Page 1
SKF 226400 E Instructions for use Manuale d’istruzioni Mode d’emploi Instruções de uso Bedienungsanleitung 使用说明书 Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации...
Page 3
English Français Deutsch Español Italiano Português 中文 Русский...
Machinery Directive 2006/42/EC and is in conformity with the following standards: EN-ISO 12100, EN-ISO 14121-1, EN-ISO 4413 Nieuwegein, The Netherlands, June 2014 Sébastien David Manager Product Development and Quality SKF 226400 E...
Do not lift the equipment by the pipe or couplings. • Do follow local safety regulations. • Do service the equipment by a qualiied hydraulic technician or SKF Repair Centre. • Do replace worn or damaged parts with genuine SKF parts. SKF 226400 E...
(43 500 psi) (58 000 psi) Volume per stroke 0,23 cm (0.014 in Oil container capacity 200 cm (12.2 in Oil outlet , external thread Min. oil viscosity 300 mm /s at operating temperature Weight 2,2 kg (4.8 lb) SKF 226400 E...
The oil container can be removed and reilled without releasing the hydraulic pressure. For mounting bearings with the SKF Oil Injection Method, or by means of an hydraulic nut, it is recommended to use an oil with a viscosity of approximately 300 mm /s at the operating temperature.
The recommended oil cleanliness level should be meet or exceed ISO 4406:1999 20/18/15. Using luids, other than oils or SKF mounting and dismounting luids, can cause corrosion and/or damage to the piston mating surfaces. A small amount of oil leakage between the piston mating surfaces is expected at high oil pressures.
Page 10
1. Description ................11 2. Spéciications techniques ............11 3. Mode d’emploi ................ 12 4. Maintenance ................13 Vidange d’huile ................13 Propreté de l’huile et fuite.............13 Pièces de rechange ................13 Accessoires ..................13 Traduction extraite du mode d’emploi d’origine SKF 226400 E...
Directive Machines 2006/42/EC et sont en conformité avec les normes suivantes: EN-ISO 12100, EN-ISO 14121-1, EN-ISO 4413 Nieuwegein, Pays-Bas, Juin 2014 Sébastien David Responsable Développement de Produits et Responsable Qualité SKF 226400 E...
Lire intégralement ce mode d’emploi. Respecter l’ensemble des précautions de sécurité ain d’éviter toute blessure ou dommage durant le fonctionnement de l’équipement. SKF décline toute responsabilité pour les dommages et blessures résultant d’un usage risqué du produit, d’un défaut de maintenance voire d’une utilisation incorrecte de l’équipement.
0.23 cm3 par course. La série 226400 E est destinée à un usage extrêmement varié lorsqu’on met en œuvre la méthode SKF à pression d’huile. Montage et démontage des roulements, raccords et roues d’engrenage sont quelques exemples.
On peut retirer le réservoir d’huile et le remplir à nouveau sans relâcher la pression hydraulique. Pour le montage de roulements avec la méthode SKF à injection d’huile ou au moyen d’un écrou hydraulique, il est recommandé...
Utiliser des luides, autres que les huiles ou luides de montage et démontage SKF, peut provoquer de la corrosion et / ou endommager les surfaces en contact du piston. Une fuite d’une petite quantité d’huile entre les surfaces du piston est prévue à...
Hochdruckpumpen 226400 E 226400 E/400 in Übereinstimmung mit folgenden EU Richtlinien und Normen konstruiert und hergestellt wurden: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EC EN-ISO 12100, EN-ISO 14121-1, EN-ISO 4413 Nieuwegein, in den Niederlanden, Juni 2014 Sébastien David Leiter Produktentwicklung und Qualität SKF 226400 E...
Bedienungsanleitung vollständig lesen. Sicherheitsvorkehrungen befolgen, um Verletzungen an Personen oder Sachschäden während des Betriebs der Ausrüstung zu vermeiden. SKF haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die sich aus einem unsachgemäßen Gebrauch des Produkts, einer mangelhaften Wartung oder einer fehlerhaften Bedienung der Ausrüstung ergeben.
Verbindungen an. • Lokale Sicherheitsbestimmungen befolgen. • Ausrüstung durch einen qualiizierten Hydrauliktechniker oder das SKF Repair Centre warten lassen. • Abgenutzte oder beschädigte Teile durch Originalteile von SKF ersetzen. 1. Beschreibung Der 226400 E bietet einen Höchstdruck von 300 MPa und pro Hub ein Volumen von 0,23 cm³.
Luft entweichen kann. Der Ölbehälter kann entfernt und ohne Ablassen des Hydraulikdrucks aufgefüllt werden. Zur Montage von Lagern mit Hilfe des SKF-Öleinspritzverfahrens oder der Hydraulikmutter empiehlt es sich, Öl mit einer Viskosität von rund 300 mm²/s bei Betriebstemperatur zu verwenden.
Schäden an der Öleinspritzdüse. Empfohlene Reinheit des Öls gemäß ISO 4406:1999 20/18/15 oder besser. Die Verwendung anderer Flüssigkeiten als Öle oder spezielle SKF Flüssigkeiten für den Ein- und Ausbau kann zu Korrosion und/oder Schäden an den Kolbenkontaktlächen führen.
Page 22
1. Descripción ................23 2. Datos técnicos ................ 23 3. Instrucciones de funcionamiento ..........24 4. Mantenimiento ............... 25 Cambio de aceite ................25 Limpieza del aceite y pérdidas .............25 Piezas de repuesto .................25 Accesorios ..................25 Traducción de las instrucciones originales SKF 226400 E...
SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Países Bajos declara que los siguientes productos: Inyectores de aceite SKF 226400 E 226400 E/400 a los que se reiere esta declaración, observan lo dispuesto en las condiciones establecidas en la siguiente directiva: Directiva de máquinas 2006/42/CE...
En caso de duda relacionada con el uso del equipo, comuníquese con SKF. De no cumplirse lo siguiente, podrían producirse daños en el equipo y lesiones personales.
400 MPa (58 000 psi) Volumen/recorrido 0,23 cm (0.014 pulg. Capacidad del 200 cm (12.2 pulg. contenedor de aceite Salida de aceite , rosca externa Viscosidad del 300 mm /s a temperatura de funcionamiento aceite mín. Peso 2,2 kg (4.8 lb) SKF 226400 E...
El contenedor de aceite se puede retirar y rellenar sin soltar la presión hidráulica. Para el montaje de los rodamientos con el Método de inyección de aceite SKF, o por medio de una tuerca hidráulica, se recomienda utilizar un aceite con una viscosidad de, aproximadamente, 300 mm /s a temperatura de funcionamiento.
ISO 4406:1999 20/18/15. La utilización de aceites o líquidos de montaje y desmontaje de marcas distintas a SKF puede provocar corrosión y/o daños en las supericies de contacto del pistón. Se contempla la posibilidad de una pequeña pérdida de aceite entre las supericies de contacto del pistón a altas presiones de aceite.
Page 28
Precauzioni di sicurezza ..............28 1. Descrizione ................29 2. Dati tecnici ................29 3. Istruzioni per l’uso ..............30 4. Manutenzione ................. 31 Cambio olio ..................31 Limpidezza dell’olio e perdite ............31 Ricambi ....................31 Accessori ..................31 Traduzione delle istruzioni originali SKF 226400 E...
Direttiva Macchine 2006/42/EC e sono conformi ai seguenti standard: EN-ISO 12100, EN-ISO 14121-1, EN-ISO 4413 Nieuwegein, Paesi Bassi, Giugno 2014 Sébastien David Responsabile Sviluppo Prodotto e Qualità SKF 226400 E...
• Non utilizzare componenti danneggiati o modiicare l’apparecchiatura. • Utilizzare oli idraulici puliti (SKF LHMF 300, LHDF 900 o simili). • Non utilizzare luidi a base acquosa o base glicerina come luido di montaggio. Potrebbe derivarne usura prematura o danni all’apparecchiatura.
Pressione massima 300 MPa 400 MPa Volume iniettato per 0,23 cm corsa Capacità del serbatoio 200 cm olio Foro uscita olio Filettatura esterna G Viscosità minima olio 300 mm /s alla temperatura di esercizio Peso 2,2 kg SKF 226400 E...
Per la rimozione o il rifornimento del serbatoio non occorre scaricare la pressione idraulica. Per il montaggio dei cuscinetti con il metodo ad iniezione olio SKF o mediante ghiera idraulica, si consiglia l’utilizzo di olio con viscosità di circa 300 mm /s alla temperatura di esercizio.
Il livello raccomandato di pulizia dell’olio dovrebbe soddisfare o superare la ISO 4406:1999 20/18/15. L’utilizzo di luidi, diversi da oli o luidi speciici della SKF per il montaggio e lo smontaggio, può causare corrosione e/o danneggiamento delle superici di accoppiamento del pistone.
Page 34
................35 2. Dados técnicos ................ 35 3. Instruções operacionais ............36 4. Manutenção ................37 Troca de óleo ...................37 Grau de limpeza e vazamento de óleo ........37 Peças de reposição .................37 Acessórios ..................37 Tradução das instruções originais SKF 226400 E...
Diretiva de Máquinas 2006/42/EC e está em conformidade com as seguintes normas: EN-ISO 12100, EN-ISO 14121-1, EN-ISO 4413 Nieuwegein, Holanda, Junho de 2014 Sébastien David Gerente de Desenvolvimento e Qualidade de Produtos SKF 226400 E...
Leia detalhadamente estas instruções de uso. Siga todas as medidas de segurança para evitar ferimentos pessoais ou prejuízos materiais durante a operação do equipamento. A SKF não pode ser responsabilizada por danos ou ferimentos resultantes da utilização insegura do produto, da falta de manutenção ou da operação incorreta do equipamento.
• Siga os regulamentos de segurança locais. • A manutenção do equipamento deve ser realizada por um técnico hidráulico qualiicado ou pelo Centro de Reparo SKF. • Substitua as peças com desgaste ou daniicadas por peças SKF originais. 1. Descrição O 226400 E tem uma pressão máxima de 300 MPa (43.500 psi) e...
Para a montagem de rolamentos com o Método de Injeção de Óleo SKF ou através de uma porca hidráulica, recomendamos o uso de um óleo com uma viscosidade de aproximadamente 300 mm /s à...
A recomendação do grau de limpeza deve ser igual ou superior à norma ISO 4406: 1999 20/18/15. Com exceção dos óleos SKF para montagem e desmontagem, outros luídos podem causar corrosão ou danos às superfícies de contato. Pequenos vazamentos nas superfícies de contato são previstos quando o óleo é...
к которым относится настоящая декларация, выполнены в соответствии со следующей директивой: Machinery Directive 2006/42/EC и соответствует следующим стандартам: EN-ISO 12100, EN-ISO 14121-1, EN-ISO 4413 Nieuwegein, Нидерланды Июнь 2014 Себастьен Дэвид (Sébastien David) Менеджер отдела проектирования и качества SKF 226400 E...
Рекомендации по безопасности Прочтите настоящую инструкцию. Следуйте всем рекомендациям по безопасности во избежание рисков нанесения повреждений в процессе эксплуатации оборудования. SKF не может нести ответственности за повреждения или увечья нанесенные в следствие некорректной и небезопасной эксплуатации, неправильного обслуживания. По вопросам эксплуатации оборудования обращайтесь в SKF.
(58 000 psi) Объем за ход 0,23 см (0.014 д Емкость контейнера 200 см (12.2 д для масла Вывод масла , наружная резьба Мин. вязкость масла 300 мм /с при рабочей температуре Вес 2,2 кг (4.8 ф) SKF 226400 E...
клапана позволит выпустить оставшийся воздух, нагнетая масло. Масляный контейнер может быть снят и наполнен без снятия гидравлического давления. Для монтажа подшипников с применением метода гидрораспора SKF, или с помощью гидрогайки, рекомендуется использовать масло с вязкостью приблизительно 300 мм /с при рабочей температуре. Для...
Рекомендованная чистота масла должна соответствовать ISO 4406:1999 20/18/15. Использование жидкостей, отличных от монтажного и демонтажного масла SKF могут вызвать коррозию или повреждение сопряженных частей поршня. Небольшие утечки масла между сопряженными частями поршня могут появляться при высоком давлении. Эти небольшие утечки позволяют...
Page 56
écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document.