  • Page 119 8 Service Synchronisation temporelle via PTP Ce paramètre sert à activer la synchronisation temporelle via un serveur de synchronisationPTP. Hops PTP Ce paramètre vous permet d'entrer le nombre de segments de réseau entre le Maître et l'Esclave. Vous pouvez régler jusqu'à 16 hops. Version PTP Ce paramètre vous permet de sélectionner la version PTP.
  • Page 120: Configuration Syslog

    8 Service 8.8 Configuration Syslog L'appareil prend en charge la transmission de messages de journal via le protocole Syslog conformément aux normes RFC 5424 et RFC 3164. Réglages Paramètres Syslog Valeur Home Activation Syslog Arrêt Norme Syslog RFC 5425 Serveur Syslog 0.0.0.0 Événements Port serveur Syslog 6514...
  • Page 121 8 Service Si vous utilisez la norme RFC 5245 (TLS), vous devez importer le certificat racine et le certificat client avec la clé correspondante du serveur Syslog. Veuillez vous reporter à la section Importation des données [►Section 8.24.2, Page 184] à cet effet. Serveur Syslog Ce paramètre sert à...
  • Page 122: Scada

    8 Service 8.9 SCADA La section suivante décrit la configuration de l'appareil pour la connexion à un système de contrôle (SCADA). Vous pouvez télécharger les points de données à l'aide du gestionnaire d'exportation [►Section 8.24, Page 183]. 8.9.1 Configuration CEI 61850 (en option) Si vous souhaitez utiliser le protocole de système de conduite CEI 61850, vous devez régler les paramètres suivants.
  • Page 123 8 Service 8.9.1.1 Télécharger le fichier ICD Le fichier ICD peut être téléchargé depuis l'appareil à l'aide du gestionnaire d'importation/d'exportation [►Section 8.24, Page 183]. Vous devez établir une connexion Ethernet entre l'appareil et votre ordinateur à cet effet. 8.9.1.2 Importation du fichier CID/SCD (en option) Pour l'importation d'un fichier CID ou SCD, observez les principes suivants.
  • Page 124: Configuration Cei 60870-5-101 (En Option)

    8 Service 8.9.2 Configuration CEI 60870-5-101 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite CEI 60870-5-101 , vous devez régler les paramètres suivants. Réglages Paramètres CEI 60870-5-101 Valeur Home Interface série RS232 Débit en baud 9600 Procédure de transmission Asymétrique Événements Nombre octets adresse de lien...
  • Page 125 8 Service Procédure de transmission Ce paramètre sert à régler la procédure de transmission. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ Transmission asymétrique ▪ Transmission symétrique Nombre octets adresse de lien Ce paramètre sert à régler le nombre d'octets pour l'adresse de lien. Adresse de lien Ce paramètre sert à...
  • Page 126 8 Service Confirmation par caractère individuel ASDU Ce paramètre permet de définir si une confirmation doit être envoyée sous forme de caractère individuel au lieu d'un message entier. La confirmation par caractère individuel est uniquement possible pour les requêtes de don- nées de classe 2 (Class 2 Request).
  • Page 127: Configuration Cei 60870-5-103 (En Option)

    8 Service Heure de référence Ce paramètre sert à régler l'heure transmise par le système de conduite. L'appareil utilise cette information pour la synchronisation temporelle [►Sec- tion 8.7, Page 117]. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Local Le système de conduite transmet l'heure locale.
  • Page 128 8 Service Interface série Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmission des données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ RS232 ▪ RS485 Débit en bauds Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪...
  • Page 129 8 Service Compatibilité DFC Ce paramètre sert à régler la méthode d'utilisation par l'appareil du bit DFC (Data Flow Control) sur le panneau de commande. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Standard L'appareil définit le bit DFC dans chaque réponse sur une commande.
  • Page 130: Configuration Cei 60870-5-104 (En Option)

    8 Service 8.9.4 Configuration CEI 60870-5-104 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite CEI 60870-5-104 , vous devez régler les paramètres suivants. Consultez également la section Configuration réseau [►Section 8.5, Page 112]. Réglages Paramètres CEI 60870-5-104 Valeur Home Port TCP...
  • Page 131 8 Service Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Aucun L'appareil n'effectue pas d'optimisation des types ASDU. 1ère éd. Optimisation conformément à CEI 60870 1ère édition (type 1, 3, 9, 11, 21, 126). 1ère éd. amendement2 Optimisation conformément à CEI 60870 1ère édition, amendement 2 (type 1, 3, 9, 11, 13, 15 21, 126).
  • Page 132: Configuration Modbus (En Option)

    8 Service 8.9.5 Configuration Modbus (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de contrôle Modbus, vous de- vez régler les paramètres correspondant au type Modbus sélectionné. Consultez également la section Configuration réseau [►Section 8.5, Page 112] si vous souhaitez utiliser Modbus TCP. Réglages Paramètres Modbus...
  • Page 133 8 Service TCP Keepalive Ce paramètre sert à activer/désactiver la fonction « TCP Keepalive ». Interface série Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmission des données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ RS232 ▪ RS485 Débit en bauds Ce paramètre sert à...
  • Page 134: Configuration Dnp3 (En Option)

    8 Service 8.9.6 Configuration DNP3 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite DNP3, vous de- vez régler les paramètres suivants. Consultez également la section Configu- ration réseau [►Section 8.5, Page 112] si vous souhaitez utiliser DNP3 via TCP.
  • Page 135 8 Service Débit en bauds Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ 9600 Bauds ▪ 19200 Bauds ▪ 38400 Bauds ▪ 57600 Bauds ▪ 115200 Bauds Adresse de l'appareil Ce paramètre sert à...
  • Page 136: Configuration Des Points De Données (En Option)

    8 Service Heure de référence Ce paramètre sert à régler l'heure transmise par le système de conduite. L'appareil utilise cette information pour la synchronisation temporelle [►Sec- tion 8.7, Page 117]. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Local Le système de conduite transmet l'heure locale.
  • Page 137 8 Service Colonne Description Modifiable Plage de réglage Valeur de seuil pour les valeurs mesurées. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪ Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de seuil n'est active.
  • Page 138 8 Service 8.9.7.2 CEI 60870-5-103-Configuration des points de données Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite CEI 60870-5-103 : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
  • Page 139 8 Service Figure 110: CEI 60870-5-103-Configuration des points de données Pour configurer les points de données, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Configuration des points de données. 2. Personnalisez les points de données à souhait. 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour appliquer la liste de points de don- nées modifiée.
  • Page 140 8 Service Colonne Description Modifiable Plage de réglage Valeur de seuil pour les valeurs mesurées. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪ Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de seuil n'est active.
  • Page 141 8 Service 8.9.7.4 Configuration des points de données Modbus Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite Modbus : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
  • Page 142 8 Service 8.9.7.5 DNP3-Configuration des points de données Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite DNP3 : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
  • Page 143 8 Service Colonne Description Modifiable Plage de réglage NAME Désignation du point de données. Deadband Valeur de seuil pour les sorties analogiques. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪...
  • Page 144 8 Service 8.9.7.6 Réinitialisation de la configuration des points de données aux réglages usine Si vous voulez réinitialiser la configuration des points de données aux ré- glages usine, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Configuration des points de données.
  • Page 145: Réglage De L'enregistreur De Valeurs De Mesure

    8 Service 8.10 Réglage de l'enregistreur de valeurs de mesure Selon l'intervalle de valeurs moyennes réglé, l'enregistreur de valeurs mesu- rées peut afficher les valeurs mesurées à court ou à long terme : ▪ Intervalle de valeurs moyennes = 1 s : env.1 jour et 4 heures ▪...
  • Page 146: Relier Les Signaux Et Les Événements

    8 Service 8.11 Relier les signaux et les événements L'appareil vous offre la possibilité de connecter les entrées numériques (GPI) et les commandes du système de conduite (SCADA) aux fonctions de l'appareil, les sorties numériques (GPO) et les messages du système de conduite.
  • Page 147: Relier Les Messages De Système De Conduite

    8 Service Réglages Paramètres Relier l...ies Valeur Home Sortie numérique générique 1 Événements Information Enregistreur CHANGE REBOOT admin 04.02.2020 11:13 Réglages Figure 115: Relier les sorties numériques ü Le numéro d'événement souhaité est connu [►Section 8.21, Page 167]. 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > Re- lier les sorties.
  • Page 148 8 Service Réglages Paramètres Relier l...ges Valeur Home Message d'état SCADA générique 1 Message d'état SCADA générique 2 Message d'état SCADA générique 3 Événements Message d'état SCADA générique 4 Message d'état SCADA générique 5 Message d'état SCADA générique 6 Message d'état SCADA générique 7 Information Message d'état SCADA générique 8 Message d'état SCADA générique 9...
  • Page 149: Réglage Des Données Du Transformateur De Mesure Du Système De Référence (En Option)

    8 Service 8.12 Réglage des données du transformateur de mesure du système de référence (en option) Les paramètres ci-après servent à régler les données du transformateur de mesure du système de référence. Ces paramètres ne sont disponibles que si l'appareil permet la mesure de la tension de réseau de référence. Si vous utilisez la monitorisation de traversée avec l'option « Monitorisation de six traversées », vous devez régler les paramètres pour le champ 1 (F1) et pour le champ 2 (F2).
  • Page 150: Monitorisation De Disjoncteur

    8 Service 8.13 Monitorisation de disjoncteur Vous pouvez configurer jusqu'à quatre entrées numériques pour surveiller les messages d'état des disjoncteurs du système de référence. La sur- veillance sert à détecter si le système de référence est actif (disjoncteur en position MARCHE) ou pas (disjoncteur en position ARRÊT). Si la surveillance de disjoncteur est configurée et un disjoncteur signale la position ARRÊT, alors l'appareil réagit de la manière suivante : ▪...
  • Page 151: Configuration De La Surveillance De Capacité

    8 Service 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Monitorisation de traversée > Monitorisation de traversée champ1/champ2. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez le paramètre souhaité. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Désignation de champ Ce paramètre sert à...
  • Page 152 1,5 Pt, rgb(0,147,214) Min. 8 Service Min. Max. Analogsignal 0,7 Pt, Pfeil (Voll, 4, 30) ΔC1 ΔC1>> 10 % ΔC1> Figure 119: Surveillance de capacité 1 État de la traversée (gris : C1 Capacité C1 OK, jaune/rouge : valeur li- mite dépassée) ΔC1 Différentiel de capacité ΔC1>...
  • Page 153 8 Service Réglages Paramètres Monitori...p 1 Valeur Home F1-C: activer surveillance capaci... Marche F1-C: C1 phase L1 0.6 nF F1-C: C1 phase L2 0.6 nF Événements F1-C: C1 phase L3 0.6 nF F1-C: ΔC1 > 5.0 % F1-C: ΔC1 >> 10.0 % F1-C : exécution d'une normalisat... Information F1-tanδ: activ.
  • Page 154 8 Service F1/F2-C : C1 phase L3 Ce paramètre sert au réglage de la capacité de référence C1 pour la traver- sée des phases L2 pour le champ 1 ou le champ 3. La valeur de référence est la valeur que vous avez mesurée pour la mise en service [►Section 7.2, Page 94] à...
  • Page 155: Configuration De La Surveillance Du Facteur De Dissipation (Msense® Bm-T)

    8 Service F1/F2-C : C BCU phase L3 Réglez la capacité de l'unité de couplage de la traversée de la phase L3 pour chaque champ. F1/F2-C : tension de mesure min. Réglez la tension minimale admissible sur les unités de couplage pour la surveillance de capacité...
  • Page 156 Sollwert Max. Arial 9 Pt 8 Service 1,5 Pt, rgb(0,147,214) Min. Vous pouvez régler une valeur limite pour la monitorisation des traversées pour le champ 1 ou le champ 2. Si la valeur limite supérieure est dépassée, Min. Max. Analogsignal 0,7 Pt, Pfeil (Voll, 4, 30) le système de monitorisation déclenche un message d'événement et émet un signal à...
  • Page 157 8 Service Réglages Paramètres Monitori...p 1 Valeur Home F1-C: activer surveillance capaci... Marche F1-C: C1 phase L1 0.6 nF F1-C: C1 phase L2 0.6 nF Événements F1-C: C1 phase L3 0.6 nF F1-C: ΔC1 > 5.0 % F1-C: ΔC1 >> 10.0 % F1-C : exécution d'une normalisat... Information F1-tanδ: activ.
  • Page 158: Méthode Du Courant Sommateur

    8 Service 8.14.3.3 F1/F2-tanδ: tanδ phase L3 Ce paramètre sert au réglage pour le champ 1 ou le champ 2 du facteur de dissipation de référence tanδ pour la traversée de phase L3. La valeur de ré- férence est la valeur que vous avez mesurée pour la mise en service [►Section 7.2, Page 94] à...
  • Page 159 8 Service Une alternative consiste à activer ou désactiver la méthode du courant som- mateur via les entrées numériques. Pour cela, vous devez observer les points suivants : ▪ Vous devez sélectionner le mode de fonctionnement À DISTANCE. ▪ Si un signal High est appliqué simultanément aux deux entrées, seul le premier signal est pris en compte.
  • Page 160: Affichage De L'état Des Traversées

    8 Service 8.15 Affichage de l'état des traversées L'appareil affiche l'état actuel des traversées et les valeurs mesurées sui- vantes : ▪ Affichage de l'état de la traversée conformément aux valeurs limites ré- glées – Gris : aucun problème – Jaune : le différentiel de capacité ΔC1 est supérieur à la valeur limite ΔC1 >...
  • Page 161: Affichage De La Courbe De Capacité

    8 Service 8.16 Affichage de la courbe de capacité Vous pouvez afficher la courbe temporelle de la capacité C1 et le différentiel de capacité ΔC1 des 28 derniers jours. Figure 124: Courbe de capacité ► Sélectionnez l'option de menu Information > Traversées > Capacité C1/ ΔC1 champ1/champ2.
  • Page 162: Afficher Les Informations Relatives Au Courant Sommateur

    8 Service 8.18 Afficher les informations relatives au courant sommateur Si vous avez activé la méthode du courant sommateur, vous pouvez afficher les valeurs enregistrées comme suit : Courant sommateur champ 1/champ 2 Le tableau illustre les valeurs en temps réel en vue de la méthode du cou- rant sommateur pour les traversées de chaque champ.
  • Page 163: Afficher L'enregistreur De Valeurs De Mesure (En Option)

    8 Service ► Sélectionnez l'option de menu Information > Traversées > Diagramme cour. som. champ1/champ2. 8.19 Afficher l'enregistreur de valeurs de mesure (en option) Avec la fonction optionnelle Enregistreur de valeurs de mesure, vous pouvez afficher les courbes temporelles des valeurs de mesure et des signaux. Si vous y accédez via la visualisation Web, vous pouvez sélectionner dix valeurs de mesure au maximum.
  • Page 164 8 Service 5. Sélectionnez le bouton Affichage pour appeler l'affichage des valeurs de mesure (Data Log). Figure 129: Journal données 6. Déplacez le curseur de la souris sur un Point de mesure pour obtenir des informations supplémentaires. 7. Faites glisser une fenêtre de sélection avec la souris ou tournez la molette de la souris pour agrandir ou réduire le diagramme.
  • Page 165: Configuration Des Entrées Et Sorties Numériques

    8 Service Pour régler les lignes de tendance, procédez comme suit : 1. Appelez l'enregistreur de valeurs mesurées et les séries de valeurs mesu- rées souhaitées. 2. Sélectionnez le bouton Tendance. 3. Sélectionnez les valeurs mesurées souhaitées. 4. Sélectionnez la fonction tendance souhaitée. 5.
  • Page 166 8 Service Figure 131: Configuration des entrées et sorties numériques La commande décrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez la visualisation via un ordinateur. Vous ne pouvez modifier la configuration des entrées et sorties analogiques que si vous avez le rôle d'administrateur ou de paramétreur.
  • Page 167: Gestion D'événements

    8 Service 8.21 Gestion d'événements L'appareil est doté d'une fonction de gestion d'événements servant à détec- ter différents états de service de l'appareil et à adapter le comportement de l'appareil. Vous pouvez afficher une vue d'ensemble des événements pos- sibles dans l'appareil. 8.21.1 Afficher et acquitter les événements Pour afficher les événements actuellement présents, procédez comme suit : ►...
  • Page 168: Configurer Les Événements

    8 Service 8.21.2 Configurer les événements Les événements présentent les propriétés suivantes : Propriété Description Nom de l'événement Abréviation de l'événement. Si vous effacez complète- ment le texte, le texte standard s'affiche. Description de l'événe- Description de l'événement. Si vous effacez complète- ment ment le texte, le texte standard s'affiche.
  • Page 169: Affichage De La Mémoire D'événements

    8 Service Réglages Événements Valeur limite U< Home Valeur limite U< Description La valeur limite de basse tension U< n'est pas atteinte. Solution Événements Vérifiez les conditions d'exploitation actuelles du transformateur et les paramètres U< réglés. Information Catégorie Signaler High actif Enregistrer Acquittable Avertissem.
  • Page 170: Exportation De La Vue D'ensemble Des Messages D'événement

    8 Service Pour afficher la mémoire d'événements, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Événements > Mémoire d'événements. Figure 134: Mémoire d'événements 2. Réglez les filtres souhaités. 3. Sélectionnez les événements souhaités dans la liste Événement. 4. Sélectionnez le bouton Rechercher pour afficher les événements souhai- tés.
  • Page 171 8 Service 3. Sélectionnez le bouton Démarrer l'exportation ð La vue d'ensemble des messages d'événement est exportée. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 5089542/12 FR MSENSE...
  • Page 172: Gestion D'utilisateurs

    8 Service 8.22 Gestion d'utilisateurs La gestion d'utilisateurs repose sur un système de rôles. Vous devez assi- gner un rôle à chaque utilisateur. Vous pouvez définir les droits d'accès aux paramètres et événements pour chaque rôle. 8.22.1 Rôles utilisateur Les droits d'accès aux fonctions et réglages de l'appareil sont commandés via un système de rôles hiérarchique.
  • Page 173 8 Service Rôle Description Paramétreur L'utilisateur qui a le droit de voir et de modifier les données d'exploitation. ▪ Afficher et modifier tous les paramètres ▪ Importer et exporter les paramètres ▪ Afficher, modifier et acquitter tous les événements Administrateur L'utilisateur qui a le droit de voir et de modifier toutes les données.
  • Page 174: Changer Le Mot De Passe

    Administrateur données Débloquer ECOTAP Modbus Ajouter des capteurs au bus de capteurs MR Tableau 45: Droits d'accès indissociablement liés aux rôles 8.22.2 Changer le mot de passe Chaque utilisateur peut changer son mot de passe, si le compte utilisateur n'est pas créé comme compte de groupe. Vous ne pouvez changer le mot de passe d'un compte de groupe que si vous êtes connecté...
  • Page 175: Créer, Éditer Et Supprimer Un Utilisateur

    8 Service 8.22.3 Créer, éditer et supprimer un utilisateur Vous pouvez régler les options suivantes pour chaque utilisateur : ▪ Nom d'utilisateur et mot de passe ▪ Rôle : vous pouvez assigner un rôle à chaque utilisateur. Les droits d'ac- cès aux paramètres ou aux événements sont liés aux rôles. ▪...
  • Page 176: Régler Les Droits D'accès Aux Paramètres Et Événements

    8 Service Créer un utilisateur Pour créer un nouvel utilisateur, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Administration > Utilisateur. 2. Sélectionnez le bouton Créer un utilisateur. 3. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe à deux reprises. 4.
  • Page 177: Authentification Utilisateur Via Radius (En Option)

    8 Service Figure 137: Régler les droits d'accès à un événement Vous ne pouvez modifier les droits d'accès que si vous appartenez au rôle administrateur. Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur comme suit : ▪ Nom d'utilisateur : admin ▪...
  • Page 178 RADIUS selon la spécification ci-après. VENDOR MR 34559 BEGIN-VENDOR MR # Attributes ATTRIBUTE MR-ISM-User-Group 1 integer # Predefined values for attribute 'MR-ISM-User-Group' VALUE MR-ISM-User-Group Administrator 1 VALUE MR-ISM-User-Group Parameter-configurator 2 VALUE MR-ISM-User-Group Operator 3 VALUE MR-ISM-User-Group Diagnostics 4 VALUE MR-ISM-User-Group Data-display 5...
  • Page 179 8 Service 8.22.5.2 Configuration RADIUS Pour établir une connexion au serveur RADIUS, vous devez régler les para- mètres ci-après. Réglages Paramètres RADIUS Valeur Home Activer le client RADIUS Désactivé Serveur RADIUS 0.0.0.0 Port serveur RADIUS 1812 Événements Protocole d'authentification CHAP Clé...
  • Page 180 8 Service Protocole d'authentification Vous pouvez utiliser ce paramètre par lequel le serveur et le client commu- niquent. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ PAP (Password Authentication Protocol) ▪ CHAP (Challenge Handshake Protocol) Clé (Shared Secret) Ce paramètre sert à régler la clé (Shared Secret). Vous devez régler la même clé...
  • Page 181: Informations Relatives À L'appareil

    8 Service 8.23 Informations relatives à l'appareil 8.23.1 Matériel Dans l'option de menu Matériel, vous pouvez afficher les informations rela- tives au matériel de l'appareil. Concernant les modules, vous trouverez des informations sur le niveau de signal des différents canaux. Figure 139: Afficher les informations relatives au matériel (exemple) de l'appareil 1.
  • Page 182 8 Service ► Sélectionnez l'option de menu Information > Système > Logiciel. ® MSENSE 5089542/12 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Page 183: Gestionnaire D'importation/D'exportation

    8 Service 8.24 Gestionnaire d'importation/d'exportation L'appareil est équipé d'un gestionnaire d'importation/d'exportation grâce au- quel vous pouvez exporter et importer différentes données. Les options ci-après sont disponibles pour la transmission des données : Option Description Transmission des données via l'interface USB arrière du sous-en- semble CPU I.
  • Page 184: Importer Les Données (À Partir De La Version Logicielle 3.753)

    8 Service Option Description Descr. périph. Description capteur des capteurs pour le bus de capteurs MR, que bus de cap- vous avez créé avec l'éditeur de capteurs. teurs Données de Données de l'appareil à des fins d'assistance par le service tech-...
  • Page 185 8 Service Option Description Certificat SSL Importation d'un certificat SSL avec clé correspondante : ▪ Certificat serveur (.crt + .pem) ▪ Certificat client (.crt + .pem) ▪ Client CA (.crt) Pour l'importation, vous devez comprimer le certificat (*.crt) et la clé (*.pem) dans une archive Zip. Vous pouvez importer les certificats avec l'authentification de clé...
  • Page 186: Configuration Du Convertisseur De Support Avec Managed Switch

    8 Service 8.25 Configuration du convertisseur de support avec Managed Switch Observez les consignes suivantes concernant la configuration du convertis- seur de média avec commutateur géré SW 3-3. Utilisez le navigateur suivant pour accéder à la visualisation web : ▪ Version de micrologiciel 02.0.01 : Internet Explorer 11 ▪...
  • Page 187: Configuration

    8 Service 5. Dans le menu Réglages de base > Réseau > Global adaptez les ré- glages réseau et cliquez sur le bouton Écriture. Figure 142: Réglages réseau 6. Dans le menu Réglages de base > Charger/Enregistrer cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer les réglages de façon permanente. 7.
  • Page 188 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages de base > Charger/Enregistrer et cliquez sur le bouton Réinitialiser aux réglages d'usine…. 2. Si nécessaire, établissez une nouvelle connexion avec l'adresse IP 192.168.1.1. 3. Effectuez les réglages MR conformément au tableau ci-dessous. Menu Paramètres Réglage d'usine MR...
  • Page 189: Transformer Personal Logic Editor (Tple)

    8 Service 8.26 Transformer Personal Logic Editor (TPLE) La fonction Transformer Personal Logic Editor (TPLE) permet de program- mer des interconnexions logiques simples via la visualisation web. Pour ce- la, vous pouvez connecter les entrées et les sorties disponibles de l'appareil au moyen de modules fonctionnels.
  • Page 190 8 Service 8.26.1.3 Modules fonctionnels TPLE offre différents modules fonctionnels pour le traitement des informa- tions. 8.26.1.3.1 AND Désignation AND, connexion ET logique Entrées Input 1…4 (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Aucun Fonction Si toutes les entrées configurées sont TRUE, alors la sortie est TRUE, sinon FALSE.
  • Page 191 8 Service Fonction Si l'une des entrées configurées est TRUE, alors la sortie est TRUE, sinon FALSE. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Les entrées non configurées sont considérées comme FALSE. Tableau 52: Module fonctionnel OR 8.26.1.3.4 NOR Désignation NOR, connexion NON-OU logique Entrées...
  • Page 192 8 Service Paramètres aucune Fonction Si l'entrée configurée est TRUE, alors la sortie est FALSE, sinon TRUE. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Si l'entrée n'est pas configurée, elle est considérée comme TRUE afin que la sortie demeure à l'état initial FALSE.
  • Page 193 8 Service Figure 143: Exemple de RS 1 Trigger 2 Set 3 Reset 4 Output 8.26.1.3.8 Temporisation d'activation Désignation TON, temporisation d'activation Entrées Input (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Time ms (UINT32), 1...1.000.000, Default = 1000 Fonction En cas de flanc montant sur Input, le compteur interne est défini sur zéro et commence à...
  • Page 194 8 Service Fonction Lorsque Input passe à TRUE, Output passe aussi im- médiatement à TRUE, cette condition est prioritaire. En cas de flanc descendant sur Input, le compteur in- terne est défini sur zéro et commence à tourner. Lorsque le compteur interne atteint la valeur paramé- trée ou l'a dépassée, Output passe à...
  • Page 195 8 Service Fonction Tant que Enable est TRUE, le compteur interne tourne. Lorsque le compteur interne atteint la valeur temporelle configurée ou l'a dépassé, l'état de la sortie change et le compteur redémarre. La durée configurée corres- pond ainsi à la moitié de la durée du signal résultant. Lorsque l'entrée Enable passe à...
  • Page 196 8 Service Figure 144: Exemple de COUNT 1 Trigger 2 Direction 3 Reset 4 Lock 5 Output 8.26.1.3.13 Commutateur à seuil analogique avec hystérésis Désignation THRES, commutateur à seuil analogique avec hystéré- Entrées Input (REAL32) Sorties Output (BOOL) Error (BOOL) Paramètres On Limit (REAL32), -10.000.000…...
  • Page 197 8 Service Input Output FALSE TRUE FALSE Figure 145: Commutateur à seuil analogique avec le réglage On Limit > Off Limit Input Output TRUE FALSE TRUE FALSE TRUE FALSE Figure 146: Commutateur à seuil analogique avec le réglage On Limit < Off Limit 8.26.1.3.14 Multiplication analogique Désignation MUL, multiplication analogique...
  • Page 198 8 Service 8.26.1.3.15 Division analogique Désignation DIV, Division analogique Entrées Dividend (REAL32) Divisor (REAL32) Sorties Result (REAL32) DivByZero (BOOL) Overflow (BOOL) Paramètres Constant divisor (REAL32), -1.000.000...+1.000.000, Default = 1 Fonction Result = Dividend / Divisor / Constant Divisor En cas de division par zéro, la sortie DivByZero passe à...
  • Page 199 8 Service Fonction Result = Input 1 - Input 2 – Offset En cas de dépassement de la plage de nombres REAL32, la sortie Overflow passe à TRUE. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles ou FALSE. Tableau 66: Module fonctionnel Soustraction analogique 8.26.1.3.18 Flanc montant Désignation RTRG, rising edge trigger, flanc montant...
  • Page 200 8 Service Paramètres Time ms (UINT32): 1...2.000.000.000, Default = 10.000 Sample time ms (UINT32): 1...10.000.000, Default = 1.000 Fonction Un flanc montant sur Enable démarre la formation d'une valeur moyenne. Cela n'influence pas une forma- tion de valeur moyenne déjà en cours. Les valeurs ini- tiales existantes restent inchangées.
  • Page 201 8 Service Figure 147: AVRG 1 Input 2 Enable 3 Reset 4 AutoRepeat 5 Average 6 Done 7 Started 8 SampleCount 8.26.1.3.21 Mise à l'échelle Désignation SCAL, mise à l'échelle Entrées Input (REAL32) Sorties Output (REAL32) Error (BOOL) Paramètres Min In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = -10.000.000 Max In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = +10.000.000...
  • Page 202 8 Service Fonction Output est calculé selon la formule suivante : Output = Min Out + (Max Out - Min Out) x (Input – Min In) / (Max In – Min In) Output est défini sur 0 et Error = TRUE, si : ▪...
  • Page 203: Configuration Tple

    8 Service Paramètres Fonction La valeur de UINT32 est convertie puis sortie vers Out- put U, la valeur de SINT32 vers Output S. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles. Tableau 73: Module fonctionnel NAND 8.26.2 Configuration TPLE Vous pouvez configurer TPLE sur un ordinateur via la visualisation Web. Une visualisation en direct s'affiche sur l'appareil.
  • Page 204 8 Service Figure 148: Édition de variable Pour éditer une variable, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Variables. 2. Sélectionnez la variable souhaitée. 3. Entrez le nom et la description. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la variable modifiée. 8.26.2.2 Création des fonctions Vous pouvez créer jusqu'à...
  • Page 205 8 Service Création de modules fonctionnels Pour créer un module fonctionnel, procédez comme suit : ► Sélectionnez le bouton + pour créer un nouveau module fonctionnel. Suppression de modules fonctionnels Pour supprimer un module fonctionnel, procédez comme suit : ► Glissez le module fonctionnel souhaité sur la corbeille par glisser-dépo- ser.
  • Page 206 8 Service Pour renommer un groupe fonctionnel, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Groupe fonctionnel. 2. Sélectionnez le groupe fonctionnel souhaité. 3. Sélectionnez la zone de texte contenant la désignation du groupe fonc- tionnel et entrez la désignation souhaitée. Figure 151: Renommez un groupe fonctionnel.
  • Page 207: Inspection Et Maintenance

