Sommaire Sommaire Introduction......................... 7 Fabricant............................. 7 Intégralité ............................ 7 Lieu de stockage.......................... 7 Conventions de représentation...................... 7 1.4.1 Concept de mise en garde ............................ 7 1.4.2 Concept d'information ............................ 9 1.4.3 Concept de manipulation ............................ 9 1.4.4 Orthographes .............................. 10 Sécurité .......................... 11 Utilisation conforme à l'emploi prévu .................... 11 Utilisation non conforme à...
Page 4
Sommaire Transport, réception et traitement des expéditions................ 40 Stockage de la marchandise ...................... 41 Déballage du produit et vérification de l'absence de dommages subis pendant le transport ... 42 Montage.......................... 44 Montage modules réglette en profilé chapeau/coffret de contrôle............ 45 6.1.1 Montage des modules de réglette en profilé...
Page 5
Sommaire 7.7.5 Essais diélectriques sur le câblage du transformateur.................. 77 Service.......................... 78 Visualisation............................ 78 Gestion d'utilisateurs ........................ 80 8.2.1 Rôles utilisateur.............................. 80 8.2.2 Changer le mot de passe ............................ 82 8.2.3 Créer, éditer et supprimer un utilisateur...................... 83 8.2.4 Régler les droits d'accès aux paramètres et événements................... 85 Menu Événements..........................
1 Introduction 1 Introduction La présente documentation technique contient les consignes détaillées pour le montage, le raccordement, la mise en service et la surveillance en toute sécurité et adéquats du produit. Elle contient également les consignes de sécurité ainsi que les informations générales sur le produit.
Page 8
1 Introduction 1.4.1.1 Avertissement relatif à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre concernent des chapitres entiers ou des sections, sous-sections ou plusieurs paragraphes de la présente do- cumentation technique. Les avertissements relatifs à un chapitre répondent au schéma suivant : Type de danger ! AVERTISSEMENT Source du danger et conséquences.
1 Introduction Les pictogrammes sont utilisés pour mettre en garde contre les dangers : Pictogramme Signification Avertissement signalant un endroit dangereux Avertissement signalant une tension électrique dangereuse Avertissement contre des substances inflammables Avertissement contre le risque de basculement Avertissement contre le risque d'écrasement ! Tableau 2: Pictogrammes dans les avertissements 1.4.2 Concept d'information Les informations servent à...
1 Introduction Objectif ü Conditions (option). ► Étape 1 de 1. ð Résultat de l'étape de manipulation (option). ð Résultat de l'opération (option). Consignes opératoires à plusieurs étapes Les consignes opératoires englobant plusieurs étapes de travail répondent au schéma suivant dans la présente documentation technique : Objectif ü...
2 Sécurité 2 Sécurité ▪ Veuillez lire la présente documentation technique afin de vous familiariser avec le produit. ▪ La présente documentation technique fait partie du produit. ▪ Lisez et tenez compte des consignes de sécurité contenues dans ce cha- pitre.
2 Sécurité ▪ Vous utilisez le produit sur des transformateurs avec pièces rapportées isolées uniquement après autorisation par la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH (exécution spéciale nécessaire). ▪ Vous utilisez le produit exclusivement dans les zones industrielles. Vous observez les consignes contenues dans la présente documentation tech- nique relatives à...
Page 13
2 Sécurité Espace de travail Les espaces de travail non rangés et non éclairés comportent un risque d'accident. ▪ Veillez à ce que l'espace de travail soit propre et ordonné. ▪ Assurez-vous que l'espace de travail est bien éclairé. ▪ Respectez les lois nationales en vigueur concernant la prévention des ac- cidents.
2 Sécurité Modifications et transformations Les modifications non autorisées ou inadéquates du produit sont suscep- tibles de causer des dommages corporels et matériels ou d'entraîner des dysfonctionnements. ▪ N'effectuez des modifications du produit qu'après concertation avec la so- ciété Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. Pièces de rechange Les pièces de rechange non autorisées par la société...
2 Sécurité Opérateur L'opérateur utilise et commande le produit dans le cadre de la présente do- cumentation technique. Il reçoit un apprentissage et une formation par l'ex- ploitant sur les tâches spéciales et les risques qu'elles peuvent comporter en cas de comportement inapproprié. Service technique Nous recommandons vivement de faire effectuer les travaux de mainte- nance, de réparation et de rétrofit par notre service technique qui saura ga-...
3 Sécurité IT 3 Sécurité IT Veuillez observer les recommandations ci-après afin de garantir un fonction- nement en toute sécurité du produit. Généralités ▪ Assurez-vous que seules les personnes autorisées ont accès à l'appareil. ▪ Utilisez l'appareil uniquement dans un périmètre de sécurité électronique (ESP –...
Page 17
3 Sécurité IT Service Observez les recommandations ci-après pendant le fonctionnement de l'ap- pareil : ▪ Changez régulièrement le mot de passe. ▪ Exportez régulièrement le Journal de sécurité. ▪ Vérifiez régulièrement si des tentatives d'accès non autorisé aux fichiers journaux ou d'autres incidents de sécurité ont eu lieu. Interfaces L'appareil utilise les interfaces suivantes pour la communication : Figure 1: Interface ETH1.1 sur le module OT1205...
Page 18
ETH 2.x (réservé au service technique MR) ETH 2.x HTTP pour visualisation Web ETH 2.x HTTPS pour visualisation Web ETH 2.x FTPS (réservé au service technique MR) ETH 2.x 8080 HTTP pour visualisation Web ETH 2.x 8081 HTTPS pour visualisation Web Tableau 6: Interfaces et ports ouverts du module CPU...
Page 19
3 Sécurité IT Normes de cryptage L'appareil prend en charge les versions TLS suivantes : ▪ TLS 1.0 ▪ TLS 1.1 ▪ TLS 1.2 L'appareil utilise les suites de chiffrement suivantes pour une connexion sé- curisée TLS : Changement de Authentification Cryptage Longueur de Mode de Fonction de...
4 Description du produit 4 Description du produit 4.1 Variantes du système de monitorisation MSENSE® VAM L'appareil est disponible dans les variantes suivantes : ▪ MSENSE® VAM : – Variante autonome dans l'armoire électrique ▪ ETOS® ED/TD avec la fonction du MSENSE® VAM : –...
4 Description du produit ETOS® ED/TD avec option MSENSE® VAM : solution d'intégration dans le mécanisme d'entraînement ▪ Capteur de vibrations-Module d'entrée VI 4 ▪ Bloc capteur VAM (capteur de vibrations VS 1 incl., vis d'adaptation et étrier de protection contre les coups de pieds) ▪...
4 Description du produit Le changeur de prises en charge est équipé d'un dispositif de mesure par le- quel le système enregistre le signal vibro-acoustique pendant l'ensemble du processus de commutation, et qu'il analyse directement après. Qui plus est, le système saisit la position de prise modifiée et la température de l'huile dans le changeur de prises en charge.
Page 23
4 Description du produit ▪ Valeur limite auto-apprenante à une température d'huile supérieure à 15 °C, qui s'approche de la courbe du signal lorsque la fréquence de com- mutation augmente. Avant que la première courbe de valeurs limites ne devienne visible, environ cinq commutations par cluster d'analyse (par ex. cinq fois de la prise 1 vers la prise 2 en commutation à...
4 Description du produit 4.5 Structure Ce chapitre offre une vue d'ensemble de la structure du système de monito- risation : Figure 3: Structure, exemple d'application à une colonne 1 Couvercle de la tête du changeur 2 Capteur de vibrations avec étrier de prises en charge de protection contre les coups de pieds 3 Coffret de contrôle...
4 Description du produit 4.5.1 Bloc capteur VS 1 Figure 4: Bloc capteur VAM 1 Câble du capteur 2 Étrier de protection contre les coups de pieds 3 Capteur de vibrations 4 Adaptateur 4.5.2 Coffret de contrôle En fonction de la commande, les modules électroniques sont soit déjà mon- tés dans une armoire électrique, soit livrés sous forme de composants sépa- rés en vue d'un montage sur une réglette en profilé...
Page 26
4 Description du produit 4.5.2.1 Éléments d'affichage et de commande Le coffret de contrôle comporte les éléments d'affichage et les éléments de commande suivants : Figure 5: Éléments d'affichage et éléments de commande (exemple d'illustration) 1 Lampe témoin H1 : jaune = « Ano- 2 Lampe témoin H2 : verte = « au- malie détectée »...
Page 27
4 Description du produit 4.5.2.2 Structure du coffret de contrôle La figure ci-après illustre un exemple de structure du coffret de contrôle avec les principaux modules électroniques pour MSENSE® VAM. Veuillez-vous référer au schéma des connexions pour de plus amples détails spécifiques à la commande.
Page 28
4 Description du produit 4.5.2.2.1 Alimentation électrique Le module G1 PULS DIMENSION QS3.241 sert à l'alimentation en tension de l'appareil. Figure 7: Module G1 PULS DIMENSION QS3.241 4.5.2.2.2 Unité centrale de calcul CPU II Le module CPU II est l'unité centrale de calcul de l'appareil. Il est doté des interfaces suivantes : ▪...
Page 29
4 Description du produit 4.5.2.2.3 Entrées et sorties numériques (DIO 28-15) Le module DIO 28-15 offre 28 entrées et 15 sorties (6 contacts à fermeture, 9 contacts inverseurs). Figure 9: Module DIO 28-15 Mise en garde contre un danger. Veuillez lire les indications fournies dans les instructions de service du produit.
Page 30
4 Description du produit Figure 10: Module AIO 2 4.5.2.2.5 Capteur de vibrations module d'entrée VI 4 Le module VI 4 enregistre les signaux du capteur de vibrations via l'une des interfaces IEPE. L'abréviation IEPE (Integrated Electronics Piezo Electric) désigne une norme industrielle pour capteurs piézoélectriques. Figure 11: Module VI 4 Les signaux mesurés sont traités avec des algorithmes d'analyse.
Page 31
4 Description du produit 4.5.2.2.6 Convertisseur de support Le module MC 2-2 est un convertisseur de support qui convertit deux rac- cords électriques (RJ45) indépendamment l'un de l'autre sur un raccord de fibre optique. Les interfaces suivantes sont disponibles : ▪ 2x RJ45 (ETH12, ETH22) ▪...
Page 32
4 Description du produit Figure 13: Module SW 3-3 ® MSENSE 6796573/02 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
4 Description du produit 4.6 Écran d'accueil Les écrans d'accueil varient selon la variante du système de monitorisation MSENSE® VAM. On distingue les variantes de produit ci-après : ▪ MSENSE® VAM comme solution d'intégration ▪ MSENSE® VAM comme produit autonome 4.6.1 MSENSE® VAM comme solution d'intégration Figure 14: Écran d'accueil 1 Zone d'affichage 2 Navigation secondaire...
4 Description du produit 4.6.2 MSENSE® VAM comme variante autonome Dans le cas de la variante autonome, l'écran d'accueil (Home) comporte di- rectement l'affichage de la dernière commutation enregistrée du changeur de prises en charge (commutation OLTC). Figure 15: Écran d'accueil Vous trouverez des explications supplémentaires sur l'écran d'accueil dans la section « Visualisation »...
Page 35
4 Description du produit Pour une commande simultanée de l'appareil via les éléments de com- mande et la visualisation, vous devez vous connecter sur l'appareil et via la visualisation. 1. Sélectionnez le bouton CONNEXION ou CHANGER dans la barre d'état. 2.
Page 36
4 Description du produit Sélectionner une liste Pour sélectionner l'entrée d'une liste, procédez comme suit : 1. Naviguez vers la liste à l'aide du bouton rotatif et appuyez sur la touche Figure 16: Sélectionner une entrée dans la liste 2. Marquez une entrée dans la liste avec le bouton rotatif et appuyez sur la touche 3.
Page 37
4 Description du produit 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Entrer un texte 1. Sélectionnez le champ de texte à l'aide du bouton rotatif et appuyez sur la touche ð En cas de commande via le panneau frontal, le clavier s'affiche. Figure 18: Entrer un texte 2.
Page 38
4 Description du produit Mode Expert L'appareil est équipé d'un mode Expert qui sert à entrer les paramètres. Dans ce mode, vous pouvez régler les paramètres directement à l'écran d'aperçu du menu correspondant. Figure 20: Mode Expert 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres. 2.
5 Emballage, transport et stockage 5 Emballage, transport et stockage 5.1 Emballage Selon les besoins, les produits sont livrés en partie dans un emballage étanche et en partie à l'état sec. Un emballage étanche sous forme de film en plastique enveloppe entière- ment le produit.
5 Emballage, transport et stockage 5.1.2 Marquages L'emballage porte des symboles avec des consignes pour le transport en sé- curité et pour un stockage adéquat. Les symboles graphiques ci-après sont utilisés pour l'expédition de marchandises non dangereuses. Leur respect est obligatoire. Tenir à...
5 Emballage, transport et stockage Procédez aux contrôles après le déchargement lorsque la caisse ou le réci- pient de transport est totalement accessible. Dommages visibles Si, lors de la réception, vous constatez des dégâts extérieurs visibles occa- sionnés pendant le transport, procédez comme suit : ▪...
5 Emballage, transport et stockage Produit emballé non séché Le produit non séché dans un emballage étanche fonctionnel peut être sto- cké à l'air libre, à condition d'observer les stipulations suivantes. À respecter lors du choix et de l'aménagement du lieu de stockage : ▪...
Page 43
5 Emballage, transport et stockage Points d'arrimage pour engins de levage AVERTISSEMENT Danger de mort et risque de dommages matériels ! Danger de mort et risque de dommages matériels dus au basculement ou à la chute de la charge ! ► Seules les personnes autorisées et ayant été formées en la matière sont habilitées à...
6 Montage 6 Montage Ce chapitre décrit le montage et le raccordement adéquats de l'appareil. Respectez les schémas de connexion qui s'appliquent. Choc électrique ! DANGER Danger de mort dû à la tension électrique. Observez toujours les règles de sécurité suivantes lors de travaux dans et sur les installations électriques. ►...
6 Montage 6.1 Montage modules réglette en profilé chapeau/coffret de contrôle 6.1.1 Montage des modules de réglette en profilé chapeau Dans le cas de la variante du MSENSE® VAM comme solution d'intégration dans l'armoire électrique du client, vous devez monter les modules de ré- glette en profilé...
