Údržba A Skladovanie; Oboznámenie Sa So Strojom; Ochrana Životného Prostredia - Stiga SCV 404 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SCV 404:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 81
– pred kontrolou, čistením alebo prácou na stroji;
– po zásahu cudzieho predmetu. Pred opätovným použitím
stroja skontrolujte rozsah prípadného poškodenia a vyko-
najte potrebné opravy.
– Ak stroj začne vibrovať neobvyklým spôsobom (Ihneď
pátrajte po príčine vibrácií a zabezpečte potrebné kontroly
v špecializovanom servisnom stredisku).
– Pred doplňovaním paliva;
20) Počas práce udržujte bezpečnú vzdialenosť od vyhadzo-
vacieho otvoru, danú dĺžkou rukoväti.
21) Pred zastavením motora uberte plyn. Po ukončení práce
zatvorte prívod paliva podľa pokynov uvedených v návode.
22) UPOZORNENIE – V prípade zlomenia alebo nehody po-
čas pracovnej činnosti okamžite zastavte motor a oddiaľte
stroj, aby sa zabránilo ďalším škodám; v prípade poranenia
tretích osôb okamžite podajte vhodnú prvú pomoc a nav-
štívte zdravotné Stredisko ohľadne potrebného ošetrenia.
Odstráňte akúkoľvek sutinu, ktorá by mohla spôsobiť ško-
dy a poraniť osoby alebo zvieratá, ponechaných bez dozoru.
23) UPOZORNENIE – Úrovne hluku a vibrácií, uvedené v
tomto návode, predstavujú maximálne hodnoty počas po-
užitia stroja. Nevyvážené kosiace zariadenie, príliš vysoká
rýchlosť pohybu a nedostatočná údržba výrazne ovplyvňujú
akustické emisie a vibrácie. Preto je potrebné prijať preven-
tívne opatrenia na odstránenie možných škôd, spôsobených
vysokým hlukom a namáhaním v dôsledku vibrácií; vykoná-
vajte pravidelnú údržbu stroja, používajte chrániče sluchu a
popri pracovnej činnosti si doprajte oddych.
D) ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
3) Všetky úkony údržby a nastavovania, ktoré nie sú popísané
v tomto návode, musia byť vykonávané vaším Predajcom ale-
bo Špecializovaným strediskom, ktoré disponuje potrebnými
znalosťami a vybavením, potrebným na správne vykonanie
uvedených úkonov, pri dodržaní pôvodnej bezpečnostnej
úrovne stroja. Úkony vykonávané v neautorizovaných diel-
ňach alebo úkony vykonávané nekvalifikovaným personálom
budú mať za následok ukončenie platnosti Záruky a zrušenie
akejkoľvek povinnosti alebo zodpovednosti Výrobcu.
2) Počas nastavovania stroja si dávajte pozor, aby vám ne-
uviazli prsty medzi pohybujúce sa kosiace zariadenie a pev-
né časti stroja.
3) Nedotýkajte sa kosiaceho zariadenia, kým nie je odpojený
kábel sviečky a kým kosiace zariadenie nie je úplne zasta-
vené. Počas údržby kosiaceho zariadenia majte na pamäti,
že kosiace zariadenie sa môže pohybovať, aj keď je kábel
sviečky odpojený.
4) Často kontrolujte zadný ochranný kryt a zberný kôš a pre-
svedčte sa o ich opotrebovaní a stave.
5) Neskladujte stroj s benzínom v nádržke v miestnosti, kde
by sa benzínové výpary mohli vznietiť od plameňa, iskier ale-
bo silného zdroja tepla.
6) Pred umiestnením stroja v akomkoľvek priestore nechajte
motor vychladnúť.
7) Aby ste znížili riziko požiaru, očistite pred uskladnením
motor, výfuk, priestor pre uloženie akumulátora a priestor
na skladovanie benzínu od zvyškov trávy, listov a prebytoč-
ného maziva.
8) Pre zníženie rizika požiaru pravidelne kontrolujte, či nedo-
chádza k únikom oleja a/alebo paliva.
9) Ak je potrebné vyprázdniť nádrž, tento úkon vykonávajte
vždy vonku a keď je motor studený.
E) OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
1) Ochrana životného prostredia musí predstavovať význam-
ný a prioritný aspekt použitia stroja, v prospech civilného
občianskeho spolunažívania a prostredia, v ktorom žijeme.
Dbajte na to, aby ste používaní stroja nerušili vašich susedov.
2) Dôkladne dodržujte miestne normy pre likvidáciu obalov,
olejov, benzínu, filtrov, opotrebovaných súčastí alebo akých-
koľvek látok so silným dopadom na životné prostredie; tieto
odpadky nesmú byť odhodené do bežného odpadu, ale mu-
sia byť separované a odovzdané do príslušných zberných
stredísk, ktoré zabezpečia recykláciu materiálov.
3) Dôsledne dodržujte miestne predpisy, týkajúce sa materi-
álu vzniknutého kosením.
4) Pri vyraďovaní stroja z prevádzky ho nenechávajte voľne v
prírode, ale obráťte sa na zberné stredisko v súlade s platný-
mi miestnymi predpismi
OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM
POPIS STROJA
A JEHO POUŽITIE
Tento stroj sa používa ako prevzdušňovač/prerezávač a ob-
sluhuje ho stojaca obsluha
K hlavným častiam stroja patrí motor, ktorý uvádza do činnosti
rotor s drôtmi z pružinovej ocele, uložený v ochrannom kryte,
kolesá a rukoväť. Obsluha je schopná obsluhovať stroj a po-
užívať hlavné ovládacie prvky tak, že sa bude vždy zdržiavať
za rukoväťou, a tak bude vždy v bezpečnej vzdialenosti od
otáčajúcich sa častí.
Určené použitie
Tento stroj bol navrhnutý a vyrobený pre prevzdušňovanie a
prerezávanie terénu, a to za prítomnosti stojacej obsluhy.
Rôzne pôsobenie na terén sa dosahuje nastavením hĺbky za-
rezávania drôtov z pružinovej ocele do terénu.
Tento stroj môže:
• prevzdušňovať terén odstraňovaním povrchovej vrstvy ma-
chu;
• prerezávať terén za súčasného odstránenia jeho najtvrdšej
vrstvy.
Nevhodné použitie
Akékoľvek iné použitie, ako je uvedené vyššie, môže byť
nebezpečné a môže spôsobiť poranenie osôb a/alebo ško-
dy na majetku.
Za nevhodné použitie sa považuje (napríklad, ale nielen):
– prepravovanie osôb, detí alebo zvierat;
– prepravovanie samotného užívateľa;
– používanie stroja na ťahanie alebo tlačenie nákladu;
– používanie stroja viac ako jednou osobou;
– spúšťanie a aktivácia rotora na pevnom teréne alebo na
štrku a kameňoch.
Okruh užívateľov
Tento stroj je určený na pre spotrebiteľov – neprofesionál-
nych užívateľov. Tento stroj je určený pre „domácich majstrov"
IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK A SÚČASTI STROJA (viď ob-
rázky na str. ii)
1. Úroveň akustického výkonu
2. Označenie zhody CE
3. Rok výroby
SK - 2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières