SKF 226400 E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 226400 E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

SKF 226400 E
Instructions for use
Bedienungsanleitung | Instrucciones de uso | Mode d'emploi | Manuale
d'istruzioni | Instruções de uso | Инструкция по эксплуатации |
使用说明书
Ръководство за употреба | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Οδηγίες
χρήσης | Kasutusjuhend | Käyttöohjeet | Upute za korisnike | Használati
útmutató | Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruiksaanwijzing
Instruksjoner for bruk | Instrukcja obsługi | Instrucţiuni de utilizare | Návod
na používanie | Navodila za uporabo | Bruksanvisning | Kullanma talimatları

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKF 226400 E

  • Page 1 SKF 226400 E Instructions for use Bedienungsanleitung | Instrucciones de uso | Mode d’emploi | Manuale d’istruzioni | Instruções de uso | Инструкция по эксплуатации | 使用说明书 Ръководство за употреба | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Οδηγίες χρήσης | Kasutusjuhend | Käyttöohjeet | Upute za korisnike | Használati útmutató...
  • Page 3 English Deutsch Español Français Italiano Português Русский 中文 Български Čeština Dansk Ελληνικά Eesti keel Suomi Hrvatski Magyarul Lietuviškai Latviešu Nederlands Norsk Polski Română Slovenčina Slovenščina Svenska Türkçe...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of contents Safety precautions ..............3 EC Declaration of conformity .............4 1. Description .................4 2. Technical data ..............4 3. Operating instructions ............5 4. Maintenance ...............6 Replacing the oil ............... 6 Oil cleanliness and leakage ............. 6 Replacement parts ..............6 Accessories ................
  • Page 5: Safety Precautions

    Read this instruction for use fully. Follow all safety precautions to avoid personal injury or property damage during equipment operation. SKF cannot be responsible for damage or injury resulting from unsafe product use, lack of maintenance or incorrect equipment operation. In case of any uncertainties as regards the use of the equipment contact SKF.
  • Page 6: Ec Declaration Of Conformity

    Mrs. Andrea Gondová Manager Quality and Compliance 1. Description The 226400 E has a maximum pressure of 300 MPa (43 500 psi) and delivers a volume per stroke of 0,23 cm (0.014 in The 226400 E/400 has a maximum pressure of 400 MPa (58 000 psi) and delivers a volume per stroke of 0,23 cm (0.014 in...
  • Page 7: Operating Instructions

    Continue pumping until the required pressure for your application is reached. 226400 E: Maximum pressure is 300 MPa (43 500 psi). 226400 E/400: Maximum pressure is 400 MPa (58 000 psi). f ) Once the component has been mounted/dismounted, open the release valve to allow the superfluous oil to flow back to the oil reservoir.
  • Page 8: Maintenance

    The recommended oil cleanliness level should be meet or exceed ISO 4406:1999 20/18/15. Using fluids, other than oils or SKF mounting and dismounting fluids, can cause corrosion and/or damage to the piston mating surfaces. A small amount of oil leakage between the piston mating surfaces is expected at high oil pressures.
  • Page 9 Inhalt Sicherheitsvorkehrungen ............8 CE Konformitätserklärung ............9 1. Beschreibung ..............9 2. Technische Daten ..............10 3. Betriebsanleitung .............10 4. Wartung ................11 Ölwechsel .................11 Reinheit des Öls und undichte Stellen .........11 Ersatzteile ................11 Zubehörteile ................12 Ersatzteile ................12 Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen...
  • Page 10: Sicherheitsvorkehrungen

    Bedienungsanleitung vollständig lesen. Sicherheitsvorkehrungen befolgen, um Verletzungen an Personen oder Sachschäden während des Betriebs der Ausrüstung zu vermeiden. SKF haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die sich aus einem unsachgemäßen Gebrauch des Produkts, einer mangelhaften Wartung oder einer fehlerhaften Bedienung der Ausrüstung ergeben.
  • Page 11: Ce Konformitätserklärung

    Mrs. Andrea Gondová Manager Quality and Compliance 1. Beschreibung Der 226400 E bietet einen Höchstdruck von 300 MPa und pro Hub ein Volumen von 0,23 cm . Der 226400 E/400 bietet einen Höchstdruck von 400 MPa und pro Hub ein Volumen von 0,23 cm .
  • Page 12: Technische Daten

    Die Bauform erlaubt das automatische Nachfüllen von Öl in den Behälter, wenn kein Druck mehr vorhanden ist. Dies minimiert das Risiko von Ölleckagen. Der Injektor wird zusammen mit dem Reparatursatz 226400 E–3 in einem robusten Transportkoffer geliefert. 2. Technische Daten...
  • Page 13: Wartung

    Schäden an der Öleinspritzdüse. Empfohlene Reinheit des Öls gemäß ISO 4406:1999 20/18/15 oder besser. Die Verwendung anderer Flüssigkeiten als Öle oder spezielle SKF Flüssigkeiten für den Ein- und Ausbau kann zu Korrosion und/oder Schäden an den Kolbenkontaktflächen führen.
  • Page 14: Zubehörteile

    4.4 Zubehörteile Bezeichnung Beschreibung LHMF 300/5 Montageflüssigkeit (5 Liter, 300 mm /s bei 20 °C) LHDF 900/5 Demontageflüssigkeit (5 Liter, 900 mm /s bei 20 °C) 4.5 Ersatzteile Bezeichnung Beschreibung TDTC 1/X Transportkoffer ohne Inlay, Größe X Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung gestattet.
  • Page 15 Índice Recomendaciones de seguridad ..........14 Declaración de conformidad CE ..........15 1. Descripción ...............15 2. Datos técnicos..............16 3. Instrucciones de funcionamiento ........16 4. Mantenimiento..............17 Cambio de aceite ..............17 Limpieza del aceite y pérdidas ..........17 Piezas de repuesto ..............18 Accesorios ................18 Piezas de repuesto ..............18 Traducción de las instrucciones originales...
  • Page 16: Recomendaciones De Seguridad

    Lea atentamente estas instrucciones de uso. Respete todas las recomendaciones de seguridad para evitar lesiones personales o daños materiales durante el funcionamiento del equipo. SKF no se responsabiliza de los daños o lesiones derivados del uso no seguro del producto, de la falta de mantenimiento ni del funcionamiento incorrecto del equipo.
  • Page 17: Declaración De Conformidad Ce

    Sra. Andrea Gondová Jefa de calidad y cumplimiento 1. Descripción El 226400 E tiene una presión máxima de 300 MPa (43 500 psi) y suministra un volumen por recorrido de 0,23 cm (0.014 pulg. El 226400 E/400 tiene una presión máxima de 400 MPa (58 000 psi) y suministra un valor por recorrido de 0,23 cm (0.014 pulg.
  • Page 18: Datos Técnicos

    El contenedor de aceite se puede retirar y rellenar sin soltar la presión hidráulica. Para el montaje de los rodamientos con el Método de inyección de aceite SKF, o por medio de una tuerca hidráulica, se recomienda utilizar un aceite con una...
  • Page 19: Mantenimiento

    ISO 4406:1999 20/18/15. La utilización de aceites o líquidos de montaje y desmontaje de marcas distintas a SKF puede provocar corrosión y/o daños en las superficies de contacto del pistón. Se contempla la posibilidad de una pequeña pérdida de aceite entre las superficies de contacto del pistón a altas presiones de aceite.
  • Page 20: Piezas De Repuesto

    4.3 Piezas de repuesto Designación Descripción 226400 E–1 Tornillo de válvula (A,B) 226400 E–2 Racor del filtro de aceite (D) 226400 E–3 Kit de reparación (C + E – J) 920100 B Contenedor de aceite (K) 920100 B–1 Contenedor de junta tórica (L) 4.4 Accesorios...
  • Page 21 Table des matières Précautions de sécurité ............20 Déclaration de conformité CE ..........21 1. Description ...............21 2. Spécifications techniques ..........22 3. Mode d’emploi ..............22 4. Maintenance ..............23 Vidange d’huile................23 Propreté de l’huile et fuite .............23 Pièces de rechange ..............23 Accessoires ................24 Pièce de rechange ..............24 Traduction extraite du mode d’emploi d’origine...
  • Page 22: Précautions De Sécurité