    9 Inspection et maintenance 9 Inspection et maintenance Ce chapitre contient les consignes d'inspection et de maintenance du pro- duit. 9.1 Entretien Vous pouvez nettoyer l'adaptateur de traversée, l'unité de couplage et le boî- tier du coffret de contrôle avec un chiffon humide. Vous pouvez nettoyer le coffret de contrôle avec un chiffon sec.
  • Page 208: Dépannage

    10 Dépannage 10 Dépannage Ce chapitre décrit l'élimination de dysfonctionnements simples. 10.1 Défauts généraux Manifestation / Détail Cause Solution Aucune fonction Aucune alimentation électrique Vérifiez la tension d'alimentation. ▪ Le voyant n'est pas allumé Fusible déclenché Activez le fusible. ▪ L'éclairage intérieur de l'ar- moire électrique n'est pas allu- mé...
  • Page 209: Interface Homme-Machine

    10 Dépannage Manifestation / Détail Cause Solution Signal à la sortie Valeur limite 2 Différence de capacité mesurée Vérifiez la courbe de changement de capacité supérieure à la valeur limite ΔC1 dans la visualisation. ▪ Message d'événement Valeur >> limite sup. ΔC1 >> dépassée Si ΔC1 est supérieure à...
  • Page 210: Autres Défauts

    10 Dépannage 10.4 Autres défauts En l'absence de solution à un dérangement, veuillez contacter le service technique et tenez prêtes les données suivantes : ▪ Numéro de série – Plaque signalétique (se trouve sur le module CPU) ▪ Version du logiciel [►Section 8.23, Page 181] Préparez-vous à...
  • Page 211: Démontage

    11 Démontage 11 Démontage Le démontage en toute sécurité de l'appareil est décrit ci-dessous. DANGER Choc électrique ! Danger de mort dû à la tension électrique. Observez toujours les règles de sécurité suivantes lors de travaux dans et sur les installations électriques. ►...
  • Page 212 11 Démontage ü Déconnectez tous les raccordements (ligne de détection, ligne de contrôle vers le mécanisme d'entraînement, lignes client, mise à la terre etc.) dans le coffret de contrôle.  AVERTISSEMENT !  Blessures graves et endommagement du coffret de contrôle dûs à une chute. Utilisez tous les quatre, au minimum deux anneaux de levage diagonalement opposés.
  • Page 213: Démontage De L'adaptateur De Traversée Et De L'unité De Couplage

    11 Démontage  AVERTISSEMENT !  Blessures graves provoquées par le bascule- ment du coffret de contrôle et endommagement du presse-étoupe si le coffret de contrôle est posé, transporté et entreposé à la verticale. Assu- rez-vous de poser, de transporter et de stocker le coffret de contrôle uni- quement à...
  • Page 214: Élimination

    12 Élimination 12 Élimination Observez les prescriptions d'élimination nationales en vigueur dans le pays d'utilisation respectif. ® MSENSE 5089542/12 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022...
  • Page 215: Caractéristiques Techniques

    13 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Adaptateur de traversée Les couples de serrage des adaptateurs de traversée sont indiqués dans le chapitre Montage sous Montage de l'adaptateur de traversée [►Section 6.2, Page 52]. Adaptateur de traversée A001 Type de traversée Micafil RTKF, RTKG Dimensions...
  • Page 216 13 Caractéristiques techniques Adaptateur de traversée A003 Type de traversée GOB 1050-750-1100-0.6-B GSA 123-OA/1600/0.5 GSA 52-OA/2000/0.5 Dimensions Ø 40 x 82 mm Entrée Prise de mesure Ø 4 mm (femelle) Filetage extérieur, M30 x 2 Joint d'étanchéité Joint torique, 32 x 2 NBR 70 Sortie Connecteur femelle N Température ambiante en service admissible - 40...+ 90 °C Degré...
  • Page 217 13 Caractéristiques techniques Adaptateur de traversée A005 Température ambiante en service admissible - 40...+ 90 °C Degré de protection (CEI 60529) IP 66 Poids env. 100 g Tableau 81: Caractéristiques techniques de l'adaptateur de traversée A005 Adaptateur de traversée A006 Type de traversée PCORE CSA standard POC Series II GOE, GSB (245...550 kV) Dimensions Ø 80 x 104 mm...
  • Page 218: Unité De Couplage

    13 Caractéristiques techniques Adaptateur de traversée A008 Type de traversée Passoni Villa PNO, POBO, PCTO, PAO < 110 kV Dimensions Ø 45 x 70 mm Entrée Prise de mesure Ø 8 mm (femelle) Filetage extérieur, 1⅛“ – 12 UNF Joint d'étanchéité Joint torique, 25 x 2,5 NBR 70 Sortie Connecteur femelle N Température ambiante en service admissible...
  • Page 219: Câble De Raccordement

    13 Caractéristiques techniques Unité de couplage Degré de protection (CEI 60529) IP 66 Poids env. 1,2 kg Tableau 86: Caractéristiques techniques de l'unité de couplage 85 ± 0,5 Ø 4,8 Figure 154: Plan d'encombrement pour les perçages dans la plaque de maintien de l'unité de couplage (dimensions en mm) 13.3 Câble de raccordement Câble de raccordement...
  • Page 220: Modules Ism

    13 Caractéristiques techniques Coffret de contrôle 1200 1500 Alimentation électrique cir- Voir la plaque signalétique cuit de contrôle et de chauffage Puissance de chauffage 100 W 150 W Prise 220...240 VCA, 10 A max. Degré de protection IP66 Catégorie de corrosivité C4 high ; C4 very high possible conformément à...
  • Page 221: Unité De Calcul Centrale

    13 Caractéristiques techniques 13.5.2.2 CP5.241 PULS CP5.241 Plage de tension admissible 85...264 VCA 88...180 VCC  : 100...240 VCA  : 110...150 VCC Plage de fréquence admissible 50/60 Hz Puissance absorbée maximale (continue) 97,5 W Tableau 91: Caractéristiques techniques du module CP5.241 13.5.2.3 PS 8620 8640 Plage de tension admissible 18...78 VCC 18...78 VCC  : 24...60 VCC...
  • Page 222 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description RXD (RS232) TXD (RS232) GND (RS232, RS485) RXD+/TXD+ (RS485) RXD-/TXD- (RS485) Tableau 94: COM2 (RS232, RS485) Interface Broche Description Masse Tableau 95: USB 2.0 Interface Broche Description TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tableau 96: ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2 (RJ45) Interface Broche Description...
  • Page 223 13 Caractéristiques techniques ca. 120 mm (4.72 in) 109 mm 55 mm (4.29 in) (2.17 in) INIT TEST PROG 24V DC ETH 1 ETH 2.1 ETH 2.2 Figure 155: Dimensions CPU Accessoires en option Bus CAN Résistance de terminaison ▪ Connecteur D-SUB (9 pôles) ▪...
  • Page 224 13 Caractéristiques techniques Interfaces 1x série RS232 1x série RS485/422 (à séparation galvanique) 2x Ethernet 10/100 Mbit (à séparation galvanique) Sorties 2 x 1 (à séparation galvanique) pour un message du chien de garde/d'erreur Tension nominale 24/48/60 VCC Courant permanent 1 A Tableau 99: Caractéristiques techniques du module CPU charge ohmique Figure 156: Capacité...
  • Page 225 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tableau 101: Connecteur X2, X3 (Ethernet) Interface Broche Description TXD-/RXD- (RS485/422) TXD+/RXD+ (RS485/422) RXD- (RS422) RXD+ (RS422) Tableau 102: Connecteur X4 (RS485/422) Interface Broche Description CTS (I) RTS (O) VCC/OUT 5 V/12 V TXD (O) RXD (I) DCD (I) DTR (O)
  • Page 226: Mesure De La Tension Et Mesure Du Courant

    13 Caractéristiques techniques 13.5.4 Mesure de la tension et mesure du courant 13.5.4.1 UI 5-3 UI 5-3 Mesure Triphasée Mesure de tension  (RMS) : 100 VAC Plage de mesure (RMS) : 19,6...150 VCA Précision de mesure (pour U , - 25...+ 70 °C) : < ± 0,3 % Consommation propre : < 1 VA Catégorie de mesure III conformément à CEI 61010-2-30 Mesure du courant  : 5 A...
  • Page 227 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description Entrée de courant phase L1 Sortie de courant phase L1 Entrée de courant phase L2 Sortie de courant phase L2 Entrée de courant phase L3 Sortie de courant phase L3 Tableau 106: Mesure du courant Interface Broche Description...
  • Page 228 13 Caractéristiques techniques U 3 Précision de mesure Écart < ± 0,3 % · U Mesure de fréquence  : 16,7, 50 ou 60 Hz Plage de mesure : f ± 15 % Tableau 108: Caractéristiques techniques des modules U 3 Interface Broche Description Référence commune sortie 1 Référence commune sortie 0 Sortie numérique 1 Sortie numérique 0 Tableau 109: Connecteur X1 Interface...
  • Page 229: Entrées Et Sorties Numériques

    13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description Entrée de courant 1 phase Entrée de courant 1 conducteur neutre Entrée de courant 2 phase Entrée de courant 2 conducteur neutre Entrée de courant 3 phase Entrée de courant 3 conducteur neutre Tableau 112: Connecteur X1 13.5.5 Entrées et sorties numériques 13.5.5.1 DIO 28-15 DIO 28-15...
  • Page 230 13 Caractéristiques techniques charge ohmique Figure 158: Capacité de charge des sorties numériques en cas de charge ohmique Choc électrique ! ATTENTION ! Les entrées du module DIO sont séparées galvaniquement par connecteur. Un mélange de plages de tension (par ex. très basse tension et basse ten- sion) ou de différentes phases à...
  • Page 231 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description 1 A 6 A 11 A Contact de repos Contact commun Contact de travail 2 A 7 A 12 A Contact de repos Contact commun Contact de travail 3 A 8 A 13 A Contact de repos Contact commun Contact de travail Contact commun Contact de travail Contact commun Contact de travail...
  • Page 232 13 Caractéristiques techniques DI 16-24V Courant d'entrée 2,4 mA Facteur de simultanéité (à une température ambiante de 65 °C) Tableau 116: Caractéristiques techniques du module DI 16-24V Interface Broche Description Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 7 Entrée 6 Entrée 5 Entrée 4 Entrée 3 Entrée 2 Entrée 1...
  • Page 233 13 Caractéristiques techniques 13.5.5.3 Entrées numériques DI 16-48V DI 16-48V Entrées 2 x 8, par connecteur à séparation galvanique Tension nominale 48 VDC / 60 VDC 48 VAC (bei 50 Hz +-10%; 60 Hz +-10%) Tension de service max. 78 VCC 57 VCA Logique 0 ≤...
  • Page 234 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 17 Entrée 16 Entrée 15 Entrée 14 Entrée 13 Entrée 12 Entrée 11 Entrée 10 Tableau 121: Connecteur X2 (groupe 1) 13.5.5.4 Entrées numériques DI 16-110V DI 16-110V Entrées 2 x 8, par connecteur à...
  • Page 235 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 7 Entrée 6 Entrée 5 Entrée 4 Entrée 3 Entrée 2 Entrée 1 Entrée 0 Tableau 123: Connecteur X1 (groupe 0) Interface Broche Description Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 17 Entrée 16 Entrée 15...
  • Page 236 13 Caractéristiques techniques DI 16-220V Courant d'entrée 0,6 mA Facteur de simultanéité (à une 13 entrées max. température ambiante de 65 °C) Tableau 125: Caractéristiques techniques du module DI 16-220V Interface Broche Description Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 7 Entrée 6 Entrée 5 Entrée 4 Entrée 3 Entrée 2...
  • Page 237 13 Caractéristiques techniques 13.5.5.6 DO 8 DO 8 Sorties (par connecteur à séparation 8 relais galvanique) 4 groupes par module Tension de commutation CC : 24 V, 48 V, 60 V, 110 V, 220 V CA : 110 V, 230 V Capacité de charge des contacts Min. : 5 VCC, 10 mA CC max. : voir le diagramme CA max. : 250 V ;...
  • Page 238 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description Référence commune (Common) sortie 1 Référence commune (Common) sortie 0 Sortie 1 Sortie 0 Tableau 129: Connecteur X1 (groupe 0) Interface Broche Description Référence commune (Common) sortie 3 Référence commune (Common) sortie 2 Sortie 3 Sortie 2 Tableau 130: Connecteur X2 (groupe 1) Interface...
  • Page 239: Entrées Et Sorties Analogiques