Page 46
6 Montage Pour d'autres types de montage, veuillez contacter la société Maschinenfa- brik Reinhausen GmbH. 6.1.1.2 Fixation de la réglette en profilé chapeau La réglette en profilé chapeau sert au montage d'une barre omnibus ou de modules décalés de l'appareil dans une armoire électrique. Utilisez unique- ment les types de réglette en profilé...
Page 47
6 Montage 6.1.1.3 Montage de la barre omnibus sur la réglette en profilé chapeau La barre omnibus relie mécaniquement et électriquement des modules comme par ex. CPU, DIO et AIO. La barre omnibus peut contenir différents modules selon votre commande. ►...
6 Montage Figure 25: Exemple : accrocher les modules DIO et SW 6.1.2 Solution d'intégration dans le mécanisme d'entraînement ETOS® ED Dans le cas de cette variante, procédez au montage du coffret de contrôle sur le transformateur conformément aux instructions de service ETOS® ED et observez les consignes et de sécurité...
Page 49
Le coffret de contrôle est équipé de quatre languettes de fixation sur la face arrière pour la fixation. Pour monter le coffret de contrôle au transformateur, procédez comme suit : 1. Fixez quatre goujons filetés (non fournis par MR) sur la cuve du transfor- mateur. Figure 26: Fixer les goujons filetés 2.
Page 50
6 Montage AVIS ! Fixez le coffret de contrôle sans contrainte. Dans le cas contraire, il existe un risque d'endommagement du coffret de contrôle. Figure 28: Fixer le coffret de contrôle 4. Raccordez le câble de terre au coffret de contrôle et à la cuve du transfor- mateur en maintenant le coffret de contrôle avec une clé...
6 Montage 6.2 Montage du capteur de vibrations Veillez à ce que l'emplacement de montage que vous avez choisi soit le plus éloigné possible du moteur d'entraînement, de la tringlerie d'entraîne- ment et des tuyauteries afin de réduire au minimum l'influence perturbatrice sur l'enregistrement vibro-acoustique.
6 Montage Figure 31: Montage du capteur de vibrations 6.3 Raccordement de modules Le raccordement électrique de l'appareil est décrit à la section suivante. AVERTISSEMENT Choc électrique ! Danger de mort dû à un raccordement incorrect. ► Mettez l'appareil à la terre à l'aide de la vis de mise à la terre située sur le boîtier.
6 Montage Pour tous les câbles de raccordement en dehors des armoires électriques utilisez des exécutions résistantes à l'huile, et en dehors des bâtiments des exécutions de surcroît résistantes aux UV. Câble Module Type de câble Section de conducteur Longueur max. Entrées de signaux DIO 28-15, blindé...
Page 54
6 Montage RS232 (D-SUB 9 pôles) Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS232 (COM2), utilisez un câble de données conformément au montage suivant : Figure 32: Câble de données RS232 (9 pôles) ® MSENSE 6796573/02 FR Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
Page 55
6 Montage RS485 (D-SUB 9 pôles) Pour le raccordement de l'appareil via l'interface RS485 (COM2), utilisez un câble de données conformément au montage suivant : Figure 33: Câble de données RS485 Connecteur D-SUB 9 pôles Utilisez exclusivement des connecteurs D-SUB 9 pôles présentant les pro- priétés suivantes : ▪...
6 Montage Figure 34: Exemple de blindage soudé au boîtier de connecteur 6.3.3 Indications concernant le raccordement des capteurs analogiques AVIS Endommagement de l'appareil et des capteurs ! Les entrées / sorties analogiques mal raccordées et mal configurées peuvent entraîner des dégâts sur l'appareil et sur le capteur. ►...
Page 57
6 Montage Interface Broche Description I OUT (+) : sortie de courant + I/U IN (+) U OUT (+) : entrée de ten- sion +, entrée de courant +, sortie de tension + I/U IN (-) : entrée de tension -, entrée de courant - I/U OUT (-) : sortie de tension -, sor- tie de courant - non utilisé...
6 Montage PT100/PT1000 2 conducteurs 3 conducteurs 4 conducteurs I OUT (+) I OUT (+) I OUT (+) I/U IN (+) I/U IN (+) I/U IN (+) U OUT (+) U OUT (+) U OUT (+) I/U IN (-) I/U IN (-) I/U IN (-) I/U OUT (+) I/U OUT (+)
Page 59
6 Montage Figure 38: Câblage recommandé 1 Goulotte pour câbles sujets aux 3 Goulotte pour câbles sensibles aux perturbations perturbations 2 Câble sujet aux perturbations (p. 4 Câble sensible aux perturbations ex. câble d'alimentation) (p. ex. ligne de signaux) ▪ Court-circuitez et mettez à la terre les câbles de réserve. ▪...
Page 60
6 Montage Figure 39: Connexion recommandée du blindage 1 Connexion du blindage via un 2 Connexion du blindage sur toute la conducteur unique surface 6.3.4.3 Exigence de câblage dans l'armoire électrique Observez les indications suivantes lors du câblage de l'armoire électrique : ▪...
6 Montage sible, peu avant le raccordement, afin que la distance des câbles non blin- dés soit la plus courte possible. Le raccordement du blindage doit être effec- tué avec des colliers de blindage. Figure 40: Exemples de raccordement du blindage à la borne de terre (à gauche : raccorde- ment direct au module AIO, à...
Page 62
6 Montage Vous devez connecter le capteur de vibrations au coffret de contrôle au moyen du câble du capteur fourni. Observez les indications suivantes pour la pose du câble du capteur : ▪ Posez le câble du capteur, en le protégeant le plus possible (par ex. dans le tube ou dans la goulotte), sur le transformateur et le long d'une surface conductrice sans interruption mise à...
Page 63
6 Montage 3. Enfichez le connecteur du câble du capteur et vissez-le à la main. Figure 42: Enficher le câble du capteur 4. Posez le câble du capteur entre le transformateur et le coffret de contrôle tout en veillant à le protéger de manière à éviter un endommagement mé- canique et des perturbations.
Page 64
6 Montage 5. Raccourcissez le câble du capteur pour obtenir la longueur désirée. Vous devez absolument éviter de former des boucles ou d'enrouler l'excédent de câble lors de la pose du câble. Figure 43: Pose du câble du capteur 1 Câble du capteur de température 2 Coffret de contrôle 3 Câble du capteur de vibrations 4 Transformateur...
6 Montage Procédez de la manière suivante pour le raccordement au coffret de contrôle : 1. Raccordez le blindage du câble du capteur à l'aide d'un clip de blindage à la réglette de terre dans le coffret de contrôle tout en veillant à ne dégager le blindage du câble qu'autant que nécessaire pour le clip du blindage.
6 Montage 6.3.8 Raccordement du capteur de température Un ou plusieurs capteurs de température sont compris dans la livraison, se- lon l'application. Pour le raccordement, observez le schéma de connexion sur la plan d'encombrement correspondant. Établissez la connexion au cof- fret de contrôle selon le schéma de connexion fourni pour le système de mo- nitorisation.
6 Montage 6.3.10 Raccordement de l'alimentation Ne raccordez le coffret de contrôle qu'à des circuits électriques équipés d'un dispositif externe de protection contre les surintensités et d’un dispositif de déconnexion sur tous les pôles, ce qui permet de mettre l'installation com- plètement hors tension en cas de besoin (maintenance, entretien etc.).
7 Mise en service 7 Mise en service 7.1 Visualisation Le système de monitorisation MSENSE® VAM est équipé d'une visualisation web. Celle-ci vous permet de configurer l'appareil avec un ordinateur et d'af- ficher les valeurs mesurées. Vue d'ensemble des interfaces Ethernet : MSENSE®...
Page 69
7 Mise en service Figure 47: Interface frontale ETOS® ED 2. Affectez à l'ordinateur une adresse IP unique qui se trouve dans le même sous-réseau que l'appareil (par ex. 192.168.165.100). 3. Dans le navigateur de l'ordinateur, entrez l'adresse IP de la visualisation http://192.168.165.1 ou, lorsque le cryptage SSL est actif, https://192.168.165.1.
7 Mise en service 1. Connectez l'ordinateur à l'appareil avec un câble Ethernet PC (connecteur RJ45) via l'interface ETH 2.1 ou ETH 2.2. Figure 48: Interface CPU ETH 2.1 ou ETH 2.2 2. Affectez à l'ordinateur une adresse IP unique qui se trouve dans le même sous-réseau que l'appareil (par ex.
7 Mise en service Pour définir les paramètres à l'aide de l'assistant de mise en service, procé- dez comme suit : 1. Connectez-vous comme utilisateur possédant des droits d'accès néces- saires. 2. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Assistant de mise en ser- vice.
7 Mise en service Pour régler la langue, procédez comme suit : 1. Dans la barre d'état, sélectionnez le bouton Langue ou, en alternative, l'option de menu Réglages > Généralités > Langue. Figure 50: Réglage de la langue 2. Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste déroulante. 3.
7 Mise en service 7.5.1 Entrée des données de la plaque signalétique Vous pouvez entrer les données de la plaque signalétique du transforma- teur, du changeur de prises en charge et du mécanisme d'entraînement. Figure 51: Plaque signalétique 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > Plaque signalétique.
7 Mise en service ► Sélectionnez l'option de menu Information > Système > Plaque signalé- tique > Transformateur/Changeur de prises en charge/Mécanisme d'entraînement. 7.6 Réglage du protocole poste de conduite (en option) Si vous avez besoin du protocole poste de conduite, vous devez définir les paramètres nécessaires à...
7 Mise en service 4. En option : vérifiez le système de conduite. ð Le système de monitorisation est opérationnel. 7.7.3 Essais électriques de haute tension sur le transformateur Assurez-vous impérativement que toutes les personnes chargées d'un tel essai du transformateursont des spécialistes formés et autorisés qui connaissent et respectent les dispositions de protection et les règles tech- niques applicables, qui sont informés des dangers potentiels et utilisent sys- tématiquement le matériel de protection prévu pour la prévention de dom-...
Page 76
7 Mise en service Pour effectuer l'essai de mise à la terre, procédez comme suit : 1. Utilisez une source de courant constant pour alimenter le courant d'essai sur la vis de fixation du module DIO 28-15 ou DIO 42-20 et mesurez la tension entre le point de mesure et le conducteur de protection.
7 Mise en service Figure 54: Effectuer un essai de mise à la terre sur le module G1 PULS DIMENSION QS3.241 7.7.5 Essais diélectriques sur le câblage du transformateur Observez les points suivants concernant les essais diélectriques sur le câ- blage du transformateur : Le système de monitorisation a fait l'objet d'un essai diélectrique avant la li- vraison.
8 Service 8 Service Ce chapitre décrit toutes les fonctions et tous les paramètres de l'appareil. 8.1 Visualisation Les variantes solution d'intégration et autonome possèdent un écran d'ac- cueil différent. La figure montre l'écran d'accueil de la variante Solution d'in- tégration.
Page 79
8 Service Bouton Fonction Enregistreur Passage à l'affichage des statistiques pour la position de prise et la température d'huile. Réglages Passage au menu de réglage Si vous cliquez sur l'écran d'accueil de la variante Solution d'intégration sur le changeur de prises en charge, vous accédez à la page d'aperçu des com- mutations vibro-acoustiques du changeur de prises en charge (commuta- tions OLTC).
8 Service Code cou- Signification leur bleu Aucune anomalie : les critères de plausibilité et les valeurs limites ont été respectés jaune La valeur limite a été dépassée gris L'analyse n'a pas pu être effectuée Remarque : Dans le cas de la variante Solution d'intégration, vous accédez au même af- fichage lorsque vous appelez dans le menu Information la toute dernière commutation enregistrée.
Page 81
8 Service Les rôles suivants sont prévus par défaut à la livraison : Rôle Description Affichage des don- L'utilisateur qui a le droit de voir uniquement les données nées d'exploitation. ▪ Afficher tous les paramètres ▪ Afficher tous les événements Diagnostic L'utilisateur qui a le droit de voir les données d'exploitation et de connexion.
Modifier le tableau des posi- tions de prise Débloquer ECOTAP Modbus Ajouter des capteurs au bus de capteurs MR Tableau 16: Droits d'accès indissociablement liés aux rôles 8.2.2 Changer le mot de passe Chaque utilisateur peut changer son mot de passe, si le compte utilisateur n'est pas créé...
8 Service Pour changer le mot de passe, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le nom d'utilisateur dans la barre d'état. Figure 57: Changer le mot de passe 2. Entrez le nouveau mot de passe à deux reprises. 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le mot de passe modi- fié.
Page 84
8 Service Figure 58: Aperçu des utilisateurs créés Vous ne pouvez créer, éditer ou supprimer des utilisateurs que si vous ap- partenez au rôle Administrateur. Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur comme suit : ▪ Nom d'utilisateur : admin ▪...
8 Service Supprimer un utilisateur Pour supprimer un utilisateur existant, procédez comme suit : 1. sélectionnez l'option de menu Réglages > Administration > Utilisateur. 2. Sélectionnez l'utilisateur souhaité dans la liste. 3. Sélectionnez le bouton Supprimer un utilisateur. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour supprimer l'utilisateur. 8.2.4 Régler les droits d'accès aux paramètres et événements Vous pouvez configurer les droits d'accès aux paramètres et aux événe- ments pour les rôles disponibles.
8 Service Pour régler les droits d'accès aux paramètres et événements, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Administration > Para- mètres/Événements. ð Une liste de tous les paramètres ou événements s'affiche. 2. Sélectionnez l'entrée souhaitée dans la liste. 3.
Page 87
8 Service Pour acquitter les événements, procédez comme suit : ► Pour acquitter les événements, sélectionnez les événements souhaités dans la colonne et sélectionnez ensuite le bouton Acquitter. ð Les événements sont acquittés. Affichage de la mémoire d'événements Les événements passés sont stockés dans la mémoire d'événements. Les informations suivantes s'affichent : Description lonne...
Page 88
8 Service Description détaillée des événements Avec un double-clic sur un événement, vous accédez à la description et à une recommandation d'action en vue de remédier au problème. Figure 62: Description de l'événement Le chapitre « Menu Réglages > Événements » [►Section 8.8, Page 133] contient des détails sur les propriétés des événements et une description de leur configuration.
Page 89
8 Service Figure 63: Fonction de filtrage liste d'événements Exportation d'événements Vous pouvez exporter sous forme de fichier csv les entrées de la mémoire d'événements qui s'affichent actuellement. Si vous avez créé un filtre aupa- ravant, seules les entrées filtrées sont exportées. Pour exporter les événements, procédez comme suit : ü...
8 Service 8.4 Menu Information Le menu Information offre les possibilités de sélection suivantes : Figure 65: Menu Information ▪ Matériel : vue d'ensemble des modules matériels existants et des signaux présents. ▪ Logiciel : numéro de série et dates de version du logiciel utilisé. ▪...
Page 91
8 Service Figure 66: Analyse VAM Type de commutation Le système de monitorisation distingue les types de commutation suivants : ▪ Commutation de présélecteur : le présélecteur commute aussi. ▪ Petit pas de commutation : commutation du sélecteur de prises caractéri- sée par une petite distance entre les contacts du sélecteur fixes utilisés pour cette commutation.
Page 92
8 Service Possibilités de filtrage Le menu déroulant permet de réduire la sélection aux changements de prise d'un type de commutation précis ou présentant une propriété précise : ▪ Sélection selon le type de commutation : – Commutation de présélecteur – Pas de commutation petit, moyen ou grand –...
Page 93
8 Service La figure ci-après illustre un exemple de visualisation d'un changement de prise : Figure 67: Affichage d'un changement de prise La figure ci-dessous montre l'exemple de plusieurs changements de prise sélectionnés simultanément : Figure 68: Affichage de plusieurs commutations Si plusieurs commutations ont été sélectionnées pour la visualisation, il est possible de masquer ou d'afficher séparément des commutations ;...
8 Service 8.5 Menu Enregistreur Utilisez le menu « Information » [►Section 8.4, Page 90] pour comparer les signaux vibro-acoustiques de plusieurs changements de prise et vous en servir pour observer les changements. Avec la fonction Enregistreur de valeurs mesurées vous pouvez afficher, sur la variante autonome, la courbe temporelle de la température d'huile et, sur la variante solution d'intégration, les courbes temporelles d'autres valeurs mesurées et signaux.
Page 95
8 Service 5. Sélectionnez le bouton Affichage pour appeler l'affichage des valeurs mesurées (Data Log). Figure 70: Affichage des valeurs mesurées La commande décrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez la visualisation via un ordinateur. 6. Déplacez le curseur de la souris sur un Point de mesure pour obtenir des informations supplémentaires.
Page 96
8 Service Lignes de tendance Si vous souhaitez afficher l'enregistreur de valeurs mesurées sur un ordina- teur personnel, vous pouvez également afficher une ligne de tendance au lieu des valeurs mesurées. La ligne de tendance peut par ex. être une valeur moyenne pondérée sur une période réglable.
8 Service 8.6 Menu Réglages Dans ce menu, vous pouvez effectuer les sélections suivantes : ▪ Paramètres : fonctions et réglages de l'appareil. ▪ Événements : aperçu de tous les événements disponibles dans l'appareil. ▪ Configurer DIO : configuration des entrées et sorties numériques (DIO). ▪...
8 Service – Relier les sorties [►Section 8.7.6, Page 105] – Relier les messages [►Section 8.7.6, Page 105] – Relier les fonctions [►Section 8.7.7, Page 107] 2. Partie active – Surveillance de la température [►Section 8.7.8, Page 108] 3. Changeur de prises en charge –...
Page 99
8 Service ▪ Désignation du transformateur – Entrez la désignation du transformateur à des fins d'identification. ▪ Comportement à distance – Pour savoir comment définir le comportement à distance, veuillez consulter [►Section 8.7.1.1, Page 99] :. ▪ Interface USB – Vous pouvez « activer/désactiver l'interface USB » [►Section 8.7.1.2, Page 100]ici.
8 Service 8.7.1.2 Activation / Désactivation du port USB Ce paramètresert à désactiver le port USB. Vous avez le choix parmi les op- tions suivantes : ▪ Activé : le port USB est activé ▪ Désactivé : le port USB est désactivé Pour activer / désactiver le port USB, procédez comme suit : 1.
8 Service 3. Réglez les paramètres. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. 8.7.3 Synchronisation temporelle Vous pouvez automatiquement synchroniser l'heure de l'appareil manuelle- ment ou automatiquement via un serveur de synchronisation SNTP. Pour cela, vous devez connecter l'appareil via Ethernet à un serveur de synchro- nisation SNTP.
Page 102
8 Service Deuxième serveur de synchronisation (en option) Vous pouvez, en option, utiliser un deuxième serveur de synchronisation, p. ex. en cas de panne du premier serveur de synchronisation. Si vous activez le deuxième serveur de synchronisation, l'appareil synchronise le temps avec le deuxième serveur de synchronisation au cas où...
Page 103
8 Service 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. 8.7.3.3 Régler le fuseau horaire Si l'information temporelle est transmise à l'appareil par un service de ré- seau (SNTP ou SCADA), cette heure est transmise selon l'heure de réfé- rence réglée.
8 Service 8.7.4 Configuration Syslog L'appareil prend en charge la transmission de messages de journal via le protocole Syslog conformément aux normes RFC 5424 et RFC 3164. Figure 76: Syslog 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > Syslog. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3.
8 Service Figure 77: Réglage de l'écran de veille 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > Écran de veille. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez le paramètre souhaité. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. 8.7.6 Relier les sorties numériques et les messages de système de conduite Vous pouvez relier chaque événement à...
Page 106
8 Service Relier les sorties numériques Lorsque vous reliez une sortie numérique à un événement, l'appareil dé- clenche un signal à ladite sortie lorsque l'événement se produit. Le signal persiste jusqu'à la disparition de l'événement. Un paramètre est disponible pour chaque sortie numérique disponible. Figure 78: Relier les sorties numériques Pour établir la liaison, vous devez entrer le numéro d'événement correspon- dant au paramètre souhaité.
8 Service Liaison des messages SCADA Lorsque vous reliez un message SCADA à un événement, l'appareil définit le point de données sur « Activé » lorsque l'événement se produit. Lorsque l'événement disparaît, l'appareil définit le point de données sur « Désacti- vé ». Un paramètre est disponible pour chaque message SCADA disponible. Figure 79: Liaison des messages SCADA Pour établir la liaison, vous devez entrer le numéro d'événement correspon- dant au paramètre souhaité.
8 Service Paramètres Description Activer le mode À distance. Si l'événement affecté est activé, l'appa- reil active le mode À distance. Activer le mode Local Si l'événement affecté est activé, l'appa- reil active le mode Local. Tableau 20: Fonctions disponibles Pour établir la liaison, vous devez entrer le numéro d'événement correspon- dant au paramètre souhaité.
8 Service Pour régler la surveillance de la température, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Surveillance de la température. 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez le paramètre souhaité. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. 8.7.9 Changeur de prises en charge >...
8 Service Le TAPCON® REMOTE envoie les dépassements de valeurs limites après expiration de la temporisation réglée vers le TAPCON® MASTER via CEI 61850 pour ensuite recevoir et exécuter l'ordre de graduation corres- pondant (signal Augmenter/signal Diminuer) du TAPCON® MASTER. Valeur limite temporisation Ce paramètre sert à régler la temporisation. En cas de violation de la valeur limite, l'appareil exécute le comportement réglé...
Page 111
8 Service 8.7.11.1 Configuration CEI 61850 (en option) Si vous souhaitez utiliser le protocole de système de conduite CEI 61850, vous devez régler les paramètres suivants. Consultez également la section Configuration réseau [►Section 8.7.2, Page 100]. Figure 81: CEI 61850 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > CEI 61850.
Page 112
8 Service Édition Ce paramètre sert à passer de la 1ère édition à la 2e édition du protocole poste de conduite CEI 61850. 8.7.11.1.1 Télécharger le fichier ICD Le fichier ICD peut être téléchargé depuis l'appareil à l'aide du gestionnaire d'importation/d'exportation. Vous devez établir une connexion Ethernet entre l'appareil et votre ordinateur à...
Page 113
8 Service 8.7.11.2 Configuration CEI 60870-5-101 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite CEI 60870-5-101 , vous devez régler les paramètres suivants. Figure 82: CEI 60870-5-101 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > CEI 60870-5-101 . 2.
Page 114
8 Service Procédure de transmission Ce paramètre sert à régler la procédure de transmission. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ Transmission asymétrique ▪ Transmission symétrique Nombre octets adresse de lien Ce paramètre sert à régler le nombre d'octets pour l'adresse de lien. Adresse de lien Ce paramètre sert à...
Page 115
8 Service Confirmation par caractère individuel ASDU Ce paramètre permet de définir si une confirmation doit être envoyée sous forme de caractère individuel au lieu d'un message entier. La confirmation par caractère individuel est uniquement possible pour les requêtes de don- nées de classe 2 (Class 2 Request).
Page 116
8 Service Heure de référence Ce paramètre sert à régler l'heure transmise par le système de conduite. L'appareil utilise cette information pour la synchronisation temporelle [►Sec- tion 8.7.3, Page 101]. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Local Le système de conduite transmet l'heure locale.
Page 117
8 Service Interface série Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmission des données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ RS232 ▪ RS485 Débit en bauds Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪...
Page 118
8 Service Compatibilité DFC Ce paramètre sert à régler la méthode d'utilisation par l'appareil du bit DFC (Data Flow Control) sur le panneau de commande. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Standard L'appareil définit le bit DFC dans chaque réponse sur une commande.
Page 119
8 Service 8.7.11.4 Configuration CEI 60870-5-104 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite CEI 60870-5-104 , vous devez régler les paramètres suivants. Consultez également la section Configuration réseau [►Section 8.7.2, Page 100]. Figure 84: CEI 60870-5-104 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > CEI 60870-5-104 .
Page 120
8 Service Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Aucun L'appareil n'effectue pas d'optimisation des types ASDU. 1ère éd. Optimisation conformément à CEI 60870 1ère édition (type 1, 3, 9, 11, 21, 126). 1ère éd. amendement2 Optimisation conformément à CEI 60870 1ère édition, amendement 2 (type 1, 3, 9, 11, 13, 15 21, 126).
Page 121
8 Service 8.7.11.5 Configuration Modbus (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de contrôle Modbus, vous de- vez régler les paramètres correspondant au type Modbus sélectionné. Consultez également la section Configuration réseau [►Section 8.7.2, Page 100] si vous souhaitez utiliser Modbus TCP. Figure 85: Modbus 1.
Page 122
8 Service TCP Keepalive Ce paramètre sert à activer/désactiver la fonction « TCP Keepalive ». Interface série Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmission des données. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ RS232 ▪ RS485 Débit en bauds Ce paramètre sert à...
Page 123
8 Service 8.7.11.6 Configuration DNP3 (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de conduite DNP3, vous de- vez régler les paramètres suivants. Consultez également la section Configu- ration réseau [►Section 8.7.2, Page 100] si vous souhaitez utiliser DNP3 via TCP.
Page 124
8 Service Débit en bauds Ce paramètre sert à régler le débit en bauds de l'interface série. Vous avez le choix parmi les options suivantes : ▪ 9600 Bauds ▪ 19200 Bauds ▪ 38400 Bauds ▪ 57600 Bauds ▪ 115200 Bauds 8.7.11.6.2 Adresse de l'appareil Ce paramètre sert à...
Page 125
8 Service Heure de référence Ce paramètre sert à régler l'heure transmise par le système de conduite. L'appareil utilise cette information pour la synchronisation temporelle [►Sec- tion 8.7.3, Page 101]. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Local Le système de conduite transmet l'heure locale.
Page 126
8 Service Colonne Description Modifiable Plage de réglage Valeur de seuil pour les valeurs mesurées. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪ Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de seuil n'est active.
Page 127
8 Service 8.7.11.7.2 CEI 60870-5-103-Configuration des points de données Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite CEI 60870-5-103 : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
Page 128
8 Service Figure 88: CEI 60870-5-103-Configuration des points de données Pour configurer les points de données, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Configuration des points de données. 2. Personnalisez les points de données à souhait. 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour appliquer la liste de points de don- nées modifiée.
Page 129
8 Service Colonne Description Modifiable Plage de réglage Valeur de seuil pour les valeurs mesurées. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪ Si vous entrez la valeur 0, aucune valeur de seuil n'est active.
Page 130
8 Service 8.7.11.7.4 Configuration des points de données Modbus Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite Modbus : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
Page 131
8 Service 8.7.11.7.5 DNP3-Configuration des points de données Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite DNP3 : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Actif Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la trans- Actif/inactif mission ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
Page 132
8 Service Colonne Description Modifiable Plage de réglage NAME Désignation du point de données. Deadband Valeur de seuil pour les sorties analogiques. Le point de 0 à 32768 données n'est retransmis que si la valeur modifiée est su- périeure à la valeur de seuil. ▪...
8 Service 8.7.11.7.6 Réinitialisation de la configuration des points de données aux réglages usine Si vous voulez réinitialiser la configuration des points de données aux ré- glages usine, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Configuration des points de données.
8 Service Propriété Description Catégorie ▪ Avertissement (jaune) ▪ Info (gris) Ce réglage influence la couleur de la DEL Alarme et de l'icône d'événement dans la navigation primaire. Message Si vous activez cette option, l'événement s'affiche à l'écran et est émis via une sortie et le protocole poste de conduite si la configuration s'y prête.
Page 135
8 Service Pour configurer les entrées et sorties numériques, les informations suivantes s'affichent sous forme de tableau. Vous ne pouvez pas modifier les éléments grisés. Propriété Options Fonction Fonction de l'entrée numérique (I : ...) ou de la sortie numérique (O : ...). Vous pouvez personnaliser la désignation. Type de signal Sélectionnez le type de signal : entrée numérique Configuration DI : high-actif ou low-actif...
8 Service Créer une sauvegarde Afin de pouvoir restaurer le système suite à une éventuelle erreur de confi- guration, vous devez créer une sauvegarde. Pour cela, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Exportation. 2. Sélectionnez l'option Réglages pour exporter une copie de sécurité des réglages actuels.
Page 137
8 Service AVIS Endommagement de l'appareil et des capteurs ! Les entrées / sorties analogiques mal raccordées et mal configurées peuvent entraîner des dégâts sur l'appareil et sur le capteur. ► Suivez les indications concernant le raccordement des capteurs analo- giques [►Section 6.3.3, Page 56]. ►...
8 Service Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur comme suit : ▪ Nom d'utilisateur : admin ▪ Mot de passe : admin Créer une sauvegarde Afin de pouvoir restaurer le système suite à une éventuelle erreur de confi- guration, vous devez créer une sauvegarde.
8 Service Réinitialisation des statistiques Les statistiques mémorisées servent entre autres à afficher la valeur limite apprise (courbe jaune [►Section 4.6.2, Page 34]) En sélectionnant « Statistiques » vous réinitialisez simultanément les statis- tiques apprises et les compteurs d'analyse des signaux vibro-acoustiques. 8.13 Menu Réglages >...
8 Service – L'analyse et la mise à jour des statistiques n'ont pas lieu. – Si une courbe de valeurs limites a été apprise au préalable, des dépas- sements de valeurs limites restent toutefois possibles. Si vous avez des doutes, veuillez consulter la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH.
Page 141
8 Service ▪ Sorties binaires : toutes les sorties numériques configurées de l'appareil et jusqu'à 20 sorties génériques de l'appareil peuvent être utilisées comme sortie pour une fonction. En présence d'un système de conduite, 10 messages de poste de conduite génériques sont disponibles. ▪...
Page 142
8 Service Fonction Si toutes les entrées configurées sont TRUE, alors la sortie passe à FALSE, sinon TRUE. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Les entrées non configurées sont considérées comme TRUE pour les empêcher d'avoir une influence sur la sortie.
Page 143
8 Service Paramètres aucune Fonction Si un nombre impair d'entrées est TRUE, alors la sortie est TRUE, sinon FALSE. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Les entrées non configurées sont considérées comme FALSE pour les empêcher d'avoir une influence sur la sortie.
Page 144
8 Service Figure 97: Exemple de RS 1 Trigger 2 Set 3 Reset 4 Output 8.15.1.3.8 Temporisation d'activation Désignation TON, temporisation d'activation Entrées Input (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Time ms (UINT32), 1...1.000.000, Default = 1000 Fonction En cas de flanc montant sur Input, le compteur interne est défini sur zéro et commence à...
Page 145
8 Service Fonction Lorsque Input passe à TRUE, Output passe aussi im- médiatement à TRUE, cette condition est prioritaire. En cas de flanc descendant sur Input, le compteur in- terne est défini sur zéro et commence à tourner. Lorsque le compteur interne atteint la valeur paramé- trée ou l'a dépassée, Output passe à...
Page 146
8 Service Fonction Tant que Enable est TRUE, le compteur interne tourne. Lorsque le compteur interne atteint la valeur temporelle configurée ou l'a dépassé, l'état de la sortie change et le compteur redémarre. La durée configurée corres- pond ainsi à la moitié de la durée du signal résultant. Lorsque l'entrée Enable passe à...
Page 147
8 Service Figure 98: Exemple de COUNT 1 Trigger 2 Direction 3 Reset 4 Lock 5 Output 8.15.1.3.13 Commutateur à seuil analogique avec hystérésis Désignation THRES, commutateur à seuil analogique avec hystéré- Entrées Input (REAL32) Sorties Output (BOOL) Error (BOOL) Paramètres On Limit (REAL32), -10.000.000…...
Page 148
8 Service Input Output FALSE TRUE FALSE Figure 99: Commutateur à seuil analogique avec le réglage On Limit > Off Limit Input Output TRUE FALSE TRUE FALSE TRUE FALSE Figure 100: Commutateur à seuil analogique avec le réglage On Limit < Off Limit 8.15.1.3.14 Multiplication analogique Désignation MUL, multiplication analogique...
Page 149
8 Service 8.15.1.3.15 Division analogique Désignation DIV, Division analogique Entrées Dividend (REAL32) Divisor (REAL32) Sorties Result (REAL32) DivByZero (BOOL) Overflow (BOOL) Paramètres Constant divisor (REAL32), -1.000.000...+1.000.000, Default = 1 Fonction Result = Dividend / Divisor / Constant Divisor En cas de division par zéro, la sortie DivByZero passe à...
Page 150
8 Service Fonction Result = Input 1 - Input 2 – Offset En cas de dépassement de la plage de nombres REAL32, la sortie Overflow passe à TRUE. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles ou FALSE. Tableau 53: Module fonctionnel Soustraction analogique 8.15.1.3.18 Flanc montant Désignation RTRG, rising edge trigger, flanc montant...
Page 151
8 Service Paramètres Time ms (UINT32): 1...2.000.000.000, Default = 10.000 Sample time ms (UINT32): 1...10.000.000, Default = 1.000 Fonction Un flanc montant sur Enable démarre la formation d'une valeur moyenne. Cela n'influence pas une forma- tion de valeur moyenne déjà en cours. Les valeurs ini- tiales existantes restent inchangées.
Page 152
8 Service Figure 101: AVRG 1 Input 2 Enable 3 Reset 4 AutoRepeat 5 Average 6 Done 7 Started 8 SampleCount 8.15.1.3.21 Mise à l'échelle Désignation SCAL, mise à l'échelle Entrées Input (REAL32) Sorties Output (REAL32) Error (BOOL) Paramètres Min In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = -10.000.000 Max In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = +10.000.000...
Page 153
8 Service Fonction Output est calculé selon la formule suivante : Output = Min Out + (Max Out - Min Out) x (Input – Min In) / (Max In – Min In) Output est défini sur 0 et Error = TRUE, si : ▪...
8 Service Paramètres Fonction La valeur de UINT32 est convertie puis sortie vers Out- put U, la valeur de SINT32 vers Output S. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles. Tableau 60: Module fonctionnel NAND 8.15.2 Configuration TPLE Vous pouvez configurer TPLE sur un ordinateur via la visualisation Web. Une visualisation en direct s'affiche sur l'appareil.
Page 155
8 Service Figure 102: Édition de variable Pour éditer une variable, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Variables. 2. Sélectionnez la variable souhaitée. 3. Entrez le nom et la description. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la variable modifiée. 8.15.2.2 Création des fonctions Vous pouvez créer jusqu'à...
Page 156
8 Service Création de modules fonctionnels Pour créer un module fonctionnel, procédez comme suit : ► Sélectionnez le bouton + pour créer un nouveau module fonctionnel. Suppression de modules fonctionnels Pour supprimer un module fonctionnel, procédez comme suit : ► Glissez le module fonctionnel souhaité sur la corbeille par glisser-dépo- ser.
8 Service Pour renommer un groupe fonctionnel, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Groupe fonctionnel. 2. Sélectionnez le groupe fonctionnel souhaité. 3. Sélectionnez la zone de texte contenant la désignation du groupe fonc- tionnel et entrez la désignation souhaitée. Figure 105: Renommez un groupe fonctionnel.
Page 158
8 Service Les options ci-après sont disponibles pour la transmission des données : Option Description Transmission de données via l'interface USB située à l'arrière du module CPU I. Transmission des données par ordinateur via la visualisation web. Tableau 61: Options de transmission des données Vous pouvez importer les données suivantes : Option Description...
8 Service AVIS Endommagement du système de données ! Une erreur de transfert des données peut endommager le système de don- nées. Un système de données endommagé peut provoquer un arrêt du fonctionnement de l'appareil. ► Ne débranchez pas l'appareil de l'alimentation électrique pendant l'impor- tation.
