Télécharger Imprimer la page

MR MSENSE BM Instructions De Service

Système de monitorisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MSENSE BM:

Publicité

Liens rapides

THE POWER BEHIND POWER.
Instructions de service
®
MSENSE
BM. Système de monitorisation
8459847/05 FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MR MSENSE BM

  • Page 1 THE POWER BEHIND POWER. Instructions de service ® MSENSE BM. Système de monitorisation 8459847/05 FR...
  • Page 2 Les informations transmises et les accords convenus lors du traitement des offres et commandes respectives doivent toujours être pris en compte. Le produit est livré conformément à la spécification technique de MR, basée sur les indications du client. Le client se doit de garantir la compatibilité du produit avec le champ d'application prévu par le client.
  • Page 3 Sommaire 1 Introduction ..........5 6.3 Montage de l'unité de couplage........ 49 1.1 Fabricant ................ 5 6.4 Montage du coffret de contrôle......... 51 1.2 Intégralité............... 5 6.5 Montage des modules de réglette en profilé 1.3 Lieu de stockage ............5 chapeau ..............
  • Page 4 7.10 Effectuer les contrôles ..........87 10.3 Interface homme-machine ........168 7.10.1 Essai de la mise à la terre ......87 10.4 Autres défauts ............168 7.10.2 Contrôles de fonctionnement...... 88 11 Démontage..........170 7.10.3 Essais de haute tension sur le transformateur ..........
  • Page 5 93059 Regensburg Allemagne +49 941 4090-0 sales@reinhausen.com reinhausen.com Portail client de MR Reinhausen: https://portal.reinhausen.com De plus amples informations relatives au produit et aux éditions de la présente documentation technique sont disponibles à cette adresse. 1.2 Intégralité La présente documentation technique n'est intégrale qu'en combinaison avec les documents également applicables.
  • Page 6 1.4.1.1 Avertissement relatif à un chapitre Les avertissements relatifs à un chapitre concernent des chapitres entiers ou des sections, sous-sections ou plusieurs paragraphes de la présente documen- tation technique. Les avertissements relatifs à un chapitre répondent au sché- ma suivant : AVERTISSEMENT Type de danger ! Source du danger et conséquences.
  • Page 7 Objectif Conditions (option). Étape 1 de 1. Résultat de l'étape de manipulation (option). Résultat de l'opération (option). Consignes opératoires à plusieurs étapes Les consignes opératoires englobant plusieurs étapes de travail répondent au schéma suivant dans la présente documentation technique : Objectif Conditions (option).
  • Page 8 2 Sécurité – Veuillez lire la présente documentation technique afin de vous familiariser avec le produit. – La présente documentation technique fait partie du produit. – Lisez et tenez compte des consignes de sécurité contenues dans ce chapitre. – Lisez et tenez compte des avertissements contenus dans la présente docu- mentation technique afin d'éviter les dangers liés au fonctionnement.
  • Page 9 – Vous vous assurez que tous les travaux nécessaires sont effectués exclusive- ment par un personnel qualifié. – Vous utilisez les dispositifs et les outils spéciaux accompagnant le produit ex- clusivement aux fins prévues et conformément aux stipulations de la pré- sente documentation technique.
  • Page 10 Pièces de rechange Les pièces de rechange non autorisées par la société Maschinenfabrik Reinhau- sen GmbH peuvent entraîner des dommages corporels et matériels, ainsi que des dysfonctionnements du produit. – Utilisez exclusivement les pièces de rechange autorisées par Maschinenfabrik Reinhausen GmbH. –...
  • Page 11 Rayonnement laser invisible Évitez de regarder directement dans le rayon réfléchissant afin d'éviter le risque de lésions oculaires. Le rayon sort au niveau des raccordements optiques ou à l'extrémité des fibres optiques de modules qui y sont raccordées. Lisez égale- ment le chapitre« Caractéristiques techniques à...
  • Page 12 Service technique Nous recommandons vivement de faire effectuer les travaux de maintenance, de réparation et de rétrofit par notre service technique qui saura garantir une exécution conforme de tous les travaux. Si une maintenance n'est pas effectuée par notre service technique, il faut s'assurer que le personnel a été formé et au- torisé...
  • Page 13 3 Sécurité IT Veuillez observer les recommandations ci-après afin de garantir un fonctionne- ment en toute sécurité du produit. 3.1 Généralités – Assurez-vous que seules les personnes autorisées ont accès à l'appareil. – Utilisez l'appareil uniquement dans un périmètre de sécurité électronique (ESP –...
  • Page 14 HTTPS pour la visualisation web ETH 1 CEI 61850 ETH 1 Modbus ETH 1 20000 DNP3 ETH 1 SNMP ETH 2.x (réservé au service technique MR) ETH 2.x HTTP pour la visualisation web ETH 2.x HTTPS pour la visualisation web   Sécurité IT 8459847/05 FR...
  • Page 15 Interface Protocole Port Description ETH 2.x FTPS (réservé au service technique MR) ETH 2.x 8080 HTTP pour la visualisation web ETH 2.x 8081 HTTPS pour la visualisation web ETH 2.x SNMP Tableau 4: Interfaces et ports ouverts du module CPU Le port est fermé si vous activez le cryptage SSL de l'appareil.
  • Page 16 2404 CEI 60870-5-104 SNTP Extension du bus (en option) HTTP pour la visualisation web HTTPS pour la visualisation web SSH (réservé au SAV de MR) UDP/TCP Syslog Interface série (SCADA) Interface série (SCADA) Tableau 6: Interfaces et ports ouverts du module CPU Réglage par défaut ;...
  • Page 17 Figure 4: Interfaces du module COM-ETH Interface Protocole Port Description Tableau 7: Interfaces et ports ouverts du module COM-ETH 3.5 Normes de cryptage L'appareil prend en charge les versions TLS suivantes : – TLS 1.0 – TLS 1.1 – TLS 1.2 – TLS 1.3 L'appareil utilise les suites de chiffrement suivantes pour une connexion sécuri- sée TLS : Suite de chiffrement Version TLS [►Page 94]...
  • Page 18 Suite de chiffrement Version TLS [►Page 94] >=1.0 >=1.1 >=1.2 >=1.3 TLS_DHE_RSA_WITH_AES_256_CBC_SHA256 ● ● ● TLS_DHE_RSA_WITH_AES_256_CCM ● ● TLS_DHE_RSA_WITH_AES_256_CCM_8 ● ● TLS_DHE_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 ● ● ● TLS_DHE_RSA_WITH_ARIA_128_GCM_SHA256 ● ● TLS_DHE_RSA_WITH_ARIA_128_GCM_SHA256 ● ● TLS_DHE_RSA_WITH_CHACHA20_POLY1305_SHA256 ● ● TLS_ECDHE_ECDSA_WITH_AES_128_CBC_SHA ● ● TLS_ECDHE_ECDSA_WITH_AES_128_CBC_SHA256 ● ● ●...
  • Page 19 Suite de chiffrement Version TLS [►Page 94] >=1.0 >=1.1 >=1.2 >=1.3 TLS_RSA_WITH_AES_256_GCM_SHA384 ● ● TLS_RSA_WITH_ARIA_128_GCM_SHA256 ● ● TLS_RSA_WITH_ARIA_256_GCM_SHA384 ● ● TLS_RSA_WITH_IDEA_CBC_SHA ● TLS_RSA_WITH_IDEA_CBC_SHA ● Tableau 8: Suite de chiffrement (Cipher-Suite (● = disponible, - = non disponible) Suite de chiffrement Version TLS [►Page >=1.2 >=1.3 TLS_AES_128_GCM_SHA256...
  • Page 20 – diffie-hellman-group-exchange-sha256 – ecdh-sha2-nistp256 – Authentification serveur : – ssh-rsa – rsa-sha2-512 – rsa-sha2-256 – Algorithmes de cryptage : – aes128-ctr – aes128-gcm@openssh.com – chacha20-poly1305@openssh.com – Sauvegardes MAC : – hmac-sha1 – hmac-sha2-256 – hmac-sha1-etm@openssh.com – hmac-sha2-256-etm@openssh.com – Compression : – None – zlib@openssh.com –...
  • Page 21 4 Description du produit 4.1 Variantes du système de monitorisation MSENSE® BM L'appareil est disponible dans les variantes suivantes : – MSENSE® BM : – Variante autonome dans l'armoire électrique – Solution d'intégration dans l'armoire électrique du client (modules enfi- chables) – ETOS® avec la fonction du MSENSE® BM : –...
  • Page 22 Le système de monitorisation peut utiliser l'algorithme de référence 2/3 implé- menté pour compenser largement les fluctuations de tension et de température du système triphasé et garantir ainsi une surveillance fiable des traversées. Figure 5: Principe de fonctionnement La monitorisation de traversée avec l'algorithme de référence 2/3 est conçue pour la surveillance des traversées dans les installations qui ne permettent pas une mesure de la tension de réseau de référence.
  • Page 23 Changement du facteur de dissipation Δtanδ Le système est en mesure de déterminer le changement du facteur de dissipa- tion Δtanδ des traversées et surveiller ainsi le vieillissement de la traversée. Veuillez lire la section Configuration de la surveillance du facteur de dissipation [►Section 8.4.1.3, Page 160] pour de plus amples informations.
  • Page 24 – SCADA – CEI 60870-5-101 – CEI 60870-5-103 – CEI 60870-5-104 – CEI 61850 (1ère édition et 2e édition) – Modbus (RTU, TCP, ASCII) – DNP3 4.6 Modes de fonctionnement Mode local (LOCAL) En mode Local, vous pouvez effectuer les saisies et entrer les commandes à l'aide des éléments de commande de l'appareil.
  • Page 25 4.7 Structure Le système complet comprend les modules suivants : Figure 7: Structure 1 Adaptateur de traversée 2 Câble de raccordement de l'adapta- teur de traversée à l'unité de couplage 3 Unité de couplage 4 Câble de raccordement de l'unité de couplage au coffret de contrôle 5 Coffret de contrôle avec système de monitorisation 8459847/05 FR Description du produit  ...
  • Page 26 4.7.1 Adaptateur de traversée et unité de couplage L'adaptateur de traversée sert à la capture de la tension de mesure au niveau de la prise de mesure de la traversée. L'unité de couplage ci-dessous sert à l'adap- tation de la tension de mesure. Les deux composants sont adaptés aux traver- sées à...
  • Page 27 4.7.3 Modules ISM® 4.7.3.1 Alimentation électrique QS3.241 Le module PULS DIMENSION QS3.241 sert à l'alimentation électrique des mo- dules ISM®. Figure 8: Module PULS DIMENSION QS3.241 4.7.3.2 Alimentation électrique CP5.241 Le module PULS DIMENSION CP5.241 sert à l'alimentation électrique des mo- dules ISM®.
  • Page 28 4.7.3.4 Unité centrale de calcul CPU I Le module CPU I est l'unité centrale de calcul de l'appareil. Il est doté des inter- faces suivantes : – Interface système interne RS232 (COM1) – Interface série RS232/485 (COM2) – 3x Ethernet (ETH1, ETH 2.1, ETH 2.2) –...
  • Page 29 4.7.3.6 Mesure de tension Le module UI 5-3 sert à la mesure triphasée de la tension. Figure 13: Module UI 5-3 4.7.3.7 Mesure de tension U 3 Le module U3 sert à la mesure triphasée de la tension. La DEL RY indique que le module est opérationnel.
  • Page 30 4.7.3.8 Mesure du courant I 3 Le module I 3 sert à la mesure triphasée du courant. La DEL RY indique que le module est opérationnel. Figure 15: Module I 3 4.7.3.9 Entrées et sorties numériques DIO 28-15 Le module DIO 28-15 offre 28 entrées et 15 sorties (6 contacts à fermeture, 9 contacts inverseurs).
  • Page 31 4.7.3.10 Entrées numériques DI 16-24V Le module DI 16-24V offre 16 entrées numériques avec une tension nominale de 24 VCC. La DEL RY indique que le module est opérationnel. Figure 17: Module DI 16-24V 4.7.3.11 Entrées numériques DI 16-48V Le module DI 16-48V offre 16 entrées numériques avec une tension nominale de 48 VCC.
  • Page 32 4.7.3.12 Entrées numériques DI 16-110V Le module DI 16-110V offre 16 entrées numériques avec une tension nominale de 110 VCC. La DEL RY indique que le module est opérationnel. Figure 19: Module DI 16-110V 4.7.3.13 Entrées numériques DI 16-220V Le module DI 16-220V offre 16 entrées numériques avec une tension nominale de 220 VCC.
  • Page 33 4.7.3.14 Sorties numériques DO 8 Le module DO 8 offre huit sorties numériques (relais). La DEL RY indique que le module est opérationnel. Figure 21: Module DO 8 4.7.3.15 Sorties analogiques AO 4 Le module AO 4 offre quatre sorties analogiques pour l'émission de valeurs me- surées (0/4...20 mA, 0...10 V).
  • Page 34 4.7.3.16 Entrées analogiques AI 4 T Le module AI 4-T offre quatre entrées analogiques pour la mesure de la tempé- rature (PT100, PT1000). La DEL RY indique que le module est opérationnel. Figure 23: Module AI 4-T 4.7.3.17 Entrées analogiques AI 4 Le module AI 4 offre quatre entrées analogiques pour la mesure du courant (0/4...20 mA) ou de la tension (0...10 V) de capteurs analogiques.
  • Page 35 Figure 25: Module MC 2-2 4.7.3.19 Mise en réseau du système SW 3-3 Le module SW 3-3 est un convertisseur de support avec Managed Switch. Il allie deux fonctions indépendantes et offre les interfaces suivantes : – Le convertisseur de support convertit un raccordement électrique (RJ45) sur un raccordement de fibre optique –...
  • Page 36 4.7.3.20 Mise en réseau du système BEM1/BES1 Les modules BEM 1 (Maître) et BES 1 (Esclave) sont des modules d'extension de bus qui servent à ajouter une barre omnibus supplémentaire avec des modules additionnels au système. Les données sont transmises par fibre optique. Le mo- dule BES 1 offre un raccordement à...
  • Page 37 4.8 Concept de commande Vous pouvez commander l'appareil via la visualisation Web ISM™ Intuitive Control Interface par ordinateur. Droits d'utilisateur et rôles d'utilisateur L'appareil est équipé d'un système de droits et de rôles qui permet de gérer au niveau utilisateur l'affichage et les droits d'accès aux réglages de l'appareil ou aux événements.
  • Page 38 Rechercher un paramètre Dans le menu de paramètres, vous pouvez utiliser la fonction de recherche ra- pide pour rechercher un paramètre. À cet effet, entrez le nom du paramètre souhaité dans le champ correspondant Recherche. Figure 29: Recherche rapide Mode Expert L'appareil est équipé...
  • Page 39 5 Emballage, transport et sto- ckage 5.1 Emballage Selon les besoins, les produits sont livrés en partie dans un emballage étanche et en partie à l'état sec. Un emballage étanche sous forme de film en plastique enveloppe entièrement le produit. Les produits en outre séchés sont marqués d'un panneau indicateur jaune sur l'emballage étanche.
  • Page 40 5.1.2 Marquages L'emballage porte des symboles avec des consignes pour le transport en sécuri- té et pour un stockage adéquat. Les symboles graphiques ci-après sont utilisés pour l'expédition de marchandises non dangereuses. Leur respect est obliga- toire. Tenir à l'abri de Haut Fragile Accrocher ici...
  • Page 41 5.2 Transport, réception et traitement des expédi- tions AVERTISSEMENT Danger de mort et risque de blessures graves ! Danger de mort et risque de blessure graves dûs au basculement ou à la chute de la charge. La caisse doit impérativement être fermée pour le transport. N'enlevez pas le matériel de fixation utilisé...
  • Page 42 – Citez les pièces endommagées. Dommages cachés Procédez comme suit pour les dommages constatés seulement après la récep- tion de la marchandise lors du déballage (dommages cachés) : – engagez au plus vite la responsabilité du potentiel auteur du dommage par téléphone et par écrit et documentez le dommage –...
  • Page 43 5.4 Déballage du produit et vérification de l'ab- sence de dommages subis pendant le trans- port – AVIS !  Transportez la caisse dans son emballage jusqu'au lieu de montage du produit. N'ouvrez l'emballage étanche que juste avant le montage. Dans le cas contraire, le produit sera endommagé en raison d'un emballage étanche devenu inefficace.
  • Page 44 levage dans la direction de l'engin de levage. Fixez l'engin de levage de ma- nière à ce que l'angle du câble mesuré par rapport à la verticale soit toujours inférieur à 45°. Figure 32: Anneaux de levage pour l'engin de levage Figure 33: Angle de câble maximal admissible pour la butée de l'engin de levage du coffret de contrôle –...
  • Page 45 6 Montage Ce chapitre décrit le montage et le raccordement adéquats de l'appareil. Res- pectez les schémas de connexion qui s'appliquent. DANGER Choc électrique ! Danger de mort dû à la tension électrique. Observez toujours les règles de sé- curité suivantes lors de travaux dans et sur les installations électriques. Mettez l'installation hors tension.
  • Page 46 1. Si la valeur se situe en dehors de la plage de consigne, remplacez l'unité de couplage. 2. Poursuivez le montage uniquement avec une unité de couplage correcte- ment installée. En cas de doute, contactez MR. 6.2 Montage de l'adaptateur de traversée Exécutez les étapes ci-après sur toutes les traversées.
  • Page 47 3. Assurez-vous que l'anneau d'étanchéité de l'adaptateur de traversée est monté et bien en place. Figure 35: Vérifier l'anneau d'étanchéité (exemple d'illustration Adaptateurs de traversée A001 et A002) Adaptateur de traversée avec connecteur à tige – Dans le cas d'adaptateurs de traversée munis d'un logement de tige, effec- tuez un contrôle visuel de la tige de la prise de mesure pour voir si elle corres- pond mécaniquement à...
  • Page 48 Adaptateur de traversée sans connecteur à tige – Si l'adaptateur de traversée est livré avec un ressort, utilisez ce dernier et conservez soigneusement le ressort intégré dans la prise de mesure. Figure 37: Prise de mesure avec ressort – Si l'adaptateur de traversée n'est pas livré avec un ressort, continuez à utiliser le ressort intégré...
  • Page 49 Type Valeur indicative du couple de serrage A006 160 Nm A007 35 Nm A008 5 ± 1 Nm A010 40 Nm Tableau 14: Valeurs indicatives du couple de serrage 6.3 Montage de l'unité de couplage Observez les avis relatifs au contrôle de plausibilité [►Section 6.1, Page 45]. Vous pouvez utiliser votre propre tôle de maintien à...
  • Page 50 2. Orientez la tôle de maintien de manière à ce que le symbole de mise à la terre reste bien visible après le montage. Enfoncez les vis à six pans creux avec les disques dentés dans les perçages prévus à cet effet et fixez la tôle de main- tien sur le côté...
  • Page 51 Le coffret de contrôle est équipé de quatre languettes de fixation sur la face ar- rière pour la fixation. 1. Fixez quatre goujons filetés (non fournis par MR) sur la cuve du transforma- teur. Distance recommandée entre le coffret de contrôle et le plancher 0,5…...
  • Page 52 2. Dans le cas de coffrets de contrôle avec amortisseurs de vibrations : fixez les équerres intérieures au coffret de contrôle. Fixez les équerres extérieures à la paroi du transformateur. Les surfaces d'appui des équerres doivent être com- plètement en appui.  AVERTISSEMENT !  Blessures graves et endommagement du coffret de contrôle dus à...
  • Page 53 4. Positionnez le coffret de contrôle avec les languettes de fixation sur les gou- jons filetés et alignez-le à la verticale sur la cuve du transformateur. Figure 47: Mettre en place le coffret de contrôle AVIS !  Endommagement du coffret de contrôle dû à la tension mécanique lorsque le décalage de niveau est supérieur à...
  • Page 54 6. Raccordez le câble de terre au coffret de contrôle et à la cuve du transforma- teur. Figure 49: Brancher le câble de terre 6.5 Montage des modules de réglette en profilé chapeau Dans le cas de la variante du MSENSE® BM comme solution d'intégration dans l'armoire électrique du client, vous devez monter les modules de réglette en profilé...
  • Page 55 Afin de garantir un fonctionnement fiable de l'appareil dans la plage de tempé- rature admissible, vous devez respecter les distances minimales suivantes par rapport à l'armoire électrique et aux composants avoisinants : Distance minimale Par rapport au fond de l'armoire électrique 88,9 mm (3,5 in) correspond à...
  • Page 56 Fixez la réglette en profilé chapeau à l'aide de vis et de plaquettes de contact ou de roues dentées sur la face arrière de l'armoire électrique. L'écart entre les vis ne doit en aucun cas dépasser 10 cm (3,94 pouces). i n ) ( 3 .
  • Page 57 6.5.4 Montage d'un module distant sur la réglette en profilé cha- peau Les modules VI 4, CPU II et AIO 2/AIO 4 sont livrés prémontés sur la barre om- nibus. Vous devez monter les modules optionnels suivants sur une réglette en profilé chapeau : – DIO 28-15 ou DIO 42-20 –...
  • Page 58 6.5.5 Câblage du module CPU I/CPU II 1. Connectez l'interface ETH 2.1 ou ETH 2.2 (en option) conformément au sché- ma de raccordement pour l'accès à la visualisation Web. Figure 54: Connexion au PC via l'interface Ethernet 2. Raccordez l'interface ETH 1 au système de conduite (SCADA) conformément au schéma de raccordement.
  • Page 59 3. Comme alternative à la 2e étape, raccordez l'interface COM 2 (D-Sub 9 pôles) au système de conduite (SCADA) conformément au schéma de raccorde- ment. Figure 56: Connexion SCADA série via l'interface COM 2 Alimentation électrique Vous devez raccorder le module CPU I ou CPU II à l'alimentation électrique du bloc d'alimentation.
  • Page 60 6.5.6 Câblage du module UI Vous devez sécuriser le circuit électrique pour la mesure de tension selon la sec- tion de conducteur utilisée. Vous pouvez utiliser les types de sécurisation sui- vants : Disjoncteur de ligne Fusible Norme CEI 60947-2 CEI 60269 Tension assignée 400 V (L-L) ou 230 V (L-N) Courant assigné...
  • Page 61 2. Enfichez les connecteurs dans les emplacements correspondants et encli- quetez-les. Figure 61: Encliqueter les connecteurs 6.5.7 Câblage du module DIO 1. Passez les fils dans la borne du connecteur conformément au schéma de rac- cordement fourni et fixez-les à l'aide d'un tournevis. Figure 62: Passer les fils 8459847/05 FR Montage  ...
  • Page 62 2. Insérez le connecteur dans l'emplacement correspondant conformément aux schémas de raccordement fourni et vissez-le. Figure 63: Fixer le connecteur 3. Raccordez les modules DIO 28-15/DIO 42-20 au CPU I à l'aide d'un câble du bus CAN. Pour le raccordement du module DIO 28-15/DIO 42-20 au module CPU, utilisez exclusivement le câble de raccordement fourni.
  • Page 63 Alimentation électrique Raccordez le module DIO 28-15/DIO 42-20 à l'alimentation en tension du bloc d'alimentation : 1. Passez les fils dans les bornes correspondantes du connecteur pour l'alimen- tation en tension et fixez-les à l'aide d'un tournevis. Figure 65: Passer les fils 2.
  • Page 64 Figure 67: Interrupteurs rotatifs H et L du module DIO 6.5.8 Câblage du module MC 2-2/SW3-3 1. Insérez le module SFP fourni dans l'interface Ethernet correspondante conformément au schéma de raccordement et rabattez la barrette Figure 68: Encliqueter le module SFP   Montage 8459847/05 FR...
  • Page 65 2. Enlevez l'embout anti-poussière du module SFP. Figure 69: Enlever l'embout anti-poussière 3. Insérez la fibre optique dans le module SFP. Figure 70: Insérer la fibre optique 8459847/05 FR Montage  ...
  • Page 66 4. Insérez le câble réseau. Figure 71: Insérer le câble réseau Alimentation électrique Raccordez le module MC2-2/SW3-3 à l'alimentation en tension du bloc d'ali- mentation : 1. Passez les fils dans les bornes correspondantes du connecteur pour l'alimen- tation en tension et fixez-les à l'aide d'un tournevis. Figure 72: Passer les fils   Montage 8459847/05 FR...
  • Page 67 2. Insérez le connecteur dans l'emplacement correspondant « 24 VCC » et vis- sez-le. Figure 73: Fixer le connecteur 24V CC 6.5.9 Câblage du module QS3.241 AVERTISSEMENT Risque de brûlure et endommagement de l'appareil ! Il y a un risque d'incendie dû à la longueur insuffisante des câbles pour l'ali- mentation 24 V des modules.
  • Page 68 Raccordez le module G1 (PULS) conformément au schéma de raccordement : 1. Passez les fils dans les raccordements correspondants et fermez le levier Figure 74: Passer les fils 2. Passez les fils des conducteurs neutres (N), conducteurs extérieurs (L) et conducteurs de protection dans les raccordements correspondants et fer- mez le levier Figure 75: Passer les conducteurs neutres, conducteurs extérieurs et conducteurs de protec-...
  • Page 69 6.6 Raccordement de l'appareil 6.6.1 Câbles recommandés Observez la recommandation suivante de Maschinenfabrik Reinhausen lors du câblage de l'appareil. Des capacités de ligne trop élevées peuvent empêcher la coupure du cou- rant de contact par les contacts de relais. Tenez compte, dans les circuits de contrôle actionnés par courant alternatif, de l'influence de la capacité...
  • Page 70 6.6.3 Avis concernant le raccordement des interfaces série RS232 et RS485 (avec câble de données à 9 pôles) AVIS Endommagement de l'appareil ! L'utilisation de câbles de données inappropriés peut endommager l'appareil. Utiliser exclusivement des câbles de données conformes à la description suivante.
  • Page 71 Figure 78: Exemple de blindage soudé au boîtier de connecteur 6.6.4 Avis concernant le raccordement des interfaces série RS232 et RS485 (avec câble de données RJ45) AVIS Endommagement de l'appareil ! L'utilisation de câbles de données inappropriés peut endommager l'appareil. Utiliser exclusivement des câbles de données conformes à la description suivante.
  • Page 72 6.6.5 Consignes de pose de la fibre optique Afin de garantir une transmission de données parfaite via la fibre optique, vous devez éviter les charges mécaniques dès la pose de la fibre optique et, plus tard, durant le fonctionnement. À cet effet, respectez les indications du fabricant de la fibre optique et les consignes suivantes : –...
  • Page 73 4. Enfichez le connecteur du câble de raccordement sur l'unité de couplage et vissez-le. Figure 81: Brancher le câble de raccordement à l'unité de couplage 6.6.7 Raccordement de l'unité de couplage au coffret de contrôle Vous devez raccorder l'unité de couplage au coffret de contrôle au moyen du câble de raccordement fourni.
  • Page 74 AVIS !  Posez le câble de raccordement sur le transformateur vers le coffret de contrôle. Ce faisant, observez le rayon de courbure minimal admissible de 50 mm et prenez des mesures visant à protéger le câble des dommages mé- caniques (par ex. tubes de protection). Dans le cas contraire, le câble de rac- cordement peut être endommagé.
  • Page 75 Branchement du câble de raccordement dans l'armoire électrique Vous devez brancher le câble de raccordement à la borne dans l'armoire élec- trique conformément au schéma de connexion. Vous devez poser le blindage du câble sur la barre de mise à la terre en utilisant un étrier de serrage. 1.
  • Page 76 2. Raccordez le transformateur de tension conformément au schéma de connexion. Figure 86: Raccordement des transformateurs de tension du système de référence 3. Posez le blindage du câble sur la barre de mise à la terre du coffret de contrôle en utilisant un étrier de serrage. Figure 87: Poser le blindage du câble sur la barrette de terre du coffret de contrôle à...
  • Page 77 Instruction de pose du raccordement du système de conduite ou de la visualisation Pour raccorder l'appareil à un système de conduite ou à votre réseau pour l'ac- cès à la visualisation, observez la recommandation suivante relative à la pose de câbles dans le coffret de contrôle : Posez le câble sur le bord extérieur du coffret de contrôle.
  • Page 78 Les dispositifs de déconnexion conformes aux normes CEI 60947-1 et CEI 60947-3 peuvent se prêter à cet effet (p. ex. disjoncteurs). Lors du choix du type de sectionneur, tenez compte des propriétés des différents circuits électriques (tension, courants maximum). Observez également les points suivants : –...
  • Page 79 6.7 Vérification du bon fonctionnement Afin de garantir le câblage correct de l'appareil, vérifiez le bon fonctionnement de celui-ci. AVIS Endommagement de l'appareil et des périphériques ! Un appareil mal raccordé peut entraîner des dommages sur l'appareil et les périphériques. Vérifiez le câblage général avant la mise en service. Mettez le coffret de contrôle sous tension.
  • Page 80 7 Mise en service 7.1 Détermination de la capacité des traversées sur BM-C Afin de garantir un état irréprochable des traversées, Maschinenfabrik Reinhau- sen GmbH recommande d'effectuer une mesure initiale pour la mise en service de la monitorisation de traversée sur de nouvelles traversées. Vous devez impé- rativement effectuer une mesure initiale si vous rétrofitez la monitorisation de traversée sur des traversées déjà...
  • Page 81 7.3 Établir une connexion à la visualisation (pour CPU I/CPU II) Pour établir la connexion à la visualisation, vous pouvez utiliser l'interface ETH2.1 ou l'interface optionnelle ETH2.2 du module CPU I ou du module CPU II. Les interfaces n'utilisent pas de serveur DHCP, raison pour laquelle vous devez affecter une adresse IP fixe à...
  • Page 82 7.4 Établir une connexion à la visualisation (pour CPU/COM-ETH) Pour établir une connexion à la visualisation, vous devez vous connecter à l'in- terface X2 ou X3 du module CPU depuis un ordinateur. L'interface n'utilisant pas de serveur DHCP, vous devez affecter une adresse IP fixe à votre ordina- teur.
  • Page 83 Sélectionnez dans la barre d'état. Le téléchargement des instructions de service est lancé. Vous pouvez également télécharger le document dans le portail client MR ou sur notre site web à l'adresse www.reinhausen.com. 8459847/05 FR Mise en service  ...
  • Page 84 7.7 Réglage de la date et de l'heure Vous pouvez régler la date et l'heure en utilisant l'une des variantes suivantes : – Réglage manuel – Synchronisation temporelle via le système de conduite (SCADA) – Synchronisation temporelle via le serveur de synchronisation SNTP Si vous utilisez un système de conduite, l'appareil synchronise automatique- ment la date et l'heure avec le système de conduite.
  • Page 85 Pour définir les paramètres à l'aide de l'assistant de mise en service, procédez comme suit : 1. Connectez-vous comme utilisateur possédant des droits d'accès nécessaires. 2. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Assistant de mise en service. Figure 93: Appeler l'assistant de mise en service 3.
  • Page 86 Configuration de la surveillance du facteur de dissipation [►Section Uniquement pour l'option BM-T 8.4.1.3, Page 160] 1. tanδ : activer la surveillance du facteur de dissipation. 2. tanδ : régler Δtanδ >. Réglage du protocole poste de conduite (en option) Si vous avez besoin du protocole poste de conduite, vous devez définir les para- mètres nécessaires à...
  • Page 87 7.9 Exécution d'une normalisation Une fois tous les paramètres nécessaires réglés, vous devez procéder à une nor- malisation pour la mise en service de l'appareil. La normalisation sert à compen- ser les tolérances de mesure à l'intérieur de la chaîne de mesure (traversée, adaptateur de traversée et unité...
  • Page 88 Pour effectuer l'essai de mise à la terre, procédez comme suit : Utilisez une source de courant constant pour alimenter le courant d'essai sur la borne de mise à la terre du module et mesurez la tension entre le point de mesure et le conducteur de protection.
  • Page 89 – Toutes les conduites de mise à la terre doivent converger vers un point de raccordement central (mise en place d'une terre de référence adéquate). – Déconnectez tous les composants électroniques avant l'essai de haute ten- sion. Démontez tous les appareils à tension de tenue < 1000 V avant un essai diélectrique du câblage.
  • Page 90 8 Service 8.1 Système 8.1.1 Généralités Dans cette option de menu, vous pouvez régler les paramètres généraux. 8.1.1.1 Réglage des fonctions générales de l'appareil Les paramètres suivants servent à régler les fonctions générales de l'appareil. Réglages Paramètres Généralités Valeur Home Langue Français Assistant de mise en service...
  • Page 91 Réglage Description Seulement le matériel L'appareil accepte des instructions via les entrées numé- riques. Seulement SCADA L'appareil accepte des instructions via SCADA. Matériel et SCADA L'appareil accepte des instructions via les entrées numé- riques et via SCADA. Tableau 23: Sélectionner le comportement à distance Interface USB Ce paramètresert à...
  • Page 92 Si vous désactivez l'accès utilisateur à la maintenance et perdez votre mot de passe pour le rôle Administrateur, il ne vous sera pas possible de réini- tialiser le mot de passe administrateur. En cas de perte du mot de passe ad- ministrateur, vous devez réinitialiser l'appareil au réglage usine, ce qui aura pour conséquence la perte de toutes les informations (paramètres, valeurs mesurées etc.) enregistrées sur l'appareil.
  • Page 93 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > Généra- lités . 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez les paramètres. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Agent SNMP Ce paramètre sert à activer ou désactiver les agents SNMP. Si vous modifiez le réglage, vous devez ensuite redémarrer l'appareil.
  • Page 94 Entrez impérativement un masque réseau valide différent de 0.0.0.0, sinon il ne sera pas possible d'établir une connexion à l'appareil. Adresse Gateway ETH 1/ETH 2.2 Ce paramètre sert à définir l'adresse du Gateway. Si vous définissez la valeur 0.0.0.0, aucun Gateway n'est utilisé. Autorisation visualisation Ce paramètre sert à...
  • Page 95 8.1.3 MQTT Dans cette option de menu, vous pouvez activer et configurer le protocole de messagerie MQTT . Pour cela, vous devez connecter l'appareil à un serveur MQTT (agent de messages) par le biais d'Ethernet via l'interface ETH 1 ou ETH2.x sur le module CPU. Notez que l'appareil envoie des messages seule- ment (publish).
  • Page 96 Nom d'utilisateur client (en option) Ce paramètre vous permet de régler le nom d'utilisateur du client pour l'authen- tification sur l'agent de messages. Si vous utilisez une authentification, vous de- vez configurer l'agent de messages en conséquence. Mot de passe (en option) Ce paramètre vous permet de régler le mot de passe pour l'authentification sur l'agent de messages.
  • Page 97 Entrez impérativement une adresse de serveur de synchronisation valide différente de 0.0.0.0, sinon il sera impossible d'établir une connexion à l'ap- pareil. Intervalle de synchronisation Ce paramètre sert à régler l'intervalle d'interrogation de l'heure du serveur de synchronisation par l'appareil. Heure d'été/Heure d'hiver automatique Le paramètre sert à...
  • Page 98 Version PTP Ce paramètre vous permet de sélectionner la version PTP. – Version PTP 1 (IEEE 1588-2002) – Version PTP 2 (IEEE 1588-2008) Interface PTP Ce paramètre vous permet de sélectionner l'interface à utiliser par l'appareil pour PTP. 8.1.5 Configuration Syslog L'appareil prend en charge la transmission de messages de journal via le proto- cole Syslog conformément aux normes RFC 5424 et RFC 3164.
  • Page 99 Port serveur Syslog Ce paramètre sert à régler le port du serveur Syslog. Temporisation Reconnect Ce paramètre vous permet de régler le délai d'établissement d'une nouvelle connexion par l'appareil si la connexion a été interrompue ou si un message Syslog n'a pas pu être transmis (uniquement pour TCP ou TLS). Désignation d'appareil Ce paramètre sert à...
  • Page 100 8.1.6.1 Configuration CEI 61850 (en option) Si vous souhaitez utiliser le protocole de système de conduite CEI 61850, vous devez régler les paramètres suivants. Consultez également la section Configu- ration réseau [►Section 8.1.2, Page 93]. Réglages Paramètres CEI 61850 Valeur Home Nom IED TAPCON Identifiant de l'appareil...
  • Page 101 OSI-PSEL, OSI-SSEL et OSI-TSEL ne peuvent pas être personnalisés. Le fichier SCD doit contenir 45 IED au maximum. L'importation d'un fichier SCD intégral peut prendre plusieurs minutes. Le fichier SCD ne devrait contenir que les IED nécessaires. Vous pouvez importer le fichier CID/SCD à l'aide du gestionnaire d'importation/ d'exportation.
  • Page 102 Procédure de transmission Ce paramètre sert à régler la procédure de transmission. Vous avez le choix par- mi les options suivantes : – Transmission asymétrique – Transmission symétrique Nombre octets adresse de lien Ce paramètre sert à régler le nombre d'octets pour l'adresse de lien. Adresse de lien Ce paramètre sert à...
  • Page 103 Optimisation de séquence ASDU Le paramètre sert à régler la méthode d'optimisation des types ASDU. La norme autorise des optimisations pour pouvoir transmettre, dans un seul télégramme, plusieurs modifications de valeurs dans une séquence d'adresses d'objets d'in- formation ascendantes. Ceci est signalé par le bit de séquence. Le choix des types ASDU pour lesquels cette optimisation est autorisée dépend de la date d'édition de la norme.
  • Page 104 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > CEI 60870-5-103 . 2. Sélectionnez le paramètre souhaité. 3. Réglez les paramètres. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Interface série Ce paramètre sert à sélectionner l'interface série vers pour la transmission des données.
  • Page 105 Heure de référence Ce paramètre sert à régler l'heure transmise par le système de conduite. L'appa- reil utilise cette information pour la synchronisation temporelle [►Section 8.1.4, Page 96]. Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Local Le système de conduite transmet l'heure locale. Avis : si vous utilisez cette option, vous devez désactiver le changement automatique entre heure d'été...
  • Page 106 Vous avez le choix parmi les options suivantes : Option Description Aucun L'appareil n'effectue pas d'optimisation des types ASDU. 1re éd. Optimisation conformément à CEI 60870 1re édition (type 1, 3, 9, 11, 21, 126). 1re éd., amendement 2 Optimisation conformément à CEI 60870 1re édition, amen- dement 2 (type 1, 3, 9, 11, 13, 15, 21, 126).
  • Page 107 8.1.6.5 Configuration Modbus (en option) Si vous voulez utiliser le protocole de système de contrôle Modbus, vous devez régler les paramètres correspondant au type Modbus sélectionné. Consultez également la section Configuration réseau [►Section 8.1.2, Page 93] si vous souhaitez utiliser Modbus TCP. Réglages Paramètres Modbus...
