steute Ex ES 99 ST Instructions De Montage page 9

Table des Matières

Publicité

Ex ES 99 ST
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
Русский
вания EN 60079-14, а именно в части пылевой защиты и темпера-
турных огра ничений, должны быть соблюдены. Позиционные вы-
ключатели с функ цией безопасности Ex 99 служат для применения
в цепях защитного электрического контура при контроле положения
подвижных защитных устройств по EN ISO 14119 (EN 1088) кон-
струкция 2 и EN 60947-5-1.
Особые условия / »X«-маркировка
При температуре окружающей среды ниже -40 °C до -60 °C позици-
онный выключатель Ex ES 99 ST -60 °C X устанавливать защищенно
от опасностей механических повреждений.
Инсталляция / Монтаж / Демонтаж
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части и взрыво-
опасная атмосфера. Опасность поражения элек-
трическим током! Опасность взрыва! Опасность
ожогов! Несоблюдение приводит к тяжелым или
смертельным травмам. Подключение и отсоеди-
нение от клемм только специально уполномочен-
ным персоналом. Подключение и отсоединение
от клемм только не во взрывоопасной окружа-
ющей среде. Подключение и отсоединение от
клемм только в обесточенном состоянии.
=
ОПАСНОСТЬ
Негерметичность вследствие монтажа при низ-
ких температурах. Опасность поражения элек-
трическим током! Несоблюдение приводит к
тяжелым или смертельным травмам. При низких
температурах подключать с особым вниманием.
=
ОПАСНОСТЬ
Негерметичность при монтаже без привода.
Опасность поражения электрическим током! Не-
соблюдение приводит к тяжелым или смертель-
ным травмам. Использовать только с приводом!
Устройство крепить на плоской поверхности. При монтаже обратить
внимание на то, чтобы сдвиг устройства был невозможен. Это дей-
ствует также и на случай ошибки. Устройство обезопасить от несанк-
ционированных манипуляций, напр. при помощи одноразовых за-
щитных винтов. Они доступны опционально. Не допустимо примен-
ять устройство без привода! Обратите внимание на указания норм
EN ISO 12100 и EN ISO 14120.
Применение / Зксплуатация
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части. Опасность
поражения электрическим током! Несоблюдение
приводит к тяжелым или смертельным травмам.
Защитный кожух поверх контактов подключения
должен быть неповрежденным.
=
ОПАСНОСТЬ
При перегрузке контактов слишком высокая ра-
бочая температура. Опасность взрыва! Опасность
ожогов! Несоблюдение приводит к тяжелым или
смертельным травмам. Для защиты от короткого
замыкания использовать предохранители номи-
налом 2 A / 4 A (gG/gN).
- Устройство эксплуатировать только в рамках допустимых электри-
ческих нагрузок (см. Технические данные).
- Устройство эксплуатировать только в пределах допустимых темпе-
ратур окружающей среды (см. шильдик типа и
Технические данные).
Очистка
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части. Опасность
поражения электрическим током! Несоблюдение
приводит к тяжелым или смертельным травмам.
Очистку проводить принимая во внимание вид
защиты IP66.
- Во избежание образования электростатического заряда разреша-
ется очищать устройство в взрывоопасных зонах только при помо-
щи влажной салфетки.
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства
или растворители.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
Уход / Обслуживание / Ремонт
=
ОПАСНОСТЬ
Находящиеся под напряжением части. Опасность
поражения электрическим током! Несоблюдение
приводит к тяжелым или смертельным травмам.
Поврежденные или дефектные устройства не ре-
монтировать, а заменять на новые.
9 / 24

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières