Sommaire des Matières pour Ingeteam INGECON SUN 3Play Série
Page 1
INGECON SUN 3Play Handbuch für Montage und Betrieb Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manuale d'installazione e uso Manual de instalaçao e uso...
Page 2
SERVICE CALL CENTERS ABO2011IQM01_C 04/2020 SPAIN Ingeteam Power Technology, S.A. - Energy +34 948 698 715 GERMANY Ingeteam GmbH +49 899 965 3825 FRANCE Ingeteam SAS +33 820 363 749 ITALY Ingeteam S.r.l. +39 0546 651 524 CZECH REPUBLIC Ingeteam, a.s.
Page 3
Ingeteam Deutsch English Español Français Italiano Português ABO2011IQM01_C...
Page 4
Ingeteam Die Vervielfältigung, das in Verkehr bringen oder die Verwendung des vorliegenden Dokuments oder seines Inhalts erfordert eine vorherige schriftliche Genehmigung. Bei Nichteinhaltung wird eine Schadensersatzklage erhoben. Alle Rechte vorbehalten, einschließlich aller Rechte, die aus Patenten oder Markeneintragungen resultieren. Der Übereinstimmung des Inhalts dieses Dokuments mit der Hardware wurde überprüft. Dennoch können Unstimmigkeiten auftreten.
Wichtige Sicherheitsbedingungen Ingeteam Wichtige Sicherheitsbedingungen Dieser Abschnitt enthält die verschiedenen Sicherheitshinweise und Angaben zur persönlichen Schutzausrüstung (PSA). Sicherheitsbedingungen Allgemeine Hinweise GEFAHR Das Öffnen des Gehäuses ist nicht mit der Abwesenheit der Spannung im Inneren gleichzusetzen. Auch nach dem Trennen aller Stromquellen von der Anlage besteht Stromschlaggefahr.
Die verwendeten Werkzeuge und/oder Geräte bei mit anliegender Spannung ausgeführten Arbeiten müssen mindestens der Isolationsklasse III - 1000 Volt entsprechen. Sollte die Gesetzeslage vor Ort eine andere Art von persönlicher Schutzausrüstung vorsehen, ist die von Ingeteam empfohlene Ausrüstung dementsprechend zu vervollständigen.
Page 8
Ingeteam Wichtige Sicherheitsbedingungen 8.2. Anforderungen an die Verkabelung für den AC-Anschluss ..............33 8.3. Ablauf zum AC-Anschluss ......................33 9. DC-Anschluss ............................35 9.1. Sicherheitshinweise für den DC-Anschluss ..................35 9.2. Anforderungen an die Verkabelung für den DC-Anschluss ..............35 9.2.1.
Informationen zu dieser Benutzeranleitung Ingeteam 1. Informationen zu dieser Benutzeranleitung Das Ziel dieser Anleitung ist es, die Geräte INGECON SUN 3Play zu beschreiben und sachdienliche Informationen für deren Abnahme, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und einen ordnungsgemäßen Betrieb zu liefern. 1.1. Anwendungsbereich und Nomenklatur Diese Betriebsanleitung gilt für die folgenden Geräte:...
Digitale Eingangskarte In bestimmten Ländern ist diese Karte zur Erfüllung der Normen notwendig. Bausatz Eigenverbrauch Diese Wechselrichter sind mit sämtlichen von Ingeteam angebotenen Optionen des Eigenverbrauchs kompatibel. 2.2.1. Überspannungskategorie (OVC) Diese Geräte erfüllen die Norm IEC 62109-1 und IEC 62109-2.
Beschreibung des Gerätes Ingeteam 2.5. Anlagenschaltplan 2.5.1. INGECON SUN 3Play TL Wechselrich. 2.5.2. INGECON SUN 3Play TL M 11-20 Wechselrich. MPPT1 MPPT2 2.5.3. INGECON SUN 3Play TL M 33-40 Wechselrich. MPPT1 MPPT2 ABO2011IQM01_C - Handbuch für Montage und Betrieb...
Ingeteam Beschreibung des Gerätes 2.7. Beschreibung der Kabelzugänge 2.7.1. INGECON SUN 11TL / INGECON SUN 20TL DC-Trennschalter Bohrungen für M16-Stopfbuchsen für Zubehör. Zulässiger Kabeldurchmesser 4,5 ~ 10 mm. SD-Kartenlesegerät. Bohrung für M20-Stopfbuchsen für Stopfbuchsen M25 für DC-Verkabelung. Kommunikationszubehör über Ethernet. Zulässiger Kabeldurchmesser 7 ~ 17 mm mit Zulässiger Kabeldurchmesser 6 ~ 13 mm.
Beschreibung des Gerätes Ingeteam 2.7.3. INGECON SUN 11TL M / INGECON SUN 20TL M DC-Trennschalter Bohrungen für M16-Stopfbuchsen für Zubehör. Zulässiger Kabeldurchmesser 4,5 ~ 10 mm. SD-Kartenlesegerät. Bohrung für M20-Stopfbuchsen für Bohrungen für M25-Stopfbuchsen für Kommunikationszubehör über Ethernet. DC-Verkabelung zur optionalen Verwendung. Zulässiger Kabeldurchmesser 6 ~ 13 mm.
Bitte lassen Sie das Gerät bis unmittelbar vor der Installation in der Verpackung. 3.2. Geräteidentifikation Die Seriennummer des Geräts identifiziert das Gerät eindeutig. Bei jeglicher Kommunikation mit Ingeteam ist diese Nummer anzugeben. Die Seriennummer des Geräts ist auf dem Typenschild angegeben.
• Vibrationen sind möglichst zu vermeiden, da sie eine spätere Fehlfunktion verursachen können. Sollten Sie eine Anomalie feststellen, setzen Sie sich bitte unverzüglich mit Ingeteam in Verbindung. Zum Auspacken des Geräts wie folgt vorgehen: ABO2011IQM01_C - Handbuch für Montage und Betrieb...
Page 18
Ingeteam Gerätetransport Die Verpackung an der Oberseite öffnen. Die vorgestanzten seitlichen Laschen entfernen und somit eine Öffnung schaffen. Die Laschen nach oben klappen. Durch die zwei vorhandenen Öffnungen eine Stange einführen, die auf das jeweilige Gewicht des Geräts ausgelegt ist. Der maximale Durchmesser der Stange beträgt 25 mm.
Page 19
Gerätetransport Ingeteam Mit Hilfe einer zweiten Person an der Stange anheben. Entsorgung der Verpackung Die gesamte Verpackung kann einem befugten Entsorger für nicht gefährliche Abfälle übergeben werden. Ungeachtet dessen sind die einzelnen Verpackungsbestandteile wie folgt zu entsorgen: • Kunststoff (Polystyrol, Hülle und Luftpolsterfolie): Entsprechender Container.
Ingeteam Vorbereitung der Geräteinstallation 5. Vorbereitung der Geräteinstallation Bei der Standortwahl und Installationsplanung für das Gerät muss gewissen Anforderungen, die sich aus den Gerätemerkmalen ergeben, Beachtung geschenkt werden. Diese Anforderungen werden in diesem Kapitel erläutert. 5.1. Umgebung • Die Geräte sind für die Installation sowohl im Innen- als auch im Außenbereich geeignet.
3 0 c m 3 0 c m 3 0 c m * * Wenn das Gerät über einen von Ingeteam gelieferten Anschlusskasten angeschlossen wird, kann dieser Kasten auf der Unterseite angebracht werden. 5.2. Umgebungsbedingungen Bei der Wahl des Standorts sind die Umgebungsbedingungen am Einsatzort des Geräts gemäß Abschnitt „2.6.
Ingeteam Vorbereitung der Geräteinstallation Es muss eine feste Wand zur Befestigung des Geräts vorgesehen werden. Die Wand muss angebohrt werden und es sind Dübel oder Schwellenschrauben zu verwenden, die das Gewicht des Geräts tragen können. 5.4. Schutz des Anschlusses an das Stromnetz Es müssen Schutzvorrichtungen für den Anschluss des Wechselrichters an das Stromnetz verwendet werden.
INFO Diese Wechselrichter können neben einem Anschlusskasten installiert werden. Bei Verwendung des von Ingeteam gelieferten Anschlusskastens kann dieser Kasten an der Unterseite des Wechselrichters oder von diesem getrennt installiert werden. Wenn der Anschlusskasten an der Unterseite des Wechselrichters installiert werden soll, siehe die Installationsanleitung des Anschlusskastens, wo die Installation der Einheit Wechselrichter-Anschlusskasten zusätzlich zu den nachfolgenden Installationsanweisungen beschrieben wird.
Page 24
Ingeteam Geräteinstallation Bohrungen in der Wand vornehmen, deren Größe für die zur Befestigung der Tragelemente verwendeten Schrauben passt. Die Maße der Platte berücksichtigen. Die Bohrungen in der Platte haben einen Durchmesser von 8 mm. a = 220 mm. Die Tragschiene mit Tragelementen befestigen, die für die zur Installation vorgesehene Wand geeignet sind.
Page 25
Geräteinstallation Ingeteam Die Bohrungen für den unteren Befestigungspunkt markieren, den Wechselrichter abnehmen und die Löcher bohren. Den Wechselrichter wieder an der Tragschiene einhängen und die beiden unteren Befestigungspunkte mit Schrauben sichern. Diese Bohrungen haben einen Durchmesser von 9 mm. Wenn gewünscht, ein Vorhängeschloss anbringen.
Ingeteam Geräteinstallation 6.3. Öffnen und Schließen des Gehäuses Für den Zugriff auf das Geräteinnere die vorderen Befestigungsschrauben, die auf der folgenden Abbildung grau hervorgehoben sind, und die Abdeckung öffnen, wie im Folgenden dargestellt. Nach Herstellung der in den folgenden Abschnitten erklärten Anschlüsse ist das Gerät zu schließen. Erst dann kann die Inbetriebnahme erfolgen.
Im Gerät keinen Strom anschließen, bis alle Restanschlüsse erfolgreich hergestellt wurden und das Gerät verschlossen wurde. Die persönliche Schutzausrüstung gemäß den Angaben in Abschnitt „Persönliche Schutzausrüstung (PSA)“ verwenden. ACHTUNG Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. ABO2011IQM01_C - Handbuch für Montage und Betrieb...
Für die Kommunikation über RS-485 mehrerer Wechselrichter muss ein Kommunikationsbus erstellt werden. In jedem Wechselrichter muss der Anschluss, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt, durchgeführt werden. Es muss ein (von Ingeteam geliefertes) Ferrit mit zwei Wicklungen um die Kommunikationskabel installiert werden. 1 2 3...
Anschluss des Zubehörs Ingeteam Nach Herstellung der Anschlüsse am Steckverbinder, wie in der vorherigen Abbildung dargestellt, werden die erforderlichen Kabel für eine korrekte Installation durch die Stopfbuchse an der jeweiligen Kabeldurchführung aus dem Gerät geführt. Zur Aufrechterhaltung der Schutzart des Geräts müssen die im Abschnitt „2.7. Beschreibung der Kabelzugänge“...
Ingeteam Anschluss des Zubehörs 7.4. Kommunikation über Wi-Fi Die Kommunikation eines Wechselrichters kann über Wi-Fi erfolgen. Bei Installationen mit mehr als einem Wechselrichter erfolgt die Kommunikation für die Kommunikation des ersten Wechselrichters mit den restlichen Wechselrichtern untereinander über RS-485. ABO2011IQM01_C - Handbuch für Montage und Betrieb...
Anschluss des Zubehörs Ingeteam Wie in der Abbildung gezeigt müssen ein Drucktaster und eine Antenne installiert werden. Das Kabel RS-485 wird durch eine der Stopfbuchsen M16 für Zubehörgeräte geführt. 7.5. Anschluss des Zubehörs für die Kommunikation mit Leistungsmesser im momentanen Eigenverbrauch Für die Kommunikation des Wechselrichters mit dem Leistungsmesser in einem momentanen...
Ingeteam Anschluss des Zubehörs Zur Aufrechterhaltung der Schutzart des Geräts müssen die im Abschnitt „2.7. Beschreibung der Kabelzugänge“ angegebenen Bereiche für den Kabelquerschnitt eingehalten werden. Nach der Installation der Stopfbuchse das Kabel durchführen und an der zugehörigen Klemme anschließen. Die mit OD1A und OD1B gekennzeichneten Klemmen verwenden.
Betrieb und die Sicherheit der Installation gewährleistet werden können. Bei Umkehrung der Leitungen L und N, funktioniert der Wechselrichter nicht. Ingeteam haftet nicht für die Folgen, die sich aus einem unsachgemäßen Anschluss ableiten. Wenn das verwendete Kabel einen Durchmesser zwischen 16 und 23 mm hat, das Reduzierstück verwenden, das an der Stopfbuchse montiert ist.
Page 34
Die AC-Schlauchleitung darf, während die Tür des Geräts geöffnet ist, keiner Spannung ausgesetzt sein. ACHTUNG Die Installation von N und PE einhalten. Die Phasen nicht austauschen. Ingeteam haftet nicht für die Folgen, die sich aus einem unsachgemäßen Anschluss ableiten. ABO2011IQM01_C - Handbuch für Montage und Betrieb...
Beim Anschluss des Wechselrichters muss der korrekte Anschluss der Kabel an den Klemmen des Geräts sichergestellt werden, damit keine erreichbaren spannungsführenden Teile dieser Kabel vorhanden sind. ACHTUNG Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Anschlüsse entstehen. INFO Die Kabel müssen durch einen Kabelkanal in das Gerät geführt werden. Dieser ist mit einem Anschlussstück versehen, um die Schutzart des Geräts aufrechtzuerhalten.
Ingeteam DC-Anschluss DC-Eingangsbereiche bei INGECON SUN 3Play TL 11TL 20TL 33TL Gemäß dem Strom, der durch die Leiter fließt (max. 16 mm Gemäß dem Strom, der durch die Leiter fließt (max. 16 mm bei Kabeln Kabeln mit starrem Kern, 50 mm mit starrem Kern, 35 mm bei Kabeln mit flexiblem Kern, oder 50 mm...
Page 37
DC-Anschluss Ingeteam montiert ist. Wenn das Kabel einen Durchmesser zwischen 11,5 und 17 mm besitzt, das Reduzierstück entfernen. Der Anschluss erfolgt über eine Klemme mit Schraube, die mit der Polarität und der Nummerierung der PV-Anlage gekennzeichnet ist. Diese Klemmen sind als XPV1+ und XPV1- bei INGECON SUN 3Play TL und als XPV1+, XPV1-, XPV2+ und XPV2- bei INGECON SUN 3Play TL M markiert.
Ingeteam DC-Anschluss 9.3.2. INGECON SUN 3Play TL M Die Stopfen der Schnellanschlüsse entfernen. Die Anschlüsse des String 1 des MPPT1 unter Einhaltung der