Page 160
8 Service Vous pouvez exporter les données suivantes depuis l'appareil en fonction de la configuration de votre appareil : Option Description Image système Image complète du système (logiciel et configuration). Si vous utili- sez l'option « avec historique », toutes les entrées de la mémoire d'événements sont également exportées.
8 Service 8.17.1 Exportation VAM Vous pouvez exporter les enregistrements vibro-acoustiques sous forme de fichier .zip. Figure 106: Exportation VAM ► Sélectionnez Exportation VAM (.zip). L'étape suivante est le choix entre deux options : exportation intégrale ou ex- portation personnalisée. Figure 107: Sélection exportation VAM L'exportation VAM intégrale requiert plus de temps en fonction du format de fichier et du volume de données.
Page 162
8 Service Les trois options ci-après s'offrent à vous : Figure 108: Exportation VAM intégrale Avec la sélection 100 points et Format TDMS , vous exportez les données nécessaires pour le rapport standard en ligne. Le format WAVE est néces- saire pour le rapport en ligne avancé. Contactez la société Maschinenfabrik Reinhausen GmbH pour le rapport en ligne.
8 Service 8.18 Menu Réglages > Administration Dans ce menu, vous pouvez effectuer les réglages de la gestion d'utilisa- teurs. En tant d'administrateur, vous pouvez voir et personnaliser les droits des utilisateurs sélectionnés. Veuillez consulter le chapitre « Gestion d'utilisateurs » [►Section 8.2, Page 80] pour de plus amples détails.
9 Inspection et maintenance 9 Inspection et maintenance Ce chapitre contient les consignes d'inspection et de maintenance du pro- duit. 9.1 Entretien Vous pouvez nettoyer le capteur VAM, l'adaptateur du capteur VAM et le boîtier du coffret de contrôle à l'aide d'un chiffon humide. Vous pouvez net- toyer l'intérieur du coffret de contrôle avec un chiffon sec.
évitez des perturbations dans raison d'influences additionnelles. le signal. Exportez les détails de l'erreur et l'analyse et faites-les parvenir au ser- vice technique MR. Tableau 66: Messages d'événement ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 6796573/02 FR...
10 Dépannage 10.3 Interface homme-machine Manifestation/Détail Cause Solution Aucun affichage / Le masque Alimentation en tension interrom- Vérifier la tension d'alimentation. n'est pas chargé pue. Erreur de chargement du masque Appuyez sur la touche [F5] pour mettre le actuel dans le navigateur. masque à...
11 Démontage 11 Démontage DANGER Choc électrique ! Danger de mort dû à la tension électrique. Observez toujours les règles de sécurité suivantes lors de travaux dans et sur les installations électriques. ► Mettez l'installation hors tension. ► Protégez l'installation contre une remise en marche. ►...
Page 168
11 Démontage AVERTISSEMENT ! Démontez et abaissez le coffret de contrôle à l'aide de l'engin de levage tout en respectant un angle de câble minimal de 45° de l'engin de levage, mesuré par rapport au plan horizontal. Dans le cas contraire, il existe un risque de blessures graves et d'endommage- ment du coffret de contrôle.
12 Élimination 12 Élimination Observez les prescriptions d'élimination nationales en vigueur dans le pays d'utilisation respectif. ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 6796573/02 FR MSENSE...
13 Caractéristiques techniques Coffret de contrôle MSENSE® VAM Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) 616 x 848 x 420 mm Courant absorbé 11,3 A max. Alimentation électrique 220...240 VAC Fréquence 50 Hz Puissance de chauffage 130 W (commandée) Prise 220...240 VAC, 10 A max. Température ambiante en service admissible - 25...+ 50 °C Degré...
Page 172
13 Caractéristiques techniques 13.3 Unité centrale de calcul CPU II CPU II Processeur 433 MHz Mémoire RAM 256 Mo Interfaces 1x série RS232/485 (à séparation galvanique) 3x Ethernet 10/100Mbits 1x USB 2.0 1x CAN (à séparation galvanique) 1x CAN NVRAM (SRAM avec accumu- 512 ko lateur tampon) Mémoire d'application...
Page 173
13 Caractéristiques techniques Interface Broche Description TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tableau 74: ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2 (RJ45) Interface Broche Description CAN-L CAN-masse CAN-H Tableau 75: CAN1, CAN2 Accessoires en option Bus CAN Résistance de terminaison ▪ Connecteur D-SUB (9 pôles) ▪ R = 120 Ω Connecteur avec bornier pour le raccordement direct des câbles CAN Convertisseur de sup-...
13 Caractéristiques techniques 13.4 Entrées et sorties numériques DIO 28-15 DIO 28-15 Entrées (à sépa- Nombre ration galvanique Logique 0 0 à 10 VCA (RMS) par connecteur) 0 à 10 VCC Logique 1 18 à 260 VCA (RMS) 18...260 VCC (RMS) Courant d'entrée min. 1,3 mA Facteur de simultanéité...
Page 175
13 Caractéristiques techniques Choc électrique ! ATTENTION ! Les entrées du module DIO sont séparées galvaniquement par connecteur. Un mélange de plages de tension (p. ex. très basse tension et basse ten- sion) ou de différentes phases à l'intérieur d'un connecteur peut réduire la protection contre les chocs électriques.
13 Caractéristiques techniques 13.5 Entrées et sorties analogiques AIO 2 Canaux (entrée ou sortie) Entrées Plage de mesure 0...10 V 0...20 mA 4...20 mA Charge (0/4...20 mA) 300 Ω max. Sorties Plage de signal 0...10 V 0...20 mA 4...20 mA Charge (0/4...20 mA) 500 Ω max. Rangée de contacts potentiométrique Résistance maximale 100 Ω...10 kΩ, 35 positions de prise max.
13 Caractéristiques techniques 13.7 Capteur de vibrations VS 1 VS 1 Type de capteur Capteur de vibrations piézo Boîtier hermétique Température de travail -50…+125 °C Classe de protection IP67 conformément à CEI 60529 Résistance à la corrosion 316L, acier inoxydable Tableau 83: Capteur de vibrations VS 1 13.8 Câble du capteur Câble du capteur Confectionné...
Glossaire Glossaire SCADA Compatibilité électromagnétique Surveillance et la commande des processus techniques par le biais d'un système informatique (Supervisory Control and Data Acquisition) IED Capability Description SNTP NTP (Network Time Protocol) est une norme de synchronisation des horloges dans les systèmes Protocole de redondance conformément à...
Index Index Symboles Fichier ICD 112 Câbles recommandés 52 Écran de veille 104 Canal (AIO) 56 Édition 112 Caractéristiques de performance Engin de levage 22 Points d'arrimage 43 Accès web 68 CEI 60870-5-101 113 Enregistreur 94 Activer 101 CEI 60870-5-103 116 Entrées Activer la synchronisation tempo- CEI 60870-5-104 119...
Page 180
Index Langue 71 Optimisation de séquence ASDU SCADA 110 115, 119 Serveur de synchronisation SNTP 102 Serveur de synchronisation SNTP Maintenance 164 102 MC 2-2 31 Parité 114, 117, 122 SNTP 101 Mémoire d'événements 87 Plaque signalétique 73 Sorties Messages 86 afficher 73...