SKF TKBA 10 Mode D'emploi
SKF TKBA 10 Mode D'emploi

SKF TKBA 10 Mode D'emploi

Outil d'alignement laser
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

SKF TKBA 10 & 20
Instructions for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Manuale d'istruzioni
Instruções de uso
使用说明书
Инструкция по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKF TKBA 10

  • Page 1 SKF TKBA 10 & 20 Instructions for use Manuale d’istruzioni Mode d’emploi Instruções de uso Bedienungsanleitung 使用说明书 Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации...
  • Page 3 English Français Deutsch Español Italiano Português 中文 Русский...
  • Page 4 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 5: Table Des Matières

    4. Mounting the units ................. 9 5. Power on ..................9 6. Alignment Condition check ............10 7. Correcting misalignment ............... 10 8. Troubleshooting and maintenance ..........13 9. Technical data ................13 Original instructions SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 6: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of conformity TKBA 10 & 20 We, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, The Netherlands herewith declare under our sole responsibility that the products described in these instructions for use, are in accordance with the conditions of the...
  • Page 7: Safety Recommendations

    • Never expose the equipment to high humidity or direct contact with water. • Have all repair work performed by an SKF repair shop. WARNING LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT P ≤ 1mW = 635nm SKF TKBA 10 &...
  • Page 8: Introduction

    Good pulley alignment can help reduce unscheduled downtime, and can improve the reliability of your equipment. The SKF Belt Alignment Tools TKBA 10 and TKBA 20 offer an easy and accurate method to adjust the machinery so that pulleys are accurately aligned.
  • Page 9: Principle Of Operation

    2. Principle of operation The TKBA 10 and TKBA 20 consist of two units that attach magnetically to the side of each pulley. The transmitter unit emits a laser line that is projected onto the reflector unit. The reflector unit has a target area with a central reference line.
  • Page 10: Battery Installation

    3. Battery installation The TKBA 10 and 20 are powered with 2 × AAA LR03 alkaline batteries. To insert the new batteries: • Locate the “Remove to Release battery pack” sticker on the end of the transmitter unit. • Remove the two cross-head screws (Fig.2).
  • Page 11: Mounting The Units

    4. Mounting the units The TKBA 10 and TKBA 20 are equipped with a powerful magnet bracket assembly, allowing the operator to mount the system on almost any pulley face. Mount the units on the pulley faces to be aligned.
  • Page 12: Alignment Condition Check

    Before aligning the pulleys it is important that the pulleys are mounted correctly on the shafts and that the shafts are straight. Buckled pulleys will have a detrimental effect on the alignment quality. 7. Correcting misalignment Vertical Parallel Horizontal angle angle Figure 5 Misalignment summary SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 13 Step 1: Correct vertical angle misalignment by shimming the moveable machine using stainless steel shims such as SKF TMAS shims. Correction of this angular misalignment can be observed on the reflector unit. Figure 6 Vertical angle misalignment as found and after correction...
  • Page 14 Figure 9 Pulleys perfectly aligned Note: When tightening the belt, check the horizontal angle alignment and adjust if necessary. WARNING: Switch OFF the transmitter unit and remove both units BEFORE starting machinery. SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 15: Troubleshooting And Maintenance

    Ensure that the laser window in the transmitter unit is not obstructed by dirt. If necessary, clean with cotton cloth. Lost calibration If the tool loses its calibration, return the complete tool to SKF for repair. Heavy impacts The transmitter unit is equipped with sensitive optical components. Heavy impacts can affect the function and accuracy of the unit.
  • Page 16 Valid for two years Valid for two years certificate Case contents 1 × TKBA 10 transmitter unit 1 × TKBA 20 transmitter unit 1 × TKBA 10 receiver unit 1 × TKBA 20 receiver unit 2 × AAA batteries 2 × AAA batteries 1 ×...
  • Page 17 5. Mise en service ................21 6. Contrôle d’état d’alignement ............22 7. Correction de désalignement ............22 8. Dépannage et maintenance ............25 9. Caractéristiques techniques ............25 Traduction extraite du mode d’emploi d’origine SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 18: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité UE TKBA 10 & 20 Nous, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Pays-Bas déclarons sous notre responsabilité que les produits décrits dans ces instructions d’utilisation sont conformes aux conditions de la ou des directive(s) : DIRECTIVE CEM 2014/30/UE DIRECTIVE RoHS (EU) 2015/863 et sont en conformité...
  • Page 19: Recommandations De Sécurité

    • N’exposez jamais l’équipement à une humidité élevée ou au contact direct de l’eau. • Confiez toutes les réparations à un atelier de réparation SKF. WARNING LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT P ≤ 1mW = 635nm SKF TKBA 10 &...
  • Page 20: Introduction

    Un alignement correct des poulies peut aussi contribuer à réduire les temps d’arrêt imprévus et accroître la fiabilité de votre équipement. Les outils pour aligner les courroies SKF TKBA 10 et SKF TKBA 20 offrent une méthode simple et précise d’ajustement des composants de votre installation.
  • Page 21: Principe De Fonctionnement

    2. Principe de fonctionnement Les instruments SKF TKBA 10 et SKF TKBA 20 se composent de deux unités qui se fixent magnétiquement sur les côtés de chaque poulie. Une cellule laser émet un faisceau laser qui est projetée sur un mirroir. Ce mirroir comporte une zone cible avec une ligne centrale de référence.
  • Page 22: Installation Des Piles

    3. Installation des piles Ces deux unités SKF TKBA 10 et SKF TKBA 20 sont alimentées avec 2 × piles alcalines AAA LR03. Pour insérer les piles neuves: • Trouvez l’autocollant “Retirer pour libérer le pack batterie” à l’extrémité de l’émetteur.
  • Page 23: Montage Des Unités

    4. Montage des unités Les SKF TKBA 10 et SKF TKBA 20 bénéficient d’un bloc de support puissant aimanté afin que l’opérateur puisse monter le système sur pratiquement toute les faces de poulies. Montez les unités sur les faces de poulies à aligner.
  • Page 24: Contrôle D'état D'alignement

    En cas de poulies voilées, ceci aura un effet négatif sur la qualité de l’alignement. 7. Correction de désalignement Angle vertical Parallèle Angle horizontal Figure 5 Résumé du désalignement SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 25 Étape 1: Corrigez le désalignement angulaire vertical avec des cales en acier inox sur la machine mobile, par exemple des cales SKF TMAS. La correction de ce désalignement angulaire est observable sur le mirroir. Figure 6 Désalignement angulaire vertical identifié après correction Étape 2:...
  • Page 26 Figure 9 Poulies parfaitement alignées Remarque: En tendant la courroie, contrôlez l’alignement angulaire horizontal et corrigez si nécessaire. AVERTISSEMENT: Éteignez l’émetteur et enlevez les deux unités AVANT de démarrer votre équipement. SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 27: Dépannage Et Maintenance

    Assurez-vous que la fenêtre laser de l’émetteur n’est pas maculée. Si nécessaire, nettoyez avec un chiffon en coton. Étalonnage perdu S’il perd son étalonnage, retournez l’outil complet à SKF pour réparation. Chocs lourds L’émetteur est équipé de composants optiques sensibles. Les chocs importants et répétitifs peuvent affecter le fonctionnement et la précision de...
  • Page 28 IP 40 Certificat Valide deux ans Valide deux ans d’étalonnage Contenu de la 1 × émetteur TKBA 10 1 × émetteur TKBA 20 mallette 1 × récepteur TKBA 10 1 × récepteur TKBA 20 2 × piles AAA 2 × piles AAA 1 ×...
  • Page 29 4. Anbringen der Einheiten ............... 32 5. Einschalten .................. 33 6. Überprüfung des Ausrichtungszustands ......... 34 7. Korrektur der Fehlausrichtung ............34 8. Fehlersuche und Wartung.............. 37 9. Technische Daten ................37 Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 30: Ce Konformitätserklärung

    CE Konformitätserklärung TKBA 10 & 20 Die SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Niederlande erklärt hiermit unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Produkte den folgenden Richtlinien und Normen entsprechen: EMV-RICHTLINIE 2014/30/EU RoHS-RICHTLINIE (EU) 2015/863 außerdem stimmen sie mit den folgenden Normen überein: EN 61000-6-2:2005 - Störfestigkeit für Industriebereiche,...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    Das Gerät darf nicht in Bereichen mit Explosionsgefahr verwendet werden. • Setzen Sie das Gerät niemals starker Feuchtigkeit oder direktem Kontakt mit Wasser aus. • Alle Reparaturen müssen von einer SKF-Werkstatt durchgeführt werden. WARNING LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT P ≤...
  • Page 32: Einführung

    Eine gute Riemenscheibenausrichtung kann dazu beitragen, ungeplante Stillstände zu verringern und die Zuverlässigkeit Ihrer Ausrüstung zu erhöhen. Die SKF Ausrichtsysteme für Riemenscheiben TKBA 10 und TKBA 20 bieten eine einfache und genaue Möglichkeit, die Maschinen so einzustellen, dass die Riemenscheiben präzise ausgerichtet sind.
  • Page 33: Funktionsprinzip

    2. Funktionsprinzip Das TKBA 10 und TKBA 20 besteht aus zwei Einheiten, die magnetisch an der Seite jeder Riemenscheibe befestigt werden. Die Sendeeinheit sendet eine Laserlinie aus, die auf die Reflektoreinheit projiziert wird. Die Reflektoreinheit hat einen Zielbereich mit einer zentralen Bezugslinie.
  • Page 34: Einsetzen Der Batterie

    3. Einsetzen der Batterie Die Geräte TKBA 10 und 20 werden mit 2 × AAA LR03 Alkali-Batterien betrieben. Einsetzen der neuen Batterien: • Suchen Sie den Aufkleber “Remove to Release battery pack” (Entfernen, um Batteriepaket freizugeben) am Ende der Sendeeinheit.
  • Page 35: Einschalten

    Bei Riemenscheiben oder Kettenrädern, die nicht aus Metall sind, ist es möglich, eine kleine Schraubzwinge (G-Klemme) zu verwenden. Abbildung 4 An den Riemenscheiben befestigte Einheiten 5. Einschalten Um die Laserlinie einzuschalten, verwenden Sie den Kippschalter an der Seite der Sendeeinheit. SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 36: Überprüfung Des Ausrichtungszustands

    Es ist wichtig, dass die Riemenscheiben vor der Ausrichtung ordnungsgemäß auf den Wellen angebracht und die Wellen gerade sind. Verformte Riemenscheiben wirken sich nachteilig auf die Qualität der Ausrichtung aus. 7. Korrektur der Fehlausrichtung Vertikaler Parallel Horizontaler Winkel Winkel Abbildung 5 Zusammenfassung möglicher Fehlausrichtungen SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 37 Schritt 1: Korrigieren Sie den vertikalen Winkelversatz, indem Sie unter die bewegliche Maschine Edelstahlscheiben wie beispielsweise SKF TMAS-Scheiben legen. Die Korrektur des Winkelversatzes kann auf der Reflektoreinheit beobachtet werden. Abbildung 6 Vertikaler Winkelversatz und Ausrichtung nach der Korrektur Schritt 2: Korrigieren Sie den horizontalen Winkelversatz durch seitliches Einstellen der beweglichen Maschine.
  • Page 38 Abbildung 9 Perfekt ausgerichtete Riemenscheiben Hinweis: Prüfen Sie beim Anziehen des Riemens die horizontale Winkelausrichtung und stellen Sie diese ggf. ein. ACHTUNG: Schalten Sie die Sendeeinheit AUS und entfernen Sie beide Einheiten, BEVOR Sie die Maschine starten. SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 39: Fehlersuche Und Wartung

    Falls erforderlich, mit einem Baumwolltuch reinigen. Verlorene Kalibrierung: Wenn das Gerät seine Kalibrierung verliert, schicken Sie das komplette Gerät zur Reparatur an SKF zurück. Starke Stöße: Die Sendeeinheit ist mit empfindlichen optischen Komponenten ausgestattet. Starke Stöße können Funktion und Genauigkeit der Einheit beeinträchtigen.
  • Page 40 1 × TKBA 20 Empfänger-Einheit Empfänger-Einheit 2 × AAA Batterien 2 × AAA Batterien 1 × Gedruckte 1 × Gedruckte Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung 1 × Kalibrierungs- 1 × Kalibrierungs- zertifikat zertifikat Ersatzteile TDTC 1/A Transportkoffer ohne Inlay, Größe A SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 41 5. Encendido ..................45 6. Comprobación del estado de alineación ......... 46 7. Corrección de la desalineación ............46 8. Resolución de problemas y mantenimiento ........49 9. Datos técnicos................49 Traducción de las instrucciones originales SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 42: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE TKBA 10 & 20 SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Países Bajos, declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos descritos en estas instrucciones de uso observan lo dispuesto en las condiciones establecidas en la(s) siguiente(s) Directiva(s): DIRECTIVA de compatibilidad electromagnética (CEM) 2014/30/UE...
  • Page 43: Recomendaciones De Seguridad

    • Todos los trabajos de reparación del equipo deberán realizarse en un taller de reparación SKF. WARNING LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT P ≤ 1mW = 635nm SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 44: Introducción

    Una buena alineación de las poleas puede ayudar a reducir el tiempo de inactividad y a mejorar la fiabilidad de su equipo. Las herramientas SKF de alineación para poleas y piñones TKBA 10 y TKBA 20 sirven para ajustar la maquinaria de forma fácil y precisa, de modo que las poleas queden perfectamente alineadas.
  • Page 45: Principio De Funcionamiento

    2. Principio de funcionamiento La TKBA 10 y la TKBA 20 cuentan con dos unidades que se adhieren magnéticamente a las caras de cada polea. La unidad emisora emite un rayo láser que se proyecta en la unidad receptora, equipada con una zona objetivo con línea de referencia central.
  • Page 46: Instalación De Las Pilas

    3. Instalación de las pilas Las unidades TKBA 10 y 20 funcionan con 2 pilas alcalinas LR03 (AAA). Para introducir las pilas nuevas: • Busque el adhesivo “Remove to Release battery pack” en el extremo de la unidad emisora. •...
  • Page 47: Instalación De Las Unidades

    4. Instalación de las unidades Las TKBA 10 y TKBA 20 están equipadas con una abrazadera de soporte con un potente imán, lo que permite al operario montar el sistema en la cara de casi cualquier polea. Monte las unidades en las caras de las poleas que va a alinear.
  • Page 48: Comprobación Del Estado De Alineación

    éstos estén rectos. Una fijación deficiente de las poleas influye negativamente en la calidad de la alineación. 7. Corrección de la desalineación Angular vertical Paralela Angular horizontal Imagen 5 Tipos de desalineación SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 49 Paso 1: Corrija la desalineación angular vertical utilizando chapas calibradas de acero inoxidable en la máquina móvil, como las de la serie SKF TMAS. Se puede ver cómo se corrige este tipo de desalineación angular en la unidad reflectora. Imagen 6 Desalineación angular vertical antes y después de la corrección Paso 2: Corrija la desalineación angular horizontal ajustando lateralmente la máquina...
  • Page 50 Imagen 9 Poleas perfectamente alineadas Note: Cuando tense la correa, compruebe la alineación angular horizontal y ajuste en caso necesario. ADVERTENCIA: Apague la unidad láser (botón OFF) y retire ambas unidades ANTES de poner en marcha la máquina. SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 51: Resolución De Problemas Y Mantenimiento

    Compruebe que la ventana láser de la unidad emisora no esté obstruida por la suciedad. Si es necesario, limpie con un paño de algodón. Pérdida de la calibración Si por algún motivo la herramienta perdiese su calibración, envíela a SKF para reparar. Impactos fuertes La unidad emisora está...
  • Page 52 1 × Instrucciones de uso 1 × Instrucciones de uso impresas impresas 1 × Certificado de 1 × Certificado de calibración calibración Piezas de repuesto TDTC 1/A Gaja de herramientas genérica sin forma interior, tamaño A SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 53 5. Accensione ................... 57 6. Verifica delle condizioni di allineamento ......... 58 7. Correzione del disallineamento ............58 8. Risoluzione dei problemi e manutenzione ........61 9. Dati tecnici ................... 61 Traduzione delle istruzioni originali SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 54: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE TKBA 10 & 20 Noi, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Paesi Bassi dichiariamo sotto la nostra responsabilità con la presente che i prodotti descritti in queste istruzioni per l’uso sono conformi alle condizioni delle...
  • Page 55: Norme Di Sicurezza

    Non esporre mai lo strumento a umidità eccessiva o al contatto diretto con l’acqua. • Tutti gli interventi di riparazione devono essere affidati a un’officina autorizzata SKF. WARNING LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT P ≤ 1mW = 635nm SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 56: Introduzione

    Un allineamento ottimale delle cinghie può contribuire a ridurre i tempi di fermo non pianificati e migliorare l’affidabilità delle macchine. Gli strumenti di allineamento cinghie TKBA 10 e TKBA 20 di SKF offrono un metodo facile e preciso per regolare le macchine in modo da allineare con precisione le pulegge.
  • Page 57: Principio Di Funzionamento