  • Page 108 Nombre bits de données Ce paramètre sert à régler le nombre de bits de données. Parité Ce paramètre sert à régler la parité. Vous avez le choix parmi les options sui- vantes : – Aucun – Pair – Impair Nombre bits d'arrêt Ce paramètre sert à...
  • Page 109 – 115200 Bauds Adresse de l'appareil Ce paramètre sert à régler l'adresse de lien de l'appareil. Adresse cible Ce paramètre sert à régler l'adresse de lien du Maître cible. Messages spontanés Ce paramètre sert à définir si l'appareil doit prendre en charge les « Messages spontanés (Unsolicited Messages) ».
  • Page 110 8.1.6.7.1 CEI 60870-5-101-Configuration des points de données Vous pouvez personnaliser les propriétés suivantes des points de données pour le protocole du système de conduite CEI 60870-5-101 : Colonne Description Modifiable Plage de réglage Active Vous pouvez cocher la case pour sélectionner la transmission Actif/inactif ou non du point de données via le protocole du poste de conduite.
  • Page 111 Figure 109: CEI 60870-5-101-Configuration des points de données 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Config. points données. 2. Personnalisez les points de données à souhait. 3. Sélectionnez le bouton Appliquer pour appliquer la liste de points de don- nées modifiée. 4.
  • Page 112 Colonne Description Modifiable Plage de réglage Interrogation La valeur indique si le point de données est censé être contenu 0, 1 dans une requête générale (1) ou non (0). Threshold Valeur de seuil pour les valeurs mesurées. Le point de données 0...1000000000 n'est retransmis que si la valeur modifiée est supérieure à...
  • Page 113 Colonne Description Modifiable Plage de réglage INTG La valeur indique si le point de données est censé être contenu 0, 1 dans une requête générale (1) ou non (0). Valeur de seuil pour les valeurs mesurées. Le point de données 0...32768 n'est retransmis que si la valeur modifiée est supérieure à...
  • Page 114 Colonne Description Modifiable Plage de réglage Index2 Deuxième adresse optionnelle du point de données active. Celle-ci est automatiquement utilisée pour les points de don- nées capables de transmettre des valeurs supérieures à 16 bits. Notez que l'adresse Index2 se trouve toujours exactement après l'adresse Index1.
  • Page 115 Colonne Description Modifiable Plage de réglage PREFSTATICVAR Dans le cas d'un point de données de la classe 0 (Static), vous 0...6 pouvez définir la variation suivante en fonction du groupe d'ob- jet : – BI : 1, 2 – BO : 2 – AI : 2, 4 –...
  • Page 116 8.1.6.7.6 Réinitialisation de la configuration des points de données aux réglages usine Si vous voulez réinitialiser la configuration des points de données aux réglages usine, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Config. points données. 2. Sélectionnez le bouton Réinitialiser. Le message Réinitialiser s'affiche.
  • Page 117 5. Sélectionnez le bouton Afficher pour appeler l'affichage des valeurs mesu- rées (journal de données). Figure 115: Journal de données 6. Déplacez le curseur de la souris sur un Point de mesure pour obtenir des in- formations supplémentaires. 7. À l'aide de la souris, faites glisser une fenêtre de sélection pour agrandir le diagramme.
  • Page 118 3. Réglez les paramètres. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Intervalle de valeurs moyennes Ce paramètre permet de régler l'intervalle de valeurs moyennes de l'enregis- treur de valeurs mesurées pour les variables de mesure (courant, tension, angle de phase etc.).
  • Page 119 Réglages Paramètres Relier l...ies Valeur Home Sortie numérique générique 1 Événements Information Enregistreur CHANGE REBOOT admin 04.02.2020 11:13 Réglages Figure 117: Relier les sorties numériques Le numéro d'événement souhaité est connu [►Section 8.1.11, Page 122]. 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Paramètres > Système > Relier les sorties.
  • Page 120 Réglages Paramètres Relier les...es Valeur Home Message d'état générique 1 Message d'état générique 2 Message d'état générique 3 Événements Message d'état générique 4 Message d'état générique 5 Message d'état générique 6 Message d'état générique 7 Information Message d'état générique 8 Message d'état générique 9 Message d'état générique 10 Message d'état générique 11 Enregistreur Message d'état générique 12 Message d'état générique 13...
  • Page 121 Pour configurer les entrées et sorties numériques, les informations suivantes s'affichent sous forme de tableau. Vous ne pouvez pas modifier les éléments af- fichés en grisé. Figure 119: Configuration des entrées et sorties numériques La commande décrite ci-dessous est possible seulement si vous appelez la visualisation via un ordinateur.
  • Page 122 8.1.11 Gestion d'événements L'appareil est doté d'une fonction de gestion d'événements servant à détecter différents états de service de l'appareil et à adapter le comportement de l'appa- reil. Vous pouvez afficher une vue d'ensemble des événements possibles dans l'appareil. 8.1.11.1 Afficher et acquitter les événements Pour afficher les événements actuellement présents, procédez comme suit : Sélectionnez l'option de menu Événements.
  • Page 123 Propriété Description Signaler Si vous activez cette option, l'événement s'affiche à l'écran et est émis via une sortie et le protocole poste de conduite si la configuration s'y prête. Enregistrer Si vous activez cette option, l'événement est stocké dans la mémoire d'événements.
  • Page 124 8.1.11.3 Affichage de la mémoire d'événements Les événements passés sont stockés dans la mémoire d'événements. Vous pouvez personnaliser l'affichage des événements à l'aide de différents filtres. Les filtres ci-après sont disponibles à cet effet : Filtre Description Heure Date et heure de l'événement Catégorie Catégorie d'événement : –...
  • Page 125 8.1.11.4 Exportation de la vue d'ensemble des messages d'événement Vous pouvez afficher une vue d'ensemble des événements possibles dans l'ap- pareil. Tout d'abord, établissez une connexion via Connecter ordinateur ou raccor- dez un support de stockage au port USB du module CPU I [►Section 4.7.3.4, Page 28].
  • Page 126 Régler TPLE Configurer les points de données Afficher l'assistant de mainte- nance Modifier le tableau des positions de prise Débloquer ECOTAP Modbus Ajouter des capteurs au bus de capteurs MR Tableau 44: Droits d'accès indissociablement liés aux rôles   Service 8459847/05 FR...
  • Page 127 8.1.12.2 Changer le mot de passe Chaque utilisateur peut changer son mot de passe, si le compte utilisateur n'est pas créé comme compte de groupe. Vous ne pouvez changer le mot de passe d'un compte de groupe que si vous êtes connecté en tant qu'administrateur. Notez que le mot de passe doit satisfaire aux exigences ci-après : –...
  • Page 128 Figure 124: Aperçu des utilisateurs créés Vous ne pouvez créer, éditer ou supprimer des utilisateurs que si vous ap- partenez au rôle Administrateur. Dans l'état à la livraison, vous pouvez vous connecter comme administrateur comme suit : – Nom d'utilisateur : admin – Mot de passe : admin Créer un utilisateur Pour créer un nouvel utilisateur, procédez comme suit :...
  • Page 129 8.1.12.5.1 Création d'un dictionnaire sur le serveur RADIUS Vous devez créer un dictionnaire pour les appareils ISM® sur votre serveur RA- DIUS selon la spécification ci-après. VENDOR MR 34559 BEGIN-VENDOR MR # Attributes 8459847/05 FR Service  ...
  • Page 130 ATTRIBUTE MR-ISM-User-Group 1 integer # Predefined values for attribute 'MR-ISM-User-Group' VALUE MR-ISM-User-Group Administrator 1 VALUE MR-ISM-User-Group Parameter-configurator 2 VALUE MR-ISM-User-Group Operator 3 VALUE MR-ISM-User-Group Diagnostics 4 VALUE MR-ISM-User-Group Data-display 5 END-VENDOR MR Si votre serveur RADIUS prend en charge l'importation d'un dictionnaire, vous pouvez exporter le dictionnaire pour les appareils ISM®...
  • Page 131 Protocole d'authentification Vous pouvez utiliser ce paramètre par lequel le serveur et le client commu- niquent. Vous avez le choix parmi les options suivantes : – PAP (Password Authentication Protocol) – CHAP (Challenge Handshake Protocol) Clé (Shared Secret) Ce paramètre sert à régler la clé (Shared Secret). Vous devez régler la même clé sur le client RADIUS que sur le serveur RADIUS.
  • Page 132 8.1.14 Logiciel Dans le menu Logiciel, vous pouvez afficher les différentes versions des compo- sants logiciels de l'appareil. Figure 128: Informations relatives au logiciel de l'appareil Sélectionnez l'option de menu Information > Système > Logiciel. 8.1.15 Gestionnaire d'importation/d'exportation L'appareil est équipé d'un gestionnaire d'importation/d'exportation grâce au- quel vous pouvez exporter et importer différentes données.
  • Page 133 Description des capteurs pour le bus de capteurs MR. teurs (.rhi) Propres descrip. bus de cap- Description des capteurs pour le bus de capteurs MR que teurs (.rhi) vous avez créé avec l'éditeur de capteurs. Tableau 46: Exporter les données : groupe Sauvegarde...
  • Page 134 Enregistrements Option Description Mémoire d'événements Toutes les entrées de la mémoire d'événements. (.csv) Journal de sécurité (.csv) Journal contenant tous les accès et modifications relevant de la sécurité. Enregistreur (.zip) Exportation de la mémoire de valeurs mesurées. Exportation VAM (.zip) Exportation des enregistrements vibro-acoustiques.
  • Page 135 Importation de la configuration du système de conduite (p. ex. fichier SCD pour CEI 61850). Bus de capteurs Description des capteurs pour le bus de capteurs MR. Tableau 50: Importer des données Lorsque vous importez les réglages de la configuration AIO/DIO d'un sys- tème –...
  • Page 136 Pour importer les données, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > Importation. 2. Sélectionnez l'option souhaitée (ordinateur ou USB) pour la transmission des données. 3. Sélectionnez Parcourir, le fichier à importer et sélectionnez Démarrer. Le fichier est alors vérifié. 4.
  • Page 137 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages de base > Charger/Enregistrer et cliquez sur le bouton Réinitialiser aux réglages d'usine…. 2. Si nécessaire, établissez une nouvelle connexion avec l'adresse IP 192.168.1.1. 3. Effectuez les réglages MR conformément au tableau ci-dessous. 8459847/05 FR Service  ...
  • Page 138 Réglage de base > Ports 5+6 désactivé Configuration du port Tableau 51: Réglage d'usine MR 8.1.17 Transformer Personal Logic Editor (TPLE) La fonction Transformer Personal Logic Editor (TPLE) permet de programmer des interconnexions logiques simples via la visualisation web. Pour cela, vous pouvez connecter les entrées et les sorties disponibles de l'appareil au moyen...
  • Page 139 8.1.17.1.3 Modules fonctionnels TPLE offre différents modules fonctionnels pour le traitement des informations. 8.1.17.1.3.1 AND Désignation AND, connexion ET logique Entrées Input 1…4 (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Aucun Fonction Si toutes les entrées configurées sont TRUE, alors la sortie est TRUE, sinon FALSE.
  • Page 140 8.1.17.1.3.4 NOR Désignation NOR, connexion NON-OU logique Entrées Input 1…4 (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres aucune Fonction Si toutes les entrées configurées sont FALSE, alors la sortie passe à TRUE, sinon FALSE. État initial Toutes les entrées et sorties sont FALSE. Les entrées non configurées sont considérées comme FALSE pour les empêcher d'avoir une influence sur la sortie.
  • Page 141 Paramètres aucune Fonction Si l'entrée Reset est TRUE, Output passe forcément à FALSE. Si l'entrée Reset est FALSE et l'entrée Set est TRUE, Output passe forcément à TRUE. Si les entrées Reset et Set sont FALSE, l'état de Output change en cas de flanc montant à l'entrée Trigger. Sans flanc à...
  • Page 142 8.1.17.1.3.9 Temporisation de désactivation Désignation TOFF, temporisation de désactivation Entrées Trigger (BOOL) Reset (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Time ms (UINT32), 1...1.000.000, Default = 1000 Fonction Lorsque Input passe à TRUE, Output passe aussi immédia- tement à TRUE, cette condition est prioritaire. En cas de flanc descendant sur Input, le compteur interne est défini sur zéro et commence à...
  • Page 143 Fonction Tant que Enable est TRUE, le compteur interne tourne. Lorsque le compteur interne atteint la valeur temporelle configurée ou l'a dépassé, l'état de la sortie change et le compteur redémarre. La durée configurée correspond ainsi à la moitié de la durée du signal résultant. Lorsque l'entrée Enable passe à...
  • Page 144 Figure 132: Exemple de COUNT 1 Trigger 2 Direction 3 Reset 4 Lock 5 Output 8.1.17.1.3.13 Commutateur à seuil analogique avec hystérésis Désignation THRES, commutateur à seuil analogique avec hystérésis Entrées Input (REAL32) Sorties Output (BOOL) Error (BOOL) Paramètres On Limit (REAL32), -10.000.000… +10.000.000, Default = 10.000.000 Off Limit (REAL32), -10.000.000 …...
  • Page 145 Input Output FALSE TRUE FALSE Figure 133: Commutateur à seuil analogique avec le réglage On Limit > Off Limit Input Output TRUE FALSE TRUE FALSE TRUE FALSE Figure 134: Commutateur à seuil analogique avec le réglage On Limit < Off Limit 8.1.17.1.3.14 Multiplication analogique Désignation MUL, multiplication analogique Entrées...
  • Page 146 Paramètres Constant divisor (REAL32), -1.000.000...+1.000.000, De- fault = 1 Fonction Result = Dividend / Divisor / Constant Divisor En cas de division par zéro, la sortie DivByZero passe à TRUE et Result est défini sur zéro. En cas de dépassement de la plage de nombres REAL32 la sortie Overflow passe à...
  • Page 147 8.1.17.1.3.19 Flanc descendant Désignation FTRG, falling edge trigger, flanc descendant Entrées Input (BOOL) Sorties Output (BOOL) Paramètres Fonction Si l'entrée passe de TRUE à FALSE, la sortie pour un cycle de passage du groupe fonctionnel passe à TRUE puis repasse à FALSE.
  • Page 148 Fonction Un flanc montant sur Enable démarre la formation d'une va- leur moyenne. Cela n'influence pas une formation de valeur moyenne déjà en cours. Les valeurs initiales existantes res- tent inchangées. La sortie Done passe à FALSE, la sortie Started passe à TRUE. Un flanc montant sur Reset annule une formation de valeur moyenne en cours.
  • Page 149 5 Average 6 Done 7 Started 8 SampleCount 8.1.17.1.3.21 Mise à l'échelle Désignation SCAL, mise à l'échelle Entrées Input (REAL32) Sorties Output (REAL32) Error (BOOL) Paramètres Min In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = -10.000.000 Max In (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = +10.000.000 Min Out (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default = -10.000.000 Max Out (REAL32): -10.000.000...+10.000.000, Default =...
  • Page 150 Fonction Copie la valeur de Analog Input vers Analog Output tout en convertissant de REAL32 à SINT32. État initial Toutes les entrées et sorties sont nulles. Tableau 74: Module fonctionnel RTOI 8.1.17.1.3.24 ITOR Désignation ITOR, conversion Integer-to-real Entrées UINT32 (UINT32) SINT32 (SINT32) Sorties Output U (REAL32) Output S (REAL32)
  • Page 151 Figure 136: Édition de variable Pour éditer une variable, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Variables. 2. Sélectionnez la variable souhaitée. 3. Entrez le nom et la description. 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer la variable modifiée. 8.1.17.2.2 Création des fonctions Vous pouvez créer jusqu'à...
  • Page 152 Édition d'un module fonctionnel Pour éditer un module fonctionnel, procédez comme suit : 1. Sélectionnez le module fonctionnel souhaité. 2. Sélectionnez le bouton Éditer. Figure 138: Édition d'un module fonctionnel 3. Sélectionnez les entrées et les sorties souhaitées et réglez les paramètres. 4.
  • Page 153 Pour activer / désactiver un groupe fonctionnel, procédez comme suit : 1. Sélectionnez l'option de menu Réglages > TPLE > Groupe fonctionnel. 2. Sélectionnez le groupe fonctionnel souhaité. 3. Sélectionnez le bouton Inactif. X rouge : le groupe fonctionnel est inactif ; X gris : le groupe fonctionnel est actif.
  • Page 154 Protocole visualisation externe Ce paramètre sert au réglage du protocole d'accès à la visualisation externe. Vous avez le choix parmi les options suivantes : – https – http Adresse IP visualisation externe Ce paramètre sert au réglage de l'adresse IP de la visualisation externe. 8.1.18.2 Accéder à...
  • Page 155 8.2 Réseau 8.2.1 Réglage des données du transformateur de mesure du sys- tème de référence (en option) Les paramètres ci-après servent à régler les données du transformateur de me- sure du système de référence. Ces paramètres ne sont disponibles que si l'appa- reil permet la mesure de la tension de réseau de référence.
  • Page 156 8.3 Monitorisation de disjoncteur Vous pouvez configurer jusqu'à quatre entrées numériques pour surveiller les messages d'état des disjoncteurs du système de référence. La surveillance sert à détecter si le système de référence est actif (disjoncteur en position MARCHE) ou pas (disjoncteur en position ARRÊT). Si la surveillance de disjoncteur est configurée et un disjoncteur signale la posi- tion ARRÊT, alors l'appareil réagit de la manière suivante : –...
  • Page 157 4. Sélectionnez le bouton Appliquer pour enregistrer le paramètre modifié. Désignation de champ Ce paramètre sert à régler la désignation de champ à des fins d'identification. 8.4.1.2 Configuration de la surveillance de capacité L'appareil surveille le changement du différentiel de capacité C1 entre les phases.
  • Page 158 Pour surveiller la capacité des traversées, vous devez régler les paramètres sui- vants pour la mise en service du transformateur : – F1/F2-C : activer surv. capacité – F1/F2-C : C1 phase L1/L2/L3 – F1/F2-C : ΔC1 > – F1/F2-C : ΔC1 >> – F1/F2-C : effectuer une normalisation Si vous utilisez la monitorisation de traversée avec l'option « Monitorisation de six traversées », vous devez régler les paramètres pour le champ 1 (F1) et pour le champ 2 (F2).
  • Page 159 F1/F2-C : C1 phase L3 Ce paramètre sert au réglage de la capacité de référence C1 pour la traversée des phases L2 pour le champ 1 ou le champ 3. La valeur de référence est la va- leur que vous avez mesurée pour la mise en service [►Section 7.2, Page 80] à l'aide d'un appareil de mesure externe.
  • Page 160 F1/F2-C : normalisation tens. mes. min. Réglez la tension minimale admissible sur les unités de couplage pour normali- sation de la surveillance de capacité pour chaque champ. F1/F2-C : normalisation tens. mes. max. Réglez la tension maximale admissible sur les unités de couplage pour normali- sation de la surveillance de capacité...
  • Page 161 Pour surveiller le facteur de dissipation des traversées, vous devez régler les pa- ramètres suivants pour la mise en service du transformateur : – F1/F2-tanδ : activ. surv. facteur dissipat. – F1/F2-tanδ : tanδ phase L1/L2/L3 – F1/F2-tanδ : Δtanδ > – F1/F2-tanδ : effectuer une normalisation Si vous utilisez la monitorisation de traversée avec l'option « Monitorisation de six traversées », vous devez régler les paramètres pour le champ 1 (F1) et pour le champ 2 (F2).
  • Page 162 8.4.1.3.3 F1/F2-tanδ: tanδ phase L3 Ce paramètre sert au réglage pour le champ 1 ou le champ 2 du facteur de dissi- pation de référence tanδ pour la traversée de phase L3. La valeur de référence est la valeur que vous avez mesurée pour la mise en service [►Section 7.2, Page 80] à...
  • Page 163 I : F1-I/F2-I : régler l'intervalle d'enregistrement de la mesure du cou- rant sommateur Ce paramètre sert à régler l'intervalle d'enregistrement de la mesure et du calcul du courant sommateur pour chaque champ. La valeur médiane, la valeur maxi- male, ainsi que la valeur minimale, sont enregistrées et calculées selon le ré- glage de ce paramètre.
  • Page 164 8.4.3 Affichage de la courbe de capacité Vous pouvez afficher la courbe temporelle de la capacité C1 et le différentiel de capacité ΔC1 des 28 derniers jours. Figure 150: Courbe de capacité Sélectionnez l'option de menu Information > Traversées > Capacité C1/ΔC1 champ1/champ2.
  • Page 165 Courant sommateur champ 1/champ 2 Le tableau illustre les valeurs en temps réel en vue de la méthode du courant sommateur pour les traversées de chaque champ. Figure 152: Tableau Sélectionnez l'option de menu Information > Traversées > Courant somma- teur champ1/champ2. Diagramme courant sommateur champ 1/champ 2 Vous pouvez afficher les valeurs et la valeur moyenne d'une période donnée pour chaque champ sous forme de diagramme polaire.
  • Page 166 9 Inspection et maintenance Ce chapitre contient les consignes d'inspection et de maintenance du produit. 9.1 Entretien Vous pouvez nettoyer l'adaptateur de traversée, l'unité de couplage et le boîtier du coffret de contrôle avec un chiffon humide. Vous pouvez nettoyer le coffret de contrôle avec un chiffon sec.
  • Page 167 10 Dépannage 10.1 Défauts généraux Manifestation / Détail Cause Solution Aucune fonction Aucune alimentation électrique Vérifiez la tension d'alimentation. – Le voyant n'est pas allumé Fusible déclenché Activez le fusible. – L'éclairage intérieur de l'armoire électrique n'est pas allumé lorsque la porte est ouverte Aucune fonction Erreur de configuration Contactez la société...
  • Page 168 Manifestation / Détail Cause Solution Signal à la sortie Valeur limite 2 Différence de capacité mesurée supé- Vérifiez la courbe de changement de capacité dans – Message d'événement Valeur li- rieure à la valeur limite ΔC1 >> la visualisation. mite sup. ΔC1 >> dépassée Si ΔC1 est supérieure à...
  • Page 169 Préparez-vous à répondre aux questions suivantes : – Y a-t-il eu une mise à jour du logiciel ? – Avez-vous rencontré des problèmes avec cet appareil par le passé ? – Avez-vous déjà contacté Maschinenfabrik Reinhausen à ce sujet ? Si oui, qui a été...
  • Page 170 11 Démontage Le démontage en toute sécurité de l'appareil est décrit ci-dessous. DANGER Choc électrique ! Danger de mort dû à la tension électrique. Observez toujours les règles de sé- curité suivantes lors de travaux dans et sur les installations électriques. Mettez l'installation hors tension.
  • Page 171 Déconnectez tous les raccordements (ligne de détection, ligne de contrôle vers le mécanisme d'entraînement, lignes client, mise à la terre etc.) dans le coffret de contrôle.  AVERTISSEMENT !  Blessures graves et endommagement du coffret de contrôle dus à une chute. Utilisez tous les quatre anneaux de levage ou les deux anneaux de levage situés du côté...
  • Page 172 11.2 Démontage de l'adaptateur de traversée et de l'unité de couplage AVERTISSEMENT Risque d'explosion avec temporisation et risque d'incendie ! Lorsque la prise de mesure n'est pas mise à la terre ou pas correctement re- liée avec l'adaptateur de traversée, la traversée peut être détruite et le trans- formateur peut prendre feu.
  • Page 173 12 Élimination Observez les prescriptions d'élimination nationales en vigueur dans le pays d'utilisation respectif. 8459847/05 FR Élimination  ...
  • Page 174 13 Caractéristiques techniques 13.1 Adaptateur de traversée Les couples de serrage des adaptateurs de traversée sont indiqués dans le cha- pitre Montage sous Montage de l'adaptateur de traversée [►Section 6.2, Page 46]. Adaptateur de traversée A001 Type de traversée Micafil RTKF, RTKG Dimensions Ø 50 x 64 mm...
  • Page 175 Adaptateur de traversée A003 Type de traversée GOB 1050-750-1100-0.6-B GSA 123-OA/1600/0.5 GSA 52-OA/2000/0.5 Dimensions Ø 40 x 82 mm Entrée Prise de mesure Ø 4 mm (femelle) Filetage extérieur, M30 x 2 Joint d'étanchéité Joint torique, 32 x 2 NBR 70 Sortie Connecteur femelle N Température ambiante en service admissible - 40...+ 90 °C Degré...
  • Page 176 Adaptateur de traversée A005 Degré de protection (CEI 60529) IP 66 Poids env. 100 g Tableau 83: Caractéristiques techniques de l'adaptateur de traversée A005 Adaptateur de traversée A006 Type de traversée PCORE CSA standard POC Series II GOE, GSB (245...550 kV) Dimensions Ø 80 x 104 mm Entrée Prise de mesure Ø 8 mm (femelle)
  • Page 177 Adaptateur de traversée A008 Degré de protection (CEI 60529) IP 66 Poids env. 150 g Tableau 86: Caractéristiques techniques de l'adaptateur de traversée A008 Adaptateur de traversée A010 Type de traversée ABB O Plus C (O Plus Dry) Diamètre extérieur x longueur Ø 35 x 79mm Entrée Prise de mesure Ø 9 mm (ressort de contact)
  • Page 178 85 ± 0,5 Ø 4,8 Figure 156: Plan d'encombrement pour les perçages dans la plaque de maintien de l'unité de couplage (dimensions en mm) 13.3 Câble de raccordement Câble de raccordement Adaptateur de tra- Unité de couplage - versée - Unité de Coffret de contrôle couplage Type de câble...
  • Page 179 Exécution 1200 1 500 1800 Alimentation en tension cir- Voir la plaque signalétique cuit de contrôle et de chauf- fage U Prise 220...240 VCA, 10 A max. Degré de protection IP66 Catégorie de corrosivité pos- C4 high ; C4 very high sible conformément à C5 high, C5 very high ISO 12944-2:2018 Résistance d'isolement (uni-...
  • Page 180 13.5.3 Alimentation électrique CP5.241 PULS CP5.241 Plage de tension admissible 85...264 VCA 88...180 VCC  : 100...240 VCA  : 110...150 VCC Plage de fréquence admissible 50/60 Hz Puissance absorbée maximale (continue) 97,5 W Tableau 93: Caractéristiques techniques du module CP5.241 13.5.4 Alimentation électrique PS 8620 8640 Plage de tension admissible 18...78 VCC 18...78 VCC  : 24...60 VCC...
  • Page 181 CPU I Mémoire d'application 1 Go Alimentation +24 V CC (18...36 VCC) Tableau 95: Caractéristiques techniques du module CPU I Interface Broche Description RXD (RS232) TXD (RS232) GND (RS232, RS485) RXD+/TXD+ (RS485) RXD-/TXD- (RS485) Tableau 96: COM2 (RS232, RS485) Interface Broche Description Masse Tableau 97: USB 2.0 Interface Broche Description...
  • Page 182 ca. 120 mm (4.72 in) 109 mm 55 mm (4.29 in) (2.17 in) INIT TEST PROG 24V DC ETH 1 ETH 2.1 ETH 2.2 Figure 158: Dimensions CPU Accessoires en option Bus CAN Résistance de terminaison – Connecteur D-SUB (9 pôles) –...
  • Page 183 charge ohmique Figure 159: Capacité de charge des sorties numériques CPU-X1 en cas de charge ohmique Interface Broche Description WD_COM WD_NC WD_NO ER_COM ER_NC ER_NO Tableau 102: Connecteur X1 (Watchdog, Error) Interface Broche Description TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tableau 103: Connecteur X2, X3 (Ethernet) 8459847/05 FR Caractéristiques techniques  ...
  • Page 184 Interface Broche Description TXD-/RXD- (RS485/422) TXD+/RXD+ (RS485/422) RXD- (RS422) RXD+ (RS422) Tableau 104: Connecteur X4 (RS485/422) Interface Broche Description CTS (I) RTS (O) VCC/OUT 5 V/12 V TXD (O) RXD (I) DCD (I) DTR (O) Tableau 105: Connecteur X5 (RS232) 143 mm (5.63 in) 30 mm (1.18 in) 124 mm...
  • Page 185 13.5.7 Mesure de la tension et mesure du courant UI 5-3 UI 5-3 Mesure Triphasée Mesure de tension  (RMS) : 100 VAC Plage de mesure (RMS) : 19,6...150 VCA Précision de mesure (pour U , - 25...+ 70 °C) : <± 0,3 % Consommation propre : < 1 VA Catégorie de mesure III conformément à CEI 61010-2-30 Mesure du courant  : 5 A Plage de mesure : 10 mA...15 A...
  • Page 186 Interface Broche Description 1A, 1B, Aucune fonction 1C, 2A, 2B, 2C Tableau 109: Relais ca. 120 mm (4.72 in) 109 mm 55 mm (4.29 in) (2.17 in) UI 5-3 Figure 161: Dimensions UI 5-3 13.5.8 Mesure de tension U 3 U 3 Mesure Triphasée Entrées de tension Quatre (à...
  • Page 187 Interface Broche Description Non utilisée Entrée de tension 1 phase Entrée de tension 1 conducteur neutre Entrée de tension 2 phase Entrée de tension 3 conducteur neutre Entrée de tension 3 phase Entrée de tension 3 conducteur neutre Non utilisée Entrée de tension 4 phase Entrée de tension 4 conducteur neutre Tableau 112: Connecteur X2...
  • Page 188 Interface Broche Description Entrée de courant 1 phase Entrée de courant 1 conducteur neutre Entrée de courant 2 phase Entrée de courant 2 conducteur neutre Entrée de courant 3 phase Entrée de courant 3 conducteur neutre Tableau 114: Connecteur X1 30 mm (1.18 in) 124 mm (4.88 in)
  • Page 189 DIO 28-15 Sorties (sorties re- Nombre (dont des contacts in- 15 (9) lais libres de poten- verseurs) tiel) Capacité de charge des Mode courant alternatif : contacts : 230 VCA ; I  : 5 A Mode courant continu : voir le dia- gramme Facteur de simultanéité jusqu'à...
  • Page 190 Interface Broche Description 1 A 6 A 11 A Contact de repos Contact commun Contact de travail 2 A 7 A 12 A Contact de repos Contact commun Contact de travail 3 A 8 A 13 A Contact de repos Contact commun Contact de travail Contact commun Contact de travail Contact commun Contact de travail Tableau 117: Sorties numériques...
  • Page 191 Interface Broche Description Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 7 Entrée 6 Entrée 5 Entrée 4 Entrée 3 Entrée 2 Entrée 1 Entrée 0 Tableau 119: Connecteur X1 (groupe 0) Interface Broche Description Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 17 Entrée 16 Entrée 15 Entrée 14...
  • Page 192 13.5.12 Entrées numériques DI 16-48V DI 16-48V Entrées 2 x 8, à séparation galvanique par connecteur Tension nominale 48 VCC/60 VCC Tension de service max. 78 VCC Logique 0 ≤ 24 V Logique 1 ≥ 36 V Courant d'entrée 1,1 mA Facteur de simultanéité (à une température ambiante de 65 °C) Tableau 121: Caractéristiques techniques du module DI 16-48V Interface Broche Description...
  • Page 193 143 mm (5.63 in) 30 mm (1.18 in) 124 mm (4.88 in) Figure 167: Dimensions DI 16-48V 13.5.13 Entrées numériques DI 16-110V DI 16-110V Entrées 2 x 8, à séparation galvanique par connecteur Tension nominale 110 VCC 110…127 VCA ± 10 % (50/60 Hz) Tension de service max. 143 VCC 144 VCA Logique 0...
  • Page 194 Interface Broche Description Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 17 Entrée 16 Entrée 15 Entrée 14 Entrée 13 Entrée 12 Entrée 11 Entrée 10 Tableau 126: Connecteur X2 (groupe 1) 143 mm (5.63 in) 30 mm (1.18 in) 124 mm (4.88 in) Figure 168: Dimensions DI 16-110V 13.5.14 Entrées numériques DI 16-220V...
  • Page 195 Interface Broche Description Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 7 Entrée 6 Entrée 5 Entrée 4 Entrée 3 Entrée 2 Entrée 1 Entrée 0 Tableau 128: Connecteur X1 (groupe 0) Interface Broche Description Référence commune (Common) Référence commune (Common) Entrée 17 Entrée 16 Entrée 15 Entrée 14...
  • Page 196 13.5.15 Sorties numériques DO 8 DO 8 Sorties (par connecteur à séparation gal- 8 relais vanique) 4 groupes par module Tension de commutation CC : 24 V, 48 V, 60 V, 110 V, 220 V CA : 110 V, 230 V Capacité de charge des contacts Min. : 5 VCC, 10 mA CC max. : voir le diagramme CA max. : 250 V ;...
  • Page 197 Interface Broche Description Référence commune (Common) sortie 3 Référence commune (Common) sortie 2 Sortie 3 Sortie 2 Tableau 132: Connecteur X2 (groupe 1) Interface Broche Description Référence commune (Common) sortie 5 Référence commune (Common) sortie 4 Sortie 5 Sortie 4 Tableau 133: Connecteur X3 (groupe 2) Interface Broche Description...
  • Page 198 13.5.16 Sorties analogiques AO 4 AO 4 Sorties (à séparation galvanique) 4 x 1 Plage de signal Max. 0...10 V pour charge min. 1 kΩ Max. 0/4…20 mA pour charge max. 1 kΩ Précision 0,3 % à 25° C 0,4 % à 0° C jusqu'à 50° C 0,7 % à -20° C jusqu'à 70° C 0,8 % à...
  • Page 199 143 mm (5.63 in) 30 mm (1.18 in) 124 mm (4.88 in) Figure 172: Dimensions AO 4 13.5.17 Entrées analogiques AI 4 T AI 4-T Entrées (à séparation galvanique) 2 x 2 Plage de mesure 40…400 Ω (Pt100) 400…4000 Ω (Pt1000) Précision 0,19 % à 0…+50 °C 0,4 % à...
  • Page 200 Interface Broche Description IREF3- Sortie de courant 3 IN V3- Entrée de tension 3 IN V3+ Entrée de tension 3 IREF3+ Sortie de courant 3 Non utilisée Non utilisée IREF2- Sortie de courant 2 IN V2- Entrée de tension 2 IN V2+ Entrée de tension 2 IREF2+ Sortie de courant 2 Tableau 142: Connecteur X2 (groupe 1)
  • Page 201 Interface Broche Description V0 U- entrée de tension V0 I- entrée de courant V0 I+ sortie de courant V0 U+ sortie de tension Tableau 144: Connecteur X1 (groupe 0) Interface Broche Description V1 U- entrée de tension V1 I- entrée de courant V1 I+ sortie de courant V1 U+ sortie de tension Tableau 145: Connecteur X2 (groupe 1)
  • Page 202 13.5.19 Mise en réseau du système MC 2-2 MC 2-2 Description Convertisseur de support Interfaces 2x RJ45 2x Duplex-LC (SFP) RJ45 100 m max. (par phase) 10/100 MBit/s Impédance de câble 100 Ω Fibre optique 2000 m max. 100 Mbit/s Diode électroluminescente : classe 1 Longueur d'onde : 1310 nm Puissance de sortie optique max. : <1 mW (conformé- ment à...
  • Page 203 13.5.20 Mise en réseau du système SW 3-3 SW 3-3 Description Managed Fast Ethernet Switch conformément à IEEE 802.3, store-and-forward-switching Interfaces Convertisseur de supports : – 1x RJ45 – 1x Duplex-LC (SFP) Managed Switch avec fonction de redondance : – 2x RJ45 – 2x Duplex-LC (SFP) Protocoles de redondance , RSTP Synchronisation temporelle...
  • Page 204 ca. 150 mm (5.9 in) 54 mm 93 mm (2.12 in) (3.66 in) MC 2-2 Figure 176: Dimensions SW3-3 13.5.21 Mise en réseau du système BEM1/BES1 BEM 1 BES 1 Description Maître Esclave Interfaces 1 fibre optique Fibre optique Longueur max. : 40 m (Polymeric Optical Fiber) Rayon de courbure min. : 30 mm Bloc d'alimentation intégré...
  • Page 205 30 mm (1.18 in) 124 mm (4.88 in) Figure 177: Dimensions COM-ETH 8459847/05 FR Caractéristiques techniques  ...
  • Page 206 14 Annexe 14.1 Protocole des valeurs mesurées pour les tra- versées champ 1 Phase Fabricant Type Numéro de série Année de fabri- cation Tableau 157: Données des traversées champ 1 Date Phase Température Capacité Facteur de dissipa- tion Air t Huile t tanδ...
  • Page 207 14.2 Protocole des valeurs mesurées pour les tra- versées champ 2 Phase Fabricant Type Numéro de série Année de fabri- cation Tableau 159: Données des traversées champ 2 Date Phase Température Capacité Facteur de dissipa- tion Air t Huile t tanδ Mise en service Tableau 160: Protocole des valeurs mesurées champ 2 *) En fonction de la configuration de l'appareil.
  • Page 212 Glossaire SNTP General Purpose Input (Entrée à usage général) NTP (Network Time Protocol) est une norme de syn- chronisation des horloges dans les systèmes informa- tiques via les réseaux de communication par paquets. General Purpose Output (Sortie à usage général) SNTP (Simple Network Time Protocol) est la version NTP simplifiée.
  • Page 213 Index Symboles CEI 61850  100 Fichier ICD  100 Changement d'utilisateur  37 activer  94 Circuit d'alimentation  78 DO 8  33 Clé (Shared Secret)  131 Données À distance  24 COM-ETH  36 Importation/exportation  132 A00x  26 Compatibilité DFC  104 Données du transformateur de me- Accès utilisateur maintenance  92 Comportement à...
  • Page 214 Module Port TCP  105, 107, 108 Généralités  90 A00x  26 port USB Comportement à distance  90 AI 4-T  34 activer / désactiver  91 Gestion d'utilisateurs  125 AI 4  34 Procédure de transmission  102  118 AO 4  33 Produit visualisation externe  153  118 C002  26 Protocole d'authentification...
  • Page 215 TCP Keepalive  107 Temporisation Reconnect  99  29 Valeur limite F1/F2-tanδ : Δtanδ > TPLE  138 UI 5-3  29  162 Type de transmission DNP3  108 Unité de couplage  26 Valeurs mesurées Type Modbus  107 monter  49 Enregistreur  116 Unsolicited Messages  109 Réglage de l'affichage  90 User ID Code  109...
  • Page 218 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH Falkensteinstrasse 8 93059 Regensburg Germany +49 941 4090-0 info@reinhausen.com reinhausen.com Please note: The data in our publications may differ from the data of the devices delivered. We reserve the right to make changes without notice. ® 8459847/05 FR - MSENSE BM Instructions de service - 01/24 THE POWER BEHIND POWER.