    13 Caractéristiques techniques 13.5.6 Entrées et sorties analogiques 13.5.6.1 AO 4 AI 4 Sorties (à séparation galvanique) 4 x 1 Plage de signal Max. -10...+10 V pour charge min. 1 kΩ Max. -10...+10 mA pour charge max. 500 Ω Max. -20…+20 mA pour charge max. 1 kΩ Précision 0,3 % à...
  • Page 240 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description Non utilisée V3- Entrée de courant V3+ Sortie de courant Non utilisée Tableau 137: Connecteur X4 (groupe 3) 13.5.6.2 AI 4-T AI 4-T Entrées (à séparation galva- 2 x 2 nique) Plage de mesure 40…400 Ω (Pt100) 400…4000 Ω...
  • Page 241 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description IREF3- Sortie de courant 3 IN V3- Entrée de tension 3 IN V3+ Entrée de tension 3 IREF3+ Sortie de courant 3 Non utilisée Non utilisée IREF2- Sortie de courant 2 IN V2- Entrée de tension 2 IN V2+ Entrée de tension 2 IREF2+ Sortie de courant 2 Tableau 140: Connecteur X2 (groupe 1)
  • Page 242 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description V0 U- entrée de tension V0 I- entrée de courant V0 I+ sortie de courant V0 U+ sortie de tension Tableau 142: Connecteur X1 (groupe 0) Interface Broche Description V1 U- entrée de tension V1 I- entrée de courant V1 I+ sortie de courant V1 U+ sortie de tension Tableau 143: Connecteur X2 (groupe 1)
  • Page 243: Mise En Réseau Du Système

    13 Caractéristiques techniques 13.5.7 Mise en réseau du système 13.5.7.1 MC 2-2 MC 2-2 Description Convertisseur de support Interfaces 2x RJ45 2x Duplex-LC (SFP) RJ45 100 m max. (par phase) 10/100 MBit/s Impédance de câble 100 Ω Fibre optique 2000 m max. 100 Mbit/s Diode électroluminescente : classe 1 Longueur d'onde : 1310 nm Puissance de sortie optique max. : <1 mW (confor- mément à...
  • Page 244 13 Caractéristiques techniques ca. 150 mm (5.9 in) 54 mm 93 mm (2.12 in) (3.66 in) MC 2-2 Figure 161: Dimensions MC2-2 13.5.7.2 SW 3-3 SW 3-3 Description Managed Fast Ethernet Switch conformément à IEEE 802.3, store-and-forward-switching Interfaces Convertisseur de supports : ▪ 1x RJ45 ▪...
  • Page 245 13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tableau 150: ETHxx (RJ45) Interface Description Fibre de verre 50/125 et 62,5/125 multimode Tableau 151: ETHxx (Duplex-LC SFP) ca. 150 mm (5.9 in) 54 mm 93 mm (2.12 in) (3.66 in) MC 2-2 Figure 162: Dimensions SW3-3 13.5.7.3 BEM 1/BES 1 BEM 1...
  • Page 246 13 Caractéristiques techniques BEM 1 BES 1 Plage de tension admissible 18 à 34 VCC  : 24 VCC Puissance absorbée 14 W Tableau 152: Caractéristiques techniques des modules BEM 1 et BES 1 13.5.7.4 COM-ETH COM-ETH Interfaces 5x Ethernet sur RJ45 RJ45 100 m max. (par phase) 10/100 MBit/s Protocoles de redondance HSR, PRP, RSTP Tableau 153: Caractéristiques techniques du module COM-ETH...
  • Page 247: Annexe

    14 Annexe 14 Annexe 14.1 Protocole des valeurs mesurées pour les traversées champ Phase Fabricant Type Numéro de série Année de fa- brication Tableau 155: Données des traversées champ 1 Date Phase Température Capacité Facteur de dissi- pation Air t Huile t tanδ...
  • Page 248 14 Annexe 14.2 Protocole des valeurs mesurées pour les traversées champ Phase Fabricant Type Numéro de série Année de fa- brication Tableau 157: Données des traversées champ 2 Date Phase Température Capacité Facteur de dissi- pation Air t Huile t tanδ Mise en service Tableau 158: Protocole des valeurs mesurées champ 2 *) En fonction de la configuration de l'appareil.
  • Page 253 Glossaire Glossaire RADIUS General Purpose Input (Entrée à usage général) Protocole d'authentification d'utilisateurs dans les réseaux d'ordinateurs conformément à RFC 2865 (Remote Authentication Dial-In User Service). General Purpose Output (Sortie à usage général) RSTP Protocole de redondance conformément à IEEE 802.1D-2004 (Rapid Spanning Tree Protocol) IED Capability Description SCADA...
  • Page 254 Index Index Symboles Fichier ICD  123 Bits d'arrêt  125, 128, 133 Date  95, 117 Bits de données  125, 128, 133 Débit en bauds  124, 128, 133, 135 Décalage horaire  118 Déconnexion  104 À distance  29 Déconnexion automatique  109 A00x  31 C002  31 Degré...
  • Page 255 Index Édition  122 Heure  95, 117 Maintenance  207 Effectuer une normalisation  154 Heure de référence  127, 129, 131, Mappage E/S  146 Engin de levage Masque de sous-réseau  113 Points d'arrimage  49 Heure d'été/Heure d'hiver autom. Matériel  181 Enregistreur  163  118 MC 2-2  41 Intervalle de valeurs moyennes...
  • Page 256 Index Navigation  105 RADIUS  177 tanδ Nettoyage  207 Recherche rapide  105 courbe temporelle  161 Nom IED  122 Réglages réseau  112 TCP Keepalive  133 Nombre d'octets de la cause de la Répéter les messages spontanés Temporisation Reconnect  121 transmission  125 un nombre de fois illimité  135 TPLE  189...
  • Page 258 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg +49 (0)941 4090-0 sales@reinhausen.com www.reinhausen.com ® 5089542/12 FR - MSENSE BM - - 05/22 - Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2022 THE POWER BEHIND POWER.

Table des Matières