    2. Principio di funzionamento Gli strumenti TKBA 10 e TKBA 20 sono composti da due unità che si fissano mediante magneti ai lati di ciascuna puleggia. L’unità trasmittente emette un fascio laser che viene proiettato sull’unità riflettente. L’unità riflettente dispone di un’area bersaglio con una linea centrale di riferimento. Il fascio laser viene quindi riflesso sull’unità...
  • Page 58: Installazione Della Batteria

    3. Installazione della batteria Gli strumenti TKBA 10 e TKBA 20 sono alimentati da 2 batterie alcaline AAA LR03. Per inserire le nuove batterie: • Individuare l’adesivo “Remove to Release battery pack” (Rimuovere per estrarre le batterie) all’estremità dell’unità trasmittente.
  • Page 59: Montaggio Delle Unità

    4. Montaggio delle unità Gli strumenti TKBA 10 e TKBA 20 includono una staffa di supporto dotata di un potente magnete che consente all’operatore di montare il sistema sui fianchi di quasi tutte le pulegge. Montare le unità sui lati delle pulegge da allineare.
  • Page 60: Verifica Delle Condizioni Di Allineamento

    Prima di allineare le pulegge, è importante che esse siano montate correttamente sugli alberi e che gli alberi siano rettilinei. La deformazione delle pulegge pregiudica la qualità dell’allineamento. 7. Correzione del disallineamento Angolare verticale Parallelo Angolare orizzontale Figure 5 Riepilogo disallineamento SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 61 Correggere il disallineamento angolare verticale regolando la posizione della componente mobile della macchina mediante spessori in acciaio inox quali, ad esempio gli spessori SKF TMAS. Il grado di correzione di questo disallineamento angolare può essere osservato sull’unità riflettente. Figure 6 Disallineamento angolare verticale rilevato inizialmente e dopo la correzione...
  • Page 62 Figure 9 Pulegge perfettamente allineate Nota: Quando si tende la cinghia, controllare l’allineamento angolare orizzontale e regolarlo se necessario. AVVERTENZA: PRIMA di avviare il macchinario, SPEGNERE l’unità trasmittente e rimuovere entrambe le unità laser. SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 63: Risoluzione Dei Problemi E Manutenzione

    169 × 51 × 37 mm trasmittente Peso unità 365 g 365 g trasmittente Unità ricevente Materiale involucro Alluminio, finitura in Alluminio, finitura in vernice a polvere vernice a polvere Dimensioni riflettore 22 × 32 mm 22 × 32 mm SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 64 2 × Batterie AAA 1 × Istruzioni per l’uso 1 × Istruzioni per l’uso stampate stampate 1 × Certificato di 1 × Certificato di calibrazione calibrazione Ricambi TDTC 1/A Valigetta senza sagomatura interna in formato A SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 65 5. Como ligar as unidades de laser ............ 69 6. Verificação do estado do alinhamento ..........70 7. Correção de erro de alinhamento ..........70 8. Solução de problemas e manutenção ..........73 9. Dados técnicos ................73 Tradução das instruções originais SKF TKBA 10 E 20...
  • Page 66: Declaração De Conformidade Ec

    Declaração de conformidade UE TKBA 10 & 20 A SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Holanda, declara, por meio desta e sob sua inteira responsabilidade, que os produtos a seguir, referentes a esta declaração, estão de acordo com as condições descritas...
  • Page 67: Recomendações De Segurança

    água. • Todo o trabalho de reparo deve ser realizado em uma oficina de consertos da SKF. WARNING LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT P ≤ 1mW = 635nm SKF TKBA 10 E 20...
  • Page 68: Introdução

    Um bom alinhamento da polia pode ajudar a reduzir os tempos de parada não programados e aprimorar a confiabilidade do equipamento. As Ferramentas de Alinhamento de Correias TKBA 10 e TKBA 20 SKF oferecem um método fácil e exato de ajustar as máquinas, de forma que as polias sejam alinhadas com precisão.
  • Page 69: Princípio De Funcionamento

    2. Princípio de funcionamento A TKBA 10 e a TKBA 20 são formadas por duas unidades fixadas magneticamente ao lado de cada polia. A unidade de transmissão emite uma linha do raio laser que é projetado na unidade do refletor. A unidade do refletor possui uma área de alvo com uma linha de referência central.
  • Page 70: Instalação Das Pilhas

    3. Instalação das pilhas A TKBA 10 e a 20 são alimentadas com 2 pilhas alcalinas LR03 AAA. Para inserir as pilhas novas: • Localize a etiqueta “Remove to Release battery pack” (Remover para liberar o compartimento de pilhas) na extremidade da unidade de transmissão.
  • Page 71: Instalação Das Unidades

    4. Instalação das unidades A TKBA 10 e a TKBA 20 possuem um conjunto de suporte magnético potente com o qual o operador pode montar o sistema em praticamente qualquer lado da polia. Monte as unidades nos lados da polia para serem alinhadas.
  • Page 72: Verificação Do Estado Do Alinhamento

    Antes de alinhar as polias, é importante que elas estejam instaladas nos eixos corretamente e que estes estejam retos. As polias curvas poderão afetar negativamente o alinhamento. 7. Correção de erro de alinhamento Ângulo Paralelo Ângulo vertical horizontal Figura 5 Visão geral de erros de alinhamento SKF TKBA 10 E 20...
  • Page 73 Passo 1: Corrija o erro de alinhamento calçando a máquina móvel, usando calços de aço inoxidável, como os TMAS da SKF. A correção desse erro de alinhamento do ângulo pode ser observada no refletor. Figura 6 Erro de alinhamento do ângulo vertical antes e após a correção Passo 2: Corrija o erro do ângulo horizontal, ajustando a máquina móvel na lateral.
  • Page 74 Figura 9 Polias perfeitamente alinhadas Observação: Ao apertar a correia, verifique o alinhamento horizontal, ajustando-o, se necessário. AVISO: Desligue a unidade de transmissão e remova as duas unidades ANTES de ligar a máquina. SKF TKBA 10 E 20...
  • Page 75: Solução De Problemas E Manutenção

    Confira se a janela do laser na unidade de transmissão não está obstruída por sujeira. Se necessário, limpe-a com um pano de algodão. Perda de calibração Se a ferramenta estiver descalibrada, envie-a inteira para a SKF para conserto. Batidas fortes A unidade de transmissão está...
  • Page 76 2 pilhas AAA 1 Manual de Instruções de 1 Manual de Instruções de Uso impresso Uso impresso 1 certificado de calibração 1 certificado de calibração Peça sobressalente TDTC 1/A Maleta de ferramentas sem compartimentos internos, tamanho A SKF TKBA 10 E 20...
  • Page 77 1. 简介 .................... 78 2. 操作原理 ..................79 3. 电池安装 ..................80 4. 安装单元 ..................81 5. 通电 .................... 81 6. 对中状态检查 ................82 7. 对中 .................... 82 8. 检修和维护 ................... 85 9. 技术数据 ..................85 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 78: 符合欧盟相关产品条例的声明

    符合欧盟相关产品条例的声明 TKBA 10 & 20 我们, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten 荷兰 全权负责并申明在所示使用说明书中所描述的产品, 符合下列 “系列” 指令要求: 欧盟电磁兼容指令EMC DIRECTIVE 2014/30/EU RoHS 指令 (EU) 2015/863 并遵从以下标准: EN 61000-6-2:2005 – 工业环境的抗扰度、 IEC 61000-4-2:2001、 IEC 61000-4-3:2008、 IEC 61000-4-8:2001的统一规范 EN 61000-6-3:2007 – 住宅、 商业和轻工业环境的排放标准...
  • Page 79: 安全需知

    • 请勿直视激光束。 • 请勿将激光束对准他人的眼部。 • 打卡激光单元的外壳可导致有危险的激光并使保修失效。 • 在皮带轮上安装该单元时, 注意手指不要被夹住。 • 设备不得用于存在爆炸危险的区域中。 • 请勿将设备暴露于高湿度环境中或与水发生直接接触。 • 将所有维修工作委托给 SKF 维修工厂执行。 • WARNING LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT P ≤ 1mW = 635nm SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 80 1. 简介 皮带传动机械的精密对中, 对于减轻皮带轮和皮带摩擦来说至关重要。 这 有助于减轻机械振动, 反过来会提高传动机械的性能。 良好的皮带轮对中操作可以帮助减少计划外停机, 并且可以提供设备的可 靠性。 SKF 皮带对中工具 TKBA 10 和 TKBA 20 可以提供简便而又精确的方法来 调节设备, 从而准确对中皮带轮。 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 81: 操作原理

    2. 操作原理 TKBA 10 和 TKBA 20 中包含两个单元, 通过磁力连接到每个皮带轮的侧 面。 发射器单元发射激光线, 投射到反射器单元上。 反射器单元具有含中央 参考线的目标区域。 然后, 激光线反射到发射器单元上, 在第二个目标区域 上读数, 从而显著提高精确性。 根据投射到目标区域的激光线的位置和方位的不同, 可以确定不对中问题 的类型以及更正方法。 通过调节设备, 直至激光线与两个单元上的参考线 相重合, 可以方便实现皮带的对中。 图 1 不同类型的皮带轮不对中问题 垂直角度不对中 水平不对中 水平角度不对中 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 82: 电池安装

    3. 电池安装 TKBA 10 和 20 通过 2 节 AAA LR03 碱性电池供电。 如要插入新的电池: 在发射器单元末端确定“拆下以释放电池组”标贴的位置。 • 拆下两个十字螺丝 (图 2) 。 • 拉出白色长条, 取出电池组保持架 (图 3) 。 • 在保持架上小心插入两节新电池, 注意极性。 • 放回电池组保持架并重新安上螺丝。 图 2 电池盖 图 3 拉出白色长条 注意: 如果发射器单元长时间不用, 请拆下电池。 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 83: 安装单元

    4. 安装单元 TKBA 10 和 TKBA 20 配有强力的磁铁背架, 操作人员可将这个对中系统安 装到几乎任何皮带轮面上。 将单元安装到要对中的皮带轮面上。 反射器单元应安装到要移动或调节的皮带轮上。 • 发射器单元应安装到静止的皮带轮上。 • 用户必须确定哪只皮带轮可以移动, 哪只处于静止状态。 可移动皮带轮一般是较小的一个, 并且通常安装在电机轴上。 在某些情况下, 两个皮带轮和转轴可能都需要进行调节, 从而实现所需的 对中效果。 对于有色金属皮带轮或链齿轮, 可以使用小型的杆夹 (G 夹具) 。 图 4 安装在皮带轮上的单元 5. 通电 如要打开激光线, 则使用位于发射器单元侧面的摇臂开关。 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 84: 对中状态检查

    6. 对中状态检查 反射器单元上的激光线可显示出垂直角度不对中情况以及水平不对中情 况或偏置。 水平角度不对中情况可通过发射器单元上反射激光线的位置来 显示。 在对中皮带轮前, 重要的一点时要将皮带轮正确安装到转轴上, 并且转轴 保持平直。 扣紧的皮带轮将对对中效果产生不良影响。 7. 对中 垂直角度 水平 水平角度 图 5 不对中情况总结 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 85 第 1 步: 使用不锈钢垫片, 例如 SKF TMAS 垫片等, 对可移动设备进行调整, 从而更 正垂直角度的不对中问题。 在反射器单元上可以观测这类角度不对中问题的更正操作。 图 6 垂直角度不对中的更正操作前后 第 2 步: 通过横向调节可移动设备, 可以更正水平角度不对中问题。 调节过程中, 在激光单元上可以查看该操作。 图 7 水平角度不对中的更正操作前 第 3 步: 轴向调节可移动皮带轮或设备, 可以更正水平不对中问题 (偏置) 。 在反射器单元上可以观测该更正操作。 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 86 图 8 水平不对中的更正操作前后 如果按步骤 1、 2 和 3 执行, 则应可以快速完成对皮带传动的对中操作。 但是, 一次对中更正操作可能影响其他对中状态。 可能需要重复步骤 1、 2 和 3, 直至系统完全对中。 当发射器上的激光线和反射器单元与参考线重合后, 即实现了良好的对中操作。 图 9 皮带轮已完美对中 注意: 在上紧皮带时, 检查水平角度的对中情况, 如有需要便进行调节。 警告: 启动机器前, 关闭发射器单元并拆下两个单元。 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 87: 检修和维护

    22 × 32 mm (0.9 × 1.3 in) (0.9 × 1.3 in) 接收器单元 169 × 51 × 37 mm 169 × 51 × 37 mm 尺寸 (6.5 × 2.0 × 1.5 in) (6.5 × 2.0 × 1.5 in) SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 88 IP 级别 IP 40 IP 40 校准证明 两年有效 两年有效 包装箱中所含 1 × TKBA 10 发射器单元 1 × TKBA 20 发射器单元 1 × TKBA 10 接收器单元 1 × TKBA 20 接收器单元 2 × AAA 电池 2 × AAA 电池 1 × 印刷版使用说明...
  • Page 89 4. Установка блоков ................. 93 5. Включение питания ..............93 6. Проверка состояния выверки ............94 7. Устранение перекоса..............94 8. Поиск и устранение неисправностей и техобслуживание .... 97 9. Технические характеристики ............97 П еревод инструкции По эксПлуатации SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 90: Декларация Соответствия Нормам Ес

    Декларация соответствия нормам ЕС TKBA 10 & 20 Мы, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, The Netherlands (Нижерланжы) настоящим пожтвержжаем, что прожукция, описанная в жанной инструкции по эксплуатации, соответствует условиям слежующей жирективы (жиректив): ДИРЕКТИВА EMC 2014/30/EU ДИРЕКТИВА RoHS (EU) 2015/863 и...
  • Page 91: Рекомендации По Безопасности

    Не жопускайте возжействия на оборужование повышенной влажности или непосрежственного контакта с вожой. • Все ремонтные работы жолжны произвожиться сервисным центром компании SKF. WARNING LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT P ≤ 1mW = 635nm SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 92: Введение

    очережь, повышает его общую произвожительность. Правильная выверка шкивов позволяет сократить внеплановые простои и повысить нажёжность Вашего оборужования. Приспособления жля выверки соосности шкивов TKBA 10 и TKBA 20 позволяют легко и точно произвести выверку ременных привожов оборужования. SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 93: Принцип Работы

    2. Принцип работы Приспособления жля выверки соосности шкивов TKBA 10 и TKBA 20 состоят из жвух блоков, которые с помощью магнитов крепятся на боковую поверхность кажжого шкива. Пережающий блок излучает лазерный луч в виже линии, которая проецируется на принимающий блок.
  • Page 94: Установка Элементов Питания

    3. Установка элементов питания Питание TKBA 10 и 20 осуществляется от двух щелочных элементов питания AAA LR03. Поряжок установки новых элементов питания: • Найжите наклейку с текстом “Remove to Release battery pack” (Снимите наклейку, чтобы извлечь элементы питания), расположенную на торце пережающего блока.
  • Page 95: Установка Блоков

    4. Установка блоков TKBA 10 и TKBA 20 оснащены кронштейнами с мощными магнитами, которые позволяют устанавливать систему на боковую поверхность практически любых шкивов. Установите блоки на боковые поверхности шкивов, выверку которых необхожимо произвести. • Принимающий блок устанавливается на шкив, который бужет...
  • Page 96: Проверка Состояния Выверки

    невозможно жля жеформированных шкивов. 7. Устранение перекоса Вертикальный Параллельный Горизонтальный угловой перекос перекос угловой перекос Рисуноб 5 Определение типа перебоса Шаг 1: Устраните вертикальный угловой перекос, отрегулировав положение пожвижной части оборужования с помощью регулировочных проклажок SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 97 SKF серии TMAS из нержавеющей стали. Проверка вертикального углового перекоса выполняется по положению лазерной линии на принимающем блоке. Рисуноб 6 Вертибальный угловой перебос до и после регулировби Шаг 2: Устраните горизонтальный угловой перекос путём регулировки положения пожвижной части оборужования в горизонтальной плоскости. Проверка...
  • Page 98 Рисуноб 9 Соосность шбивов после правильно выполненной выверби Примечание: При натяжении ремня проверьте горизонтальный угловой перекос и при необхожимости выполните соответствующие регулировки. ВНИМАНИЕ: ВЫКЛЮЧИТЕ пережающий блок и снимите оба блока со шкивов ДО включения оборужования. SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 99: Поиск И Устранение Неисправностей И Техобслуживание

    Убежитесь, что окно лазера на пережающем блоке не загрязнено. При необхожимости выполните чистку окна лазера с помощью хлопчатобумажной ткани. Нарушена калибровка Если нарушена калибровка инструмента, верните его в компанию SKF жля ремонта. Большие ударные нагрузки Пережающий блок сожержит чувствительные оптические компоненты.
  • Page 100 2 × элемента питания AAA 2 × элемента питания AAA 1 × руковожство по 1 × руковожство по эксплуатации эксплуатации 1 × калибровочный 1 × калибровочный сертификат сертификат Запасные части TDTC 1/A Общий кейс без сожержимого, размер A SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 101 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 102 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 103 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 104 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 105 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 106 SKF TKBA 10 & 20...
  • Page 108 La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...

Ce manuel est également adapté pour:

Tkba 20

Table des Matières