    Lire intégralement ce mode d’emploi. Respecter l’ensemble des précautions de sécurité afin d’éviter toute blessure ou dommage durant le fonctionnement de l’équipement. SKF décline toute responsabilité pour les dommages et blessures résultant d’un usage risqué du produit, d’un défaut de maintenance voire d’une utilisation incorrecte de l’équipement.
  • Page 23: Déclaration De Conformité Ce

    L’injecteur d’huile 226400 E possède une pression maximale de 300 MPa et délivre un volume de 0,23 cm par course. L’injecteur d’huile 226400 E/400 a une pression maximale de 400 MPa et délivre un volume de 0.23 cm par course. La série 226400 E est destinée à...
  • Page 24: Spécifications Techniques

    à nouveau sans relâcher la pression hydraulique. Pour le montage de roulements avec la méthode SKF à injection d’huile ou au moyen d’un écrou hydraulique, il est recommandé d’utiliser une huile dont la viscosité est d’environ 300 mm /s à...
  • Page 25: Maintenance

    ISO 4406:1999 20/18/15 minimum. Utiliser des fluides, autres que les huiles ou fluides de montage et démontage SKF, peut provoquer de la corrosion et / ou endommager les surfaces en contact du piston. Une fuite d’une petite quantité d’huile entre les surfaces du piston est prévue à...
  • Page 26: Accessoires

    écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document.
  • Page 27 Indice Precauzioni di sicurezza ............26 Dichiarazione di conformità CE ..........27 1. Descrizione ...............27 2. Dati tecnici ...............28 3. Istruzioni per l’uso ............28 Cambio olio ................29 Limpidezza dell’olio e perdite ..........29 Ricambi ...................29 Accessori ..................30 Ricambi ...................30 Traduzione delle istruzioni originali...
  • Page 28: Precauzioni Di Sicurezza

    • Non utilizzare componenti danneggiati o modificare l’apparecchiatura. • Utilizzare oli idraulici puliti (SKF LHMF 300, LHDF 900 o simili). • Non utilizzare fluidi a base acquosa o base glicerina come fluido di montaggio. Potrebbe derivarne usura prematura o danni all’apparecchiatura.
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Il modello 226400 E/400 ha una pressione massima di 400 MPa con un volume di iniezione di 0,23 cm per corsa. La serie 226400 E può si presta a svariati tipi di impiego, quali ad esempio il montaggio e lo smontaggio di cuscinetti, giunti e ruote dentate.
  • Page 30: Dati Tecnici

    Per il montaggio dei cuscinetti con il metodo ad iniezione olio SKF o mediante ghiera idraulica, si consiglia l’utilizzo di olio con viscosità di circa 300 mm /s alla temperatura di esercizio.
  • Page 31: Cambio Olio

    Il livello raccomandato di pulizia dell’olio dovrebbe soddisfare o superare la ISO 4406:1999 20/18/15. L’utilizzo di fluidi, diversi da oli o fluidi specifici della SKF per il montaggio e lo smontaggio, può causare corrosione e/o danneggiamento delle superfici di accoppiamento del pistone.
  • Page 32 X La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché per danni o perdite diretti o indiretti derivanti dall’uso delle informazioni qui contenute.
  • Page 33 Conteúdo Medidas de segurança .............32 Declaração de conformidade UE ..........33 1. Descrição ................33 2. Dados técnicos ..............34 3. Instruções operacionais .............34 4. Manutenção ..............35 Troca de óleo ................35 Grau de limpeza e vazamento de óleo ........35 Peças de reposição ..............35 Acessórios ................36 Peça sobressalente ..............36 Tradução das instruções originais...
  • Page 34: Medidas De Segurança

    Leia detalhadamente estas instruções de uso. Siga todas as medidas de segurança para evitar ferimentos pessoais ou prejuízos materiais durante a operação do equipamento. A SKF não pode ser responsabilizada por danos ou ferimentos resultantes da utilização insegura do produto, da falta de manutenção ou da operação incorreta do equipamento.
  • Page 35: Declaração De Conformidade Ue

    Sra. Andrea Gondová Gerente de Qualidade e Conformidade 1. Descrição O 226400 E tem uma pressão máxima de 300 MPa (43.500 psi) e fornece um volume de 0,23 cm3 (0.014 in ) por curso. O 226400 E/400 tem uma pressão máxima de 400 MPa (58.000 psi) e fornece um volume de 0,23 cm3 (0.014 in...
  • Page 36: Dados Técnicos

    Para a montagem de rolamentos com o Método de Injeção de Óleo SKF ou através de uma porca hidráulica, recomendamos o uso de um óleo com uma viscosidade de aproximadamente 300 mm /s à...
  • Page 37: Manutenção

    A recomendação do grau de limpeza deve ser igual ou superior à norma ISO 4406: 1999 20/18/15. Com exceção dos óleos SKF para montagem e desmontagem, outros fluídos podem causar corrosão ou danos às superfícies de contato. Pequenos vazamentos nas superfícies de contato são previstos quando o óleo é...
  • Page 38: Acessórios

    4.4 Acessórios Designação Descrição LHMF 300/5 Fluido de montagem (5 litros, 300 mm /s a 20 °C) LHDF 900/5 Fluido de desmontagem (5 litros, 900 mm /s a 20 °C) 4.5 Peça sobressalente Designação Descrição TDTC 1/X Maleta de ferramentas sem compartimentos internos, tamanho X O conteúdo desta publicação é...
  • Page 39 Содержание Рекомендации по безопасности ..........38 Декларация соответствия EC ..........39 1. Описание .................39 2. Технические характеристики ...........40 3. Инструкция по применению ..........40 4. Обслуживание ..............41 Замена масла .................41 Чистота масла и утечки............41 Запасные части ..............41 Дополнительные принадлежности ........42 Запасные части ..............42 Перевод...
  • Page 40: Рекомендации По Безопасности

    Рекомендации по безопасности Прочтите настоящую инструкцию. Следуйте всем рекомендациям по безопасности во избежание рисков нанесения повреждений в процессе эксплуатации оборудования. SKF не может нести ответственности за повреждения или увечья нанесенные в следствие некорректной и небезопасной эксплуатации, неправильного обслуживания. По вопросам эксплуатации...
  • Page 41: Декларация Соответствия Ec

    Для ремонта или замены изношенных частей используйте только оригинальные детали SKF. Декларация соответствия EC 226400 E Мы, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, The Netherlands (Нидерланды) настоящим подтверждаем, что продукция, описанная в данной инструкции по эксплуатации, соответствует условиям следующей директивы (директив): ДИРЕКТИВА 2006/42/ЕС...
  • Page 42: Технические Характеристики

    Продолжайте качать до тех пор, пока необходимое давление не будет достигнуто. 226400 Е : Максимальное давление 300 Мпa. 226400 E/400 Максимальное давление 400 Мпа. Когда объект будет установлен или демонтирован, откройте выпускной клапан, чтобы позволить излишкам масла стечь обратно в масляный контейнер.
  • Page 43: Обслуживание

    Рекомендованная чистота масла должна соответствовать ISO 4406:1999 20/18/15. Использование жидкостей, отличных от монтажного и демонтажного масла SKF могут вызвать коррозию или повреждение сопряженных частей поршня. Небольшие утечки масла между сопряженными частями поршня могут появляться при высоком давлении. Эти небольшие утечки...
  • Page 44: Дополнительные Принадлежности

    4.4 Дополнительные принадлежности Обозначение Описание LHMF 300/5 Монтажное масло (5 литров, 300 мм /с при 20 °C) LHDF 900/5 демонтажное масло (5 литров, 900 мм /с при 20 °C) 4.5 Запасные части Обозначение Описание TDTC 1/X Общий кейс без содержимого, размер X Содержание...
  • Page 45 目 录 ................44 安全措施 符合欧盟相关产品条例的声明 ..........45 1. 应用 ................45 2. 技术参数 ................45 3. 操作说明 ................46 4. 保养 ................47 更换液压油 ................47 油的清洁度和泄漏问题 ............47 ...................47 备件 ...................47 附件 ...................47 备件...
  • Page 46: 安全措施

    请首先阅读本部分 安全措施 请完整阅读本说明。请遵循所有安全措施以避免在设备操作期间 发生人身伤害或财产损失。对于产品因未安全使用、缺少维护或 设备操作不正确而造成的任何损坏或人身伤害,SKF 不承担任何 责任。 在对于设备的使用存在任何不确定因素的情况下,请联系 SKF。 不遵循以下内容可导致设备损坏和人身伤害。 • 务必确保设备仅由经过培训的人员进行操作。 • 操作设备时应佩戴合适保护装备,如:眼罩和防护手套。 • 使用前必须仔细检查设备以及所有附件。 • 请勿使用损坏的组件或改装该设备。 • 使用推荐的液压油(SKF LHMF 300、LHDF 900 或类似 产品)。 • 请勿使用甘油或水基流体作为压力介质。否则可导致设备过 早磨损或损坏。 • 请勿在超出已标明最大液压的情况下使用该设备。 • 不要延长手柄以减少泵压时所需的力。只用手泵压。 • 请勿向注油口连接处施加处在高压状态下的油品 • 请勿使用带有额定压力低于注油器的最大工作压力的附件的 注油器。 • 请勿在密封面上使用垫圈 •...
  • Page 47: 符合欧盟相关产品条例的声明

    Houten, 荷兰,2021年1月 Mrs. Andrea Gondová 质量与合规经理 1. 应用 226400 E 的最大工作压力为 300 MPa,可实现 0.23 cm 的每次 打压流量。 226400 E/400 的最大工作压力为 400 Mpa,可实现 0.23 cm3 的 每次打压流量。 226400 E 系列可用于多种不同的注油应用。安装、拆卸轴承、 联轴器和齿轮等仅是其中一部分应用。 在释放压力后,该设计可使油自动返回储油罐,使漏油的风险降 至最低。随注油器一起还提供了 226400 E-3 维修包,所有的组 件都装在坚固的工具箱里。 2. 技术参数...
  • Page 48: 操作说明

    建议用工作温度下粘度为 300 mm /s 左右的安装油;拆卸轴 承时,建议用工作温度下粘度为 900 mm /s 左右的拆卸油。 b) 必须将注油器通过螺丝牢牢固定到具体应用上。 c) 打开卸压阀 (A),将装满油的油罐装回到注油器上。油罐应该 轻松地旋紧到注油器上。过大的力会损坏过滤油嘴。确保不 含气泡的油可以从过滤油嘴 (D) 的孔中自由流出。 d) 用手柄打压数下以排出在注油器里存留的空气,然后将泄压阀关 紧。 如果阀门不够紧,就很难达到最大压强。 e) 持续泵压注油器,直到达到应用所需的压力。 226400 E:最大压力为 300 MPa. 226400 E/400:最大压力为 400 MPa. f) 在安装/拆卸组件后,打开泄压阀使多余的油流回油罐。 g) 在注油器使用完毕后旋下油罐。压下阀球,将油罐中的油排 空,然后可将注油器和油罐放回工具箱。 46 ZH...
  • Page 49: 更换液压油

    油中的粉尘和金属颗粒会加剧活塞接触面的摩损,引起油的泄 漏,甚至无法修复该注油器。 推荐液压油的清洁度需要满足或优于ISO 4406:1999 20/18/15标 准 使用加工液,而不是液压油或SKF的安装拆卸液,会导致活塞接 触面的腐蚀和损伤。 高压下,在活塞接触面间发生少量的漏油是正常的。少量的漏油 有助于保持活塞的润滑。 4.3 备件 订货号 描述 226400 E-1 卸压阀旋钮 (A,B) 226400 E-2 过滤油嘴 (D) 226400 E-3 维修包 (C + E – J) 920100 B 油罐 (K) 920100 B-1 油罐O型圈 (L) 4.4 附件...
  • Page 50 Съдържание Предпазни мерки за безопасност ...........49 ЕС Декларация за съответствие ..........50 1. Описание .................50 2. Технически данни ............51 3. Работни указания .............51 4. Техническо обслужване ...........52 Смяна на маслото ..............52 йистота на маслото и течове ..........52 Резервни части ..............53 Аксесоари................53 Резервна...
  • Page 51: Предпазни Мерки За Безопасност

    Не използвайте повредени компоненти или не изменяйте оборудването. • Използвайте чисти, препоръчвани хидравлични масла (SKF LHMF 300, LHDF 900 или подобни). • Не използвайте течности с основа глицерин или вода като средство за пренасяне на налягането. Това може да предизвика преждевременно износване или повреда на...
  • Page 52: Ес Декларация За Съответствие

    Г-жа Andrea Gondová Мениджър по Качество и съответствие 1. Описание 226400 E е с максимално налягане от 300 MPa и за всяко напомпване доставя обем от 0,23 cm 226400 E/400 е с максимално налягане от 400 MPa и за всяко...
  • Page 53: Технически Данни

    Дизайнът позволява автоматичното връщане на маслото в резервоара след освобождаване на налягането, свеждайки до минимум опасността от теч на масло. Инжекторът е окомплектован с ремонтния комплект 226400 E-3 и е опакован в здраво куфарче за пренасяне. 2. Технически данни Означение...
  • Page 54: Техническо Обслужване

    226400 E: Максималното налягане е 300 MPa. 226400 E/400: Максималното налягане е 400 MPa. f ) След като компонентите бъдат монтирани/демонтирани, отворете освобождаващия клапан, за да позволите на маслото да е стече обратно в масления резервоар. g) Развивайте масления резервоар след използване на...
  • Page 55: Резервни Части

    4.3 Резервни части Означение Описание 226400 E-1 Винтов клапан (A,B) 226400 E-2 Нипел на масления филтър (D) 226400 E-3 Ремонтен комплект (C + E – J) 920100 B Съд за масло (K) 920100 B-1 О-пръстен съд (L) 4.4 Аксесоари Означение...
  • Page 56 Obsah Bezpečnostní opatření .............55 ES prohlášení o shodě .............56 1. Popis ................56 2. Technické údaje ..............57 3. Provozní pokyny ..............57 4. Údržba ................58 Výměna oleje ................58 Čistota oleje a netěsnosti ............58 Náhradní díly ................58 Příslušenství ................59 Náhradní díl ................59 Překlad původního návodu 54 CS...
  • Page 57: Bezpečnostní Opatření

    Pro správné používání si přečtěte tyto pokyny. Dodržujte všechna bezpečnostní opatření, aby nedošlo ke zranění osob nebo k poškození majetku během provozu zařízení. Společnost SKF nemůže být zodpovědná za škody nebo zranění vyplývající z nebezpečného používání výrobku, nedostatečné údržby nebo chybného ovládání...
  • Page 58: Es Prohlášení O Shodě

    Mrs. Andrea Gondová Manažer kvality a shody 1. Popis Řada 226400 E má maximální tlak 300 MPa a dodává na jeden zdvih objem 0,23 cm Řada 226400 E/400 má maximální tlak 400 MPa a dodává na jeden zdvih objem 0,23 cm Řadu 226400 E lze použít v mnoha různých aplikacích pro vstřikování...
  • Page 59: Technické Údaje

    Olejovou nádrž lze vyjmout a doplnit bez vypuštění tlaku v hydraulice. V případě montáže ložisek s metodou tlakového oleje SKF nebo pomocí hydraulické matice doporučujeme používat olej s viskozitou přibližně 300 mm /s za provozní teploty.
  • Page 60: Údržba

    Je třeba splnit nebo překročit doporučenou úroveň čistoty oleje ISO 4406:1999 20/18/15. Používání jiných kapalin než olejů nebo montážních a demontážních kapalin SKF může způsobit korozi a/nebo poškození stykových povrchů pístu. V případě vysokého tlaku oleje lze očekávat drobné unikání oleje mezi stykovými povrchy pístu.
  • Page 61: Příslušenství

    4.4 Příslušenství Označení Popis LHMF 300/5 Montážní kapalina (5 litrů, 300 mm /s při 20 °C) LHDF 900/5 Demontážní kapalina (5 litrů, 900 mm /s při 20 °C) 4.5 Náhradní díl Označení Popis TDTC 1/X Obecná bedna na nářadí bez vložky, velikost X Obsah této publikace je chráněn autorským právem vydavatele a nesmí...
  • Page 62 Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger............61 EU-overensstemmelseserklæring ..........62 1. Beskrivelse ...............62 2. Tekniske data ..............62 3. Betjeningsvejledning ............63 4. Vedligehold ...............64 Udskiftning af olien ..............64 Olierenhed og -lækage ............64 Reservedele ................64 Tilbehør ..................64 Løsdel ..................64 Oversættelse af de originale betjeningsinstruktioner 60 DA...
  • Page 63: Læs Dette Først

    Læs hele denne betjeningsvejledning. Følg alle sikkerhedsforanstaltninger for at undgå person- eller materielskade under brugen af udstyret. SKF kan ikke holdes ansvarlig for person- eller materielskade, der opstår som følge af usikker brug af produktet, manglende vedligehold eller forkert betjening af udstyret.
  • Page 64: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Mrs. Andrea Gondová Chef for Kvalitet og Compliance 1. Beskrivelse 226400 E har et maksimumtryk på 300 MPa og leverer en volumen pr. slag på 0,23 cm 226400 E/400 har et maksimumtryk på 400 MPa og leverer en volumen pr. slag på 0,23 cm 226400 E-serien kan bruges til mange forskellige olieindsprøjtningsapplikationer.
  • Page 65: Betjeningsvejledning

    Oliebeholderen kan fjernes og genfyldes uden at udløse det hydrauliske tryk. Ved montering af lejer med SKF's olieindsprøjtningsmetode eller ved hjælp af en hydraulikmøtrik anbefales det at bruge olie med en viskositet på omkring 300 mm /s ved driftstemperaturen.
  • Page 66: Vedligehold

    Gengivelse eller kopiering (også i uddrag) af denne tryksag er ikke tilladt uden skriftlig godkendelse fra SKF. Oplysningerne i denne tryksag er nøje gennemgået og kontrolleret, men SKF kan ikke påtage sig noget ansvar for eventuelle tab eller skader opstået direkte eller indirekte som en konsekvens af anvendelse af de, i denne tryksag, angivne oplysninger.
  • Page 67 Πίνακας περιεχομένων Προφμλάξεις ασφαλείας ............66 Δήλωση σμμμόρφωσης EC ............67 1. Περιγραφή................67 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ............68 3. Οδηγίες λειτομργίας ............68 4. Σμντήρηση ................69 Αντικατάσταση του λαδιού ............69 Καθαρότητα και διαρροή λαδιού .........69 Ανταλλακτικά ................70 Εξαρτήματα ................70 Ανταλλακτικό εξάρτημα ............70 Μετάφραση των αρχικών οδηγιών...
  • Page 68: Προφμλάξεις Ασφαλείας

    όλες τις προφυλάξεις ασφαλείας, για να αποφύγετε σωματικούς τραυματισμούς ή υλικές ζημιές κατά τη χρήση του εξοπλισμού. Η SKF δεν φέρει ευθύνη για ζημιά ή τραυματισμό που ενδεχομένως να προκύψει από τη μη ασφαλή χρήση, την έλλειψη συντήρησης ή την εσφαλμένη λειτουργία του προϊόντος. Σε περίπτωση αμφιβολίας...
  • Page 69: Δήλωση Σμμμόρφωσης Ec

    Mrs. Andrea Gondová Διευθύντρια Ποιότητας και Συμμόρφωσης 1. Περιγραφή Το 226400 E έχει μέγιστη πίεση 300 MPa και προσφέρει παροχή ανά πρεσάρισμα 0,23 εκ. . Το 226400 E έχει μέγιστη πίεση 400 MPa και προσφέρει παροχή ανά πρεσάρισμα 0,23 εκ.
  • Page 70: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Το δοχείο λαδιού μπορεί να αφαιρεθεί και να γεμιστεί χωρίς να απελευθερωθεί η υδραυλική πίεση. Για την τοποθέτηση ρουλεμάν με τη Μέθοδο Έγχυσης Λαδιού της SKF ή με υδραυλικό παξιμάδι, συνιστάται η χρήση λαδιού με ιξώδες σχεδόν 300 χιλ. /δευτ. στη θερμοκρασία λειτουργίας.
  • Page 71: Σμντήρηση

    226400 E: Η μέγιστη πίεση είναι 300 MPa. 226400 E/400: Η μέγιστη πίεση είναι 400 MPa. στ) Αφού μονταριστεί/ξεμονταριστεί το εξάρτημα, ανοίξτε τη βαλβίδα απελευθέρωσης για να επιτρέψετε στο περιττό λάδι να ρεύσει πίσω στο ρεζερβουάρ λαδιού. ζ) Ξεβιδώστε το ρεζερβουάρ λαδιού, μετά τη χρήση του...
  • Page 72: Ανταλλακτικά

    4.3 Ανταλλακτικά Κωδικός Περιγραφή 226400 E-1 Βίδα βαλβίδας (A,B) 226400 E-2 Άκρο φίλτρο λαδιού (D) 226400 E-3 Κιτ επιδιόρθωσης (C + E – J) 920100 B Δοχείο λαδιού (K) 920100 B-1 Δοχείο δακτυλίου Ο (L) 4.4 Εξαρτήματα Κωδικός Περιγραφή LHMF 300/5 Υγρό...
  • Page 73 Sisukord Ohutusabinõud ................72 EÜ vastavusdeklaratsioon ............73 1. Kirjeldus ................73 2. Tehnilised andmed ............73 3. Kasutusjuhised ..............74 4. Hooldus ................75 Õli vahetamine ................75 Õli puhtus ja lekked ..............75 Asendusosad ................75 Lisatarvikud ................76 Varuosa ...................76 Originaaljuhendi tõlge...
  • Page 74: Ohutusabinõud

    Lugege see kasutusjuhend täielikult läbi. Järgige kõiki ohutusabinõusid, et vältida seadmete kasutamisel kehavigastuste või varakahjude ohtu. SKF ei vastuta kahjustuste ega vigastuste eest, mis on tingitud toote ebaturvalisest kasutamisest, ebapiisavast hooldusest või seadmete väärast kasutamisest. Kui teil tekib kahtlusi seadmete kasutamise osas, võtke ühendust SKF-iga.
  • Page 75: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Pr. Andrea Gondová Kvaliteedi - ja vastavusjuht 1. Kirjeldus Mudeli 226400 E maksimaalne rõhk on 300 MPa ja see edastab ühe töökäiguga koguse 0,23 cm Mudeli 226400 E/400 maksimaalne rõhk on 400 MPa ja see edastab ühe töökäiguga kogus 0,23 cm Seeriat 226400 E saab kasutada paljudeks erinevateks õlipihustustöödeks.
  • Page 76: Kasutusjuhised

    õhk. Õlimahuti saab täitmiseks eemaldada, ilma et hüdraulikarõhku tuleks vabastada. SKF-i õli sissepritsemeetodil või hüdraulilise mutri abil laagrite paigaldamiseks on soovitatav kasutada õli, mille viskoossus töötemperatuuril on ligikaudu 300 mm Laagrite demonteerimiseks on soovitatav kasutada õli, mille viskoossus töötemperatuuril on ligikaudu 900 mm...
  • Page 77: Hooldus

    Õli peab olema samaväärne või puhtam kui ettenähtud puhtuse tase ISO 4406:1999 20/18/15. Kui seadmes kasutatakse muid vedelikke peale õlide või SKF-i montaaživedelike, võib see põhjustada kolvi kontaktpindade korrosiooni ja/või kahjustusi. Suure õlirõhu juures on väikesed õlilekked kolvi kontaktpindade vahelt lubatud.
  • Page 78: Lisatarvikud

    4.4 Lisatarvikud Tootekood Kirjeldus Montaaživedelik LHMF 300/5 (5 liitrit, 300 mm /s temperatuuril 20 °C) Demontaaživedelik LHDF 900/5 (5 liitrit, 900 mm /s temperatuuril 20 °C) 4.5 Varuosa Tootekood Kirjeldus Üldotstarbeline tööriistakohver ilma sisesahtlita, TDTC 1/X suurus X Trükise sisu autoriõigused kuuluvad väljaandjale ning trükist ei tohi tervikuna ega osaliselt paljundada ilma eelneva kirjaliku loata.
  • Page 79 Sisällysluettelo Varomääräykset ..............78 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus ........79 1. Kuvaus................79 2. Tekniset tiedot ..............79 3. Käyttöohjeet ..............80 4. Kunnossapito ..............81 Öljyn vaihto ................81 Öljyn puhtaus ja vuodot ............81 Varaosat ...................81 Tarvikkeet.................81 Varaosa ..................81 Alkuperäisten ohjeiden käännös...
  • Page 80: Lue Tämä Ensin

    Varomääräykset Lue tämä käyttöohje kokonaan. Noudata kaikkia varomääräyksiä henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi laitteen käytön aikana. SKF ei vastaa vahingoista tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen varomääräysten vastaisesta käytöstä, sen puutteellisesta ylläpidosta tai laitteen virheellisestä käytöstä. Jos laitteiden käyttöön liittyy epävarmuutta, suosittelemme yhteydenottoa SKF:ään.
  • Page 81: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Houten, Alankomaat, Tammikuu 2021 Rva. Andrea Gondová Päällikkö, Laatu ja Yhdenmukaisuus 1. Kuvaus Mallin 226400 E enimmäispaine on 300 MPa ja sen iskutilavuus on 0,23 cm Mallin 226400 E/400 enimmäispaine on 400 MPa ja sen iskutilavuus on 0,23 cm 226400 E -sarjaa voidaan käyttää monissa eri öljyinjektiosovelluksissa.
  • Page 82: Käyttöohjeet

    Jos venttiili ei ole tarpeeksi tiukalla, enimmäispaineen saavuttaminen voi olla vaikeaa. e) Jatka pumppausta, kunnes laite on saavuttanut tarvittavan paineen. 226400 E: Enimmäispaine on 300 MPa. 226400 E/400: Enimmäispaine on 400 MPa. f ) Kun osa on asennettu/irrotettu, avaa vapautusventtiili ylimääräisen öljyn päästämiseksi takaisin öljysäiliöön.
  • Page 83: Kunnossapito

    öljyvuotoa sekä vahingoittaa pysyvästi öljyinjektoria. Öljyn puhtauden on oltava vähintään suositellulla tasolla ISO 4406:1999 20/18/15. Muiden nesteiden kuin öljyjen tai SKF:n asennus- ja irrotusöljyjen käyttö voi aiheuttaa korroosiota ja/tai vahingoittaa männän kosketuspintoja. Kun paine on suuri, pieni öljyvuoto männän kosketuspintojen välistä...
  • Page 84 Sadržaj Mjere opreza ................83 EU izjava o sukladnosti ............84 1. Opis ..................84 2. Tehnički podaci ..............84 3. Upute za rad ..............85 4. Održavanje ................86 Zamjena ulja ................86 Čistoća ulja i curenje ..............86 Rezervni dijelovi ..............86 Pribor ..................86 Dodatni pribor .................86 Prijevod izvornih uputa 82 HR...
  • Page 85: Mjere Opreza

    OBAVEZNO PROČITAJTE Mjere opreza Pročitajte ovaj priručnik u cijelosti. Tijekom rada s opremom pridržavajte se svih mjera opreza da izbjegnete ozljede ili štete. SKF ne preuzima odgovornost zbog oštećenja ili ozljeda nastalih nepravilnom upotrebom proizvoda, neodgovarajućim održavanjem ili nepažljivim rukovanjem opremom. U slučaju bilo kakvih nejasnoća vezanih uz korištenje opreme obratite se tvrtki SKF.
  • Page 86: Eu Izjava O Sukladnosti

    Mrs. Andrea Gondová Voditeljica kvalitete i usklađenosti proizvoda 1. Opis 226400 E ima maksimalni tlak od 300 MPa i volumen tlačnog hoda od 0,23 cm 226400 E/400 ima maksimalni tlak od 400 MPa i volumen tlačnog hoda od 0,23 cm Serija 226400 E može se koristiti za hidrauličku montažu i...
  • Page 87: Upute Za Rad

    Ako ventil nije dovoljno pritegnut može biti teško ostvariti maksimalni tlak. e) Nastavite pumpati dok se ne ostvari potrebni tlak. 226400 E: Maksimalni tlak je 300 MPa. 226400 E/400: Maksimalni tlak je 400 MPa. Nakon što je strojni dio montiran/demontiran, otvorite ventil za rasterećenje da biste omogućili povrat viška ulja u spremnik.
  • Page 88: Održavanje

    Pri visokim tlakovima ulja neznatno curenje između dodirnih površina klipa očekivano je. To neznatno curenje osigurava podmazivanje klipa. 4.3 Rezervni dijelovi Oznaka Opis 226400 E-1 Vreteno ventila (A,B) 226400 E-2 Priključak filtra za ulje (D) 226400 E-3 Komplet za popravke (C + E – J)
  • Page 89 Tartalomjegyzék Biztonsági előírások ..............88 EU Megfelelőségi Nyilatkozat ...........89 1. Ismertető ................89 2. Műszaki adatok ..............89 3. Használati útmutató ............90 4. Karbantartás ..............91 Olajcsere ..................91 Olajszivárgás és az olaj tisztasága ........91 Cserealkatrészek ..............91 Kiegészítők ................91 Pótalkatrész ................91 Az eredeti használati útmutató fordítása...
  • Page 90: Biztonsági Előírások

    Olvassa el a teljes használati utasítást. Az eszköz használata során a személyi sérülések és az anyagi károk elkerülésének érdekében tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat. Az SKF nem vállal felelősséget a nem előírásszerű használatból vagy a karbantartás elmaradása miatt bekövetkező károkért és sérülésekért. Ha bizonytalan a készülék használatával kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot az SKF-fel.
  • Page 91: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    A kopott vagy sérült alkatrészeket eredeti SKF alkatrészekre cserélje. EU Megfelelőségi Nyilatkozat 226400 E Az SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, saját nevében és felelősségére kijelenti, hogy a használati útmutatóban ismertetett termék megfelel a következő irányelv követelményeinek: GÉPEKRŐL SZÓLÓ 2006/42/EK IRÁNYELV irányelv, valamint az alábbi szabványoknak:...
  • Page 92: Használati Útmutató

    Ha a szelep nem zár jól, nehéz elérni a maximális nyomást. e) Folytassa a pumpálást mindaddig, amíg eléri az alkalmazás követelményeinek megfelelő nyomást. 226400 E: Maximális nyomás 300 MPa. 226400 E/400: Maximális nyomás 400 MPa. f ) Miután fel- ill. leszerelte az alkatrészt, nyissa ki az elzárószelepet, hogy az olaj visszafolyhasson az olajtartályba.
  • Page 93: Karbantartás

    Az ajánlott olajtisztasági szint érje el vagy haladja meg az ISO 4406:1999 20/18/15 szabványban foglaltakat. Ha az olajon vagy az SKF szerelőfolyadékon kívül egyéb folyadékot használ, a dugattyú érintkező felületein korrózió és/vagy sérülés keletkezhet. Nagy olajnyomásnál a dugattyú érintkező felületei között csekély mértékű...
  • Page 94 Turinys Atsargumo priemonės .............93 EB atitikties deklaracija ............94 1. Aprašymas ................94 2. Techniniai duomenys ............95 3. Naudojimo nurodymai ............95 4. Techninė priežiūra.............96 Alyvos keitimas ...............96 Alyvos švarumas ir pratekėjimas ..........96 Atsarginės dalys ..............96 Priedai ..................97 Atsarginė dalis.................97 Instrukcijos originalo vertimas iš anglų kalbos 92 LT...
  • Page 95: Atsargumo Priemonės

    Atsargumo priemonės Šią naudojimo instrukciją perskaitykite nuo pradžios iki pabaigos. Dirbdami su įrenginiu laikykitės visų atsargumo priemonių, kad nesusižeistumėte ir nepadarytumėte turtinės žalos. SKF neprisiima atsakomybės už žalą arba susižalojimą, įvykusį dėl nesaugaus ar netinkamo gaminio naudojimo arba reikalavimų neatitinkančios techninės priežiūros.
  • Page 96: Eb Atitikties Deklaracija

    Houten, Nyderlandai, 2021 m. Sausis Mrs. Andrea Gondová Kokybės ir atitikčių vadovė 1. Aprašymas 226400 E serijos gaminių didžiausias slėgis yra 300 MPa, o tūris per vieną taktą yra 0,23 cm 226400 E/400 serijos gaminių didžiausias slėgis yra 400 MPa, o tūris per vieną taktą yra 0,23 cm 226400 E serijos gaminius galima naudoti įvairiems alyvos...
  • Page 97: Techniniai Duomenys

    Tada pakreipkite antgalį aukštyn ir nestipriai paspauskite alyvą sulaikančio vožtuvo rutuliuką, kad išeitų oras. Alyvos talpyklą galima nuimti ir pripildyti nesumažinus hidraulinio slėgio. Kai guoliai montuojami taikant SKF alyvos įšvirkštimo metodą, naudojant hidraulinę veržlę, rekomenduojama naudoti alyvą, kuriai sušilus iki darbinės temperatūros, klampa yra maždaug 300 mm Išmontuojant guolius, rekomenduojama naudoti alyvą, kuriai...
  • Page 98: Techninė Priežiūra

    švirkštas. Rekomenduojamas alyvos švarumo lygis turi atitikti ne žemesnius nei ISO 4406:1999 20/18/15 standarto reikalavimus. Naudojant ne alyvą arba SKF montavimo ir išmontavimo skysčius, o kitokius skysčius, gali vykti stūmoklio sąlyčio paviršių korozija ir (arba) jie gali būti pažeisti.
  • Page 99: Priedai

    4.4 Priedai Žymėjimas Aprašymas LHMF 300/5 Montavimo skystis (5 litrai, 300 mm /s, kai temperatūra 20 °C) LHDF 900/5 Išmontavimo skystis (5 litrai, 900 mm /s, kai temperatūra 20 °C) 4.5 Atsarginė dalis Žymėjimas Aprašymas TDTC 1/X Bendrosios paskirties įrankių dėžė be įdėklo, X dydžio Autorių teisės į šios publikacijos turinį priklauso leidėjui. Be išankstinio rašytinio sutikimo draudžiama kopijuoti šios publikacijos turinį...
  • Page 100 Saturs Drošības pasākumi ..............99 EK atbilstības deklarācija ............100 1. Apraksts .................100 2. Tehniskie dati ..............101 3. Ekspluatācijas instrukcijas ..........101 4. Tehniskā apkope .............102 Eļļas maiņa ................102 Eļļas tīrība un noplūde ............102 Rezerves daļas ..............102 Piederumi ................103 Rezerves daļa ...............
  • Page 101: Drošības Pasākumi

    Drošības pasākumi Pilnībā izlasiet šīs lietošanas instrukcijas. Lai novērstu ķermeņa traumu vai īpašuma bojājumu rašanos aprīkojuma ekspluatācijas laikā, ievērojiet visus drošības pasākumus. SKF neuzņemas atbildību par bojājumiem vai traumām, kas izriet no nedrošas izstrādājuma lietošanas, tehniskās apkopes neveikšanas vai aprīkojuma neatbilstošas ekspluatācijas. Sazinieties ar SKF jebkādu neskaidrību gadījumā...
  • Page 102: Ek Atbilstības Deklarācija

    Nomainiet nolietojušās vai bojātās daļas pret oriģinālām SKF rezerves daļām. EK atbilstības deklarācija 226400 E Ar šo mēs, „SKF MPT”, adrese: Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Nīderlande, apliecinām, ka šajā lietošanas instrukcijā aprakstītie izstrādājumi atbilst šīs direktīvas prasībām: MAŠĪNU DIREKTĪVA 2006/42/EK kā...
  • Page 103: Tehniskie Dati

    Pēc tam sprausla tiek pavērsta uz augšu un eļļu noturošā vārsta lodīte tiek viegli nospiesta, ļaujot izplūst gaisam. Eļļas tvertni iespējams izņemt un uzpildīt, neizlaižot hidraulisko spiedienu. Lai uzstādītu gultņus, izmantojot SKF eļļas iesmidzināšanas metodi vai hidraulisko uzgriezni, ir ieteicams izmantot eļļu, kuras viskozitāte darba temperatūrā ir aptuveni 300 mm /sek.
  • Page 104: Tehniskā Apkope

    Ir jānodrošina atbilstība ieteicamajam tīrības līmenim, vai arī tas jāpārsniedz. ISO 4406:1999 20/18/15. Izmantojot šķidrumus, kas nav eļļas vai SKF nodrošinātie montāžas un demontāžas šķidrumi, var rasties korozija un/vai bojājumi virzuļa salāgotajās virsmās. Ir sagaidāms, ka augsta eļļas spiediena apstākļos radīsies neliela eļļas noplūde starp virzuļa salāgotajām virsmām.
  • Page 105: Piederumi

    4.4 Piederumi Apzīmējums Apraksts LHMF 300/5 Montāžas šķidrums (5 litri, 300 mm /sek. 20 °C temperatūrā) LHDF 900/5 Demontāžas šķidrums (5 litri, 900 mm /sek. 20 °C temperatūrā) 4.5 Rezerves daļa Apzīmējums Apraksts TDTC 1/X Vispārīga instrumentu kaste bez ieliktņa, X izmērs Uz šī izdevuma saturu attiecas izdevēja autortiesības, tādēļ to (ieskaitot arī atsevišķas daļas) ir aizliegts pavairot bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas.
  • Page 106 Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen ............105 EG-conformiteitsverklaring............106 1. Beschrijving ..............106 2. Technische gegevens ............107 3. Bedieningsinstructies ............107 4. Onderhoud..............108 Olie vervangen ..............108 Zuiverheid en lekkage van olie ........... 108 Reserveonderdelen ............. 108 Accessoires ................109 Reserveonderdeel..............109 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 104 NL...
  • Page 107: Veiligheidsmaatregelen

    SKF kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor schade en/of letsel die veroorzaakt is door onveilig gebruik van het product, gebrek aan onderhoud of onjuiste bediening van de apparatuur.
  • Page 108: Eg-Conformiteitsverklaring

    Mrs. Andrea Gondová Manager Quality and Compliance 1. Beschrijving De maximale druk van de 226400 E bedraagt 300 MPa en hij heeft een slagvolume van 0,23 cm De maximale druk van de 226400 E/400 bedraagt 400 MPa en hij heeft een slagvolume van 0,23 cm De 226400 E-reeks kan gebruikt worden voor veel verschillende olie-injectietoepassingen.
  • Page 109: Technische Gegevens

    Het oliereservoir kan dan afgenomen en bijgevuld worden zonder de hydraulische druk weg te laten vallen. Voor het monteren van lagers met de SKF Olie Injectie Methode of door middel van een hydraulische moer wordt olie aanbevolen met een viscositeit van ongeveer 300 mm /s bij bedrijfstemperatuur.
  • Page 110: Onderhoud

    De olie moet voldoen aan de aanbevolen zuiverheidsgraad of beter ISO 4406:1999 20/18/15. Het gebruik van andere vloeistoffen dan olie of montage- en demontagevloeistoffen van SKF kan corrosie en/of schade aan de contactvlakken van de zuiger veroorzaken. Een weinig olielekkage tussen de contactvlakken van de zuiger is bij hoge oliedrukken normaal.
  • Page 111: Accessoires

    4.4 Accessoires Aanduiding Beschrijving LHMF 300/5 Montage vloeistof (5 liter, 300 mm /s bij 20 °C) LHDF 900/5 Demontage vloeistof (5 liter, 900 mm /s bij 20 °C) 4.5 Reserveonderdeel Aanduiding Beschrijving TDTC 1/X Standaard gereedschapskoffer zonder inzet, maat X De inhoud van deze publicatie is auteursrechtelijk beschermd en mag niet worden overgenomen (zelfs niet gedeeltelijk) tenzij schriftelijke toestemming is gegeven.
  • Page 112 Innhold Sikkerhetstiltak ..............111 EC-konformitetserklæring .............112 1. Beskrivelse ..............112 2. Tekniske data ..............113 3. Bruksanvisning ...............113 4. Vedlikehold ..............114 Skifte oljen ................114 Oljerenhet og lekkasjer ............114 Reservedeler ................ 114 Tilbehør ................115 Reservedel ................115 Oversettelse av de originale instruksjonene 110 NO...
  • Page 113: Les Dette Først

    å unngå personskader eller materielle skader ved bruk av utstyret. SKF kan ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår som følge av feil bruk av produktet eller manglende vedlikehold. Hvis du er usikker på hvordan produktet skal brukes, må du kontakte SKF.
  • Page 114: Ec-Konformitetserklæring

    Mrs. Andrea Gondová Manager Quality and Compliance 1. Beskrivelse 226400 E har et maksimalt trykk på 300 MPa og gir et volum per slag på 0,23 cm 226400 E/400 har et maksimalt trykk på 400 MPa og gir et volum per slag på...
  • Page 115: Tekniske Data

    Oljebeholderen kan fjernes og fylles uten at hydraulikktrykket reduseres. For å montere lager ved hjelp av SKF oljeinnsprøytingsmetoden, eller ved hjelp av en hydraulisk mutter, anbefales det å bruke olje med viskositet rundt 300 mm /s ved driftstemperatur.
  • Page 116: Vedlikehold

    Anbefalt oljerenhetsnivå skal oppfylle eller overstige ISO 4406:1999 20/18/15. Hvis du bruker væsker som ikke er olje eller SKF monterings- og demonteringsvæske, kan det oppstå korrosjon eller skader på stempelet.
  • Page 117: Tilbehør

    4.4 Tilbehør Betegnelse Beskrivelse LHMF 300/5 Monteringsvæske (5 liter, 300 mm /s ved 20 °C) LHDF 900/5 Demonteringsvæske (5 liter, 900 mm /s ved 20 °C) 4.5 Reservedel Betegnelse Beskrivelse TDTC 1/X Generell verktøykasse uten innmat, størrelse X Innholdet i denne utgivelsen er utgivers opphavsbeskyttede eiendom og kan ikke reproduseres eller kopieres i noen form, herunder også...
  • Page 118 Spis treści Wymagane środki ostrożności..........117 Deklaracja zgodności WE ............118 1. Opis ................118 2. Dane techniczne ..............119 3. Instrukcja obsługi ............119 4. Konserwacja ..............120 Wymiana oleju ..............120 Czystość oraz wycieki oleju..........120 Części zamienne ..............121 Akcesoria................121 Część zapasowa ..............121 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 116 PL...
  • Page 119: Wymagane Środki Ostrożności

    Przeczytaj niniejszą instrukcję od początku do samego końca. Przestrzegaj wszystkich wskazanych środków ostrożności – pozwoli Ci to uniknąć odniesienia obrażeń i powstania szkód majątkowych w trakcie użytkowania urządzenia. Firma SKF nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody ani obrażenia powstające lub odnoszone wskutek nieostrożnego użytkowania produktu, zaniedbywania kwestii jego konserwacji oraz obsługiwania urządzenia...
  • Page 120: Deklaracja Zgodności We

    SKF. Deklaracja zgodności WE 226400 E Jako spółka SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Holandia – niniejszym oświadczamy, na naszą wyłączną odpowiedzialność że produkty będące przedmiotem tej instrukcji obsługi spełniają wymagania i są zgodne z postanowieniami następującej Dyrektywy: DYREKTYWA MASZYNOWA 2006/42/WE oraz następujących norm:...
  • Page 121: Dane Techniczne

    Zbiornik oleju można zdejmować i napełniać bez uprzedniego zwalniania ciśnienia hydraulicznego. Do montażu łożysk dokonywanego metodą wtrysku olejowego SKF (SKF Oil Injection Method) albo przy użyciu nakrętki hydraulicznej zaleca się stosowanie oleju o lepkości około 300 mm /s w temperaturze pracy.
  • Page 122: Konserwacja

    Zaleca się używanie oleju o czystości zgodnej z wymaganiami normy ISO 4406:1999 20/18/15 albo je przewyższającej. Ciecze niebędące płynami montażowymi lub demontażowymi marki SKF ani olejami mogą powodować korozję oraz uszkodzenia współpracujących powierzchni tłoka. Niewielki wyciek oleju spomiędzy współpracujących powierzchni tłoka jest przy wysokim ciśnieniu oleju normalnym zjawiskiem. Ten mały wyciek pomaga w utrzymaniu tłoka w stanie dostatecznego...
  • Page 123: Części Zamienne

    4.3 Części zamienne Oznaczenie Opis 226400 E-1 Śruba zaworu (A,B) 226400 E-2 Złączka filtra oleju (D) 226400 E-3 Zestaw naprawczy (C + E – J) 920100 B Zbiornik oleju (K) 920100 B-1 Pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym (o-ring) zbiornika (L) 4.4 Akcesoria Oznaczenie Opis LHMF 300/5 Płyn montażowy...
  • Page 124 Cuprins Măsuri de siguranță ..............123 Declaraţia de conformitate CE ..........124 1. Descriere ................124 2. Date tehnice ..............125 3. Instrucțiuni de operare............125 4. Întreținerea ..............126 Schimbarea uleiului............. 126 Curățenia uleiului și scurgerile de ulei ......126 Piese de schimb ..............126 Accesorii ................
  • Page 125: Măsuri De Siguranță

    Citiți aceste instrucțiuni de utilizare în totalitate. Urmați toate măsurile de siguranță pentru a evita vătămarea corporală sau pagubele materiale în timpul operării echipamentului. SKF nu poate fi responsabilă pentru pagube sau vătămări rezultate din utilizarea produsului fără respectarea măsurilor de siguranță, lipsei de întreținere sau operarea incorectă...
  • Page 126: Declaraţia De Conformitate Ce

    Mrs. Andrea Gondová Director Calitate și Conformitate 1. Descriere 226400 E are presiunea maximă de 300 MPa și furnizează un volum per cursă de 0,23 cm 226400 E/400 are presiunea maximă de 400 MPa și furnizează un volum per cursă de 0,23 cm Seria 226400 E poate fi utilizată...
  • Page 127: Date Tehnice

    Rezervorul de ulei poate fi demontat și reumplut fără a se elibera presiunea hidraulică. Pentru montarea rulmenților folosind Metoda de injecție de ulei SKF sau o piuliță hidraulică, se recomandă utilizarea unui ulei cu o vâscozitate de aproximativ 300 mm /s la temperatura de operare.
  • Page 128: Întreținerea

    ISO 4406:1999 20/18/15. Utilizarea de lichide, altele decât uleiuri sau lichide de montaj și demontare SKF, poate cauza coroziunea și/sau deteriorarea suprafețelor de contact ale pistonului. La presiuni ridicate ale uleiului, se estimează o scurgere de ulei în cantități mici între suprafețele de contact ale pistonului.
  • Page 129: Accesorii

    4.4 Accesorii Denumire Descriere LHMF 300/5 Lichid de montare (5 litri, 300 mm /s la 20 °C) LHDF 900/5 Lichid de demontare (5 litri, 900 mm /s la 20 °C) 4.5 Piesă de schimb Denumire Descriere TDTC 1/X Cutie de unelte de uz general, fără inserție, mărimea X Toate drepturile asupra conţinutului acestei publicaţii sunt reyervate editorilor şi este interzisă...
  • Page 130 Obsah Bezpečnostné opatrenia ............129 EÚ Vyhlásenie o zhode ............130 1. Opis ................130 2. Technické údaje ..............131 3. Prevádzkové pokyny ............131 4. Údržba ................132 Výmena oleja ................ 132 Čistota oleja a jeho unikanie ..........132 Náhradné diely ..............132 Príslušenstvo ................ 132 Náhradný...
  • Page 131: Bezpečnostné Opatrenia

    Prečítajte si celý tento návod na používanie. Pri používaní zariadenia dodržiavajte všetky bezpečnostné opatrenia, aby nemohlo dôjsť k úrazu alebo poškodeniu majetku. SKF nemôže niesť zodpovednosť za škodu ani úraz, spôsobený nebezpečným používaním produktu, nedostatočnou údržbou alebo nesprávnou prevádzkou zariadenia.
  • Page 132: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Houten, Holandsko, Január 2021 Mrs. Andrea Gondová Manažér kvality a zhody 1. Opis Typ 226400 E má maximálny tlak 300 MPa a dodáva objem na zdvih 0,23 cm Typ 226400 E/400 má maximálny tlak 400 MPa a dodáva objem na zdvih 0,23 cm Typ 226400 E sa dá...
  • Page 133: Technické Údaje

    Zásobník oleja sa dá zložiť a naplniť bez uvoľnenia hydraulického tlaku. Pri montáži ložísk metódou SKF so vstrekovaním oleja alebo prostredníctvom hydraulickej matice odporúčame použiť olej s viskozitou približne 300 mm /s pri prevádzkovej teplote.
  • Page 134: Údržba

    Odporučená čistota oleja by mala byť dodržaná, ak nie zvýšená ISO 4406:1999 20/18/15. Používanie iných kvapalín, než olejov alebo montážnych a demontážnych kvapalín od spoločnosti SKF, môže spôsobiť koróziu alebo poškodenie trecích povrchov piesta. Pri vysokých tlakoch oleja môže dôjsť k unikaniu malého množstva oleja medzi trecími povrchmi piesta.
  • Page 135: Náhradný Diel

    4.5 Náhradný diel Označenie Opis TDTC 1/X Bežný kufrík na náradie bez obloženia, veľkosť X Na obsah tejto publikácie má autorské práva vydavateľ a bez jeho predchádzajúceho písomného súhlasu sa nesmie reprodukovať (ani výňatky z nej). Na zabezpečenie presnosti informácií uvedených v tejto publikácii sme vynaložili maximálne úsilie, avšak za žiadnu priamu, nepriamu, ani následnú...
  • Page 136 Vsebina Varnostni ukrepi ..............135 Izjava ES o skladnosti ............136 1. Opis ................136 2. Tehnični podatki ..............136 3. Navodila za uporabo ............137 4. Vzdrževanje ..............138 Menjava olja ................. 138 Čistost in puščanje olja ............138 Nadomestni deli ..............138 Dodatki .................. 138 Nadomestni del ..............
  • Page 137: Najprej Preberite

    V celoti preberite to navodilo za uporabo. Upoštevajte vse previdnostne ukrepe, da preprečite nastanek telesnih poškodb ali materialne škode med uporabo opreme. Družba SKF ne more prevzeti odgovornosti za škodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradi uporabe nevarnih izdelkov, pomanjkljivega vzdrževanja ali nepravilne uporabe opreme.
  • Page 138: Izjava Es O Skladnosti

    • Poskrbite, da bo opremo servisiral usposobljen servisni tehnik ali center za popravila SKF. • Obrabljene ali poškodovane dele zamenjajte z originalnimi deli SKF. Izjava ES o skladnosti 226400 E SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Nizozemska, izjavljamo pod lastno odgovornostjo, da izdelki, opisani v teh navodilih...
  • Page 139: Navodila Za Uporabo

    Posodo z oljem lahko odstranite in ponovno napolnite, ne da bi sprostili hidravlični tlak. Za montažo ležajev s SKF metodo vbrizga olja ali s pomočjo hidravlične matice je priporočena uporaba olja z viskoznostjo približno 300 mm /s pri delovni temperaturi.
  • Page 140: Vzdrževanje

    Stopnja čistosti priporočenega olja mora dosegati ali presegati zahteve ISO 4406:1999 20/18/15. Uporaba tekočin, ki niso olja ali tekočine za montažo/demontažo komponent SKF, lahko povzroči korozijo in/ali poškodbe stičnih površin bata. Pri visokih tlakih olja je pričakovano puščanje manjše količine olja ob stičnih površinah bata. To puščanje pomaga zagotoviti zadostno mazanje bata.
  • Page 141 Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ............140 EG-försäkran om överensstämmelse ........141 1. Beskrivning..............141 2. Tekniska data ..............142 3. Bruksanvisning ...............142 4. Underhåll ................143 Byta olja ................143 Oljans renhet och oljeläckage ..........143 Utbytesdelar ................. 143 Tillbehör ................144 Reservdel ................144 Översättning av originalinstruktionerna...
  • Page 142: Läs Detta Först

    Läs igenom hela den här bruksanvisningen. Följ alla säkerhetsföreskrifter för att undvika personskador eller skador på egendom när utrustningen används. SKF kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom på grund av att produkten används på ett riskabelt sätt, att underhåll inte utförs eller att utrustningen används felaktigt.
  • Page 143: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Ersätt slitna eller skadade delar med SKF originaldelar. EG-försäkran om överensstämmelse 226400 E Vi, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Nederländerna, försäkrar härmed på eget ansvar att de produkter som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller kraven i följande direktiv: MASKINDIREKTIV 2006/42/EC och uppfyller följande standarder:...
  • Page 144: Tekniska Data

    Oljebehållaren kan tas bort och fyllas på utan att hydraultrycket släpps. Vid montering av lager med SKF tryckoljemetod, eller med hjälp av en hydraulisk mutter, rekommenderas användning av olja med en viskositet på cirka 300 mm /s vid rådande arbetstemperatur.
  • Page 145: Underhåll

    Ett litet oljeläckage mellan kolvens passningsytor kan förväntas vid höga oljetryck. Detta lilla läckage hjälper till att hålla kolven smord. 4.3 Utbytesdelar Beteckning Beskrivning 226400 E–1 Ventilskruv (A, B) 226400 E–2 Nippel till oljefilter (D) 226400 E–3 Reparationssats (C + E – J) 920100 B Oljebehållare (K)
  • Page 146: Tillbehör

    Eftertryck – även i utdrag – får ske endast med SKFs skriftliga medgivande i förväg. Uppgifterna i denna trycksak har kontrollerats med största noggrannhet, men SKF kan inte påta sig något ansvar för eventuell förlust eller skada, direkt, indirekt eller som en konsekvens av användningen av informationen i denna trycksak.
  • Page 147 İçindekiler Güvenlik önlemleri ..............146 AT Uygunluk Beyanı ...............147 1. Tanım ................147 2. Teknik veriler ..............147 3. Kullanım talimatları ............148 4. Bakım ................149 Yağı değiştirme..............149 Yağ temizliği ve sızıntısı ............149 Değişim parçaları ..............149 Aksesuarlar................149 Yedek parça ................149 Orijinal talimatların çevirisi...
  • Page 148: Güvenlik Önlemleri

    Kullanmadan önce ekipmanı ve tüm aksesuarları dikkatle inceleyin. • Hasarlı parçaları kullanmayın veya ekipmanı değiştirin. • Temizlik için önerilen hidrolik yağları (SKF LHMF 300, LHDF 900 veya benzeri) kullanın. • Basınç ortamı olarak gliserin veya su bazlı sıvıları kullanın. Erken ekipman aşınması veya hasarı meydana gelebilir.
  • Page 149: At Uygunluk Beyanı

    örneklerden sadece bazılarıdır. Tasarımı, basınç salınımı yapıldığında yağ sızıntısı riskini en aza indirerek yağın otomatik olarak hazneye dönmesine olanak sağlar. Enjektör, eksiksiz bir 226400 E–3 onarım kiti ile tedarik edilir ve sağlam bir taşıma kılıfında paketlenir. 2. Teknik veriler Gösterim...
  • Page 150: Kullanım Talimatları

    Yağ haznesi, hidrolik basıncı serbest bırakmadan sökülüp takılabilir. Rulmanları SKF Yağ Enjeksiyon Yöntemiyle veya hidrolik bir somunla monte etmek için kullanım sıcaklığında yaklaşık 300 mm /s’lik bir viskozitesi olan yağ kullanımı önerilir.
  • Page 151: Yedek Parça

    Bu yayının içeriğinin telif hakkı yayıncıya aittir ve tamamen ya da kısmen çoğaltılması izne tabidir. Her ne kadar bu yayındaki bilgilerin doğruluğu konusunda mümkün olan her çaba gösterilmişse de, bu yayının içeriğinin kullanımından doğabilecek doğrudan, dolaylı veya neticeten meydana gelebilecek hasar veya zararlardan SKF herhangi bir sorumluluk taşımayacaktır.
  • Page 152 | mapro.skf.com | skf.com/mount ® SKF is a registered trademark of the SKF Group. © SKF Group 2021 The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to ensure the accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage whether direct, indirect or consequential arising out of the use of the information contained herein.

Table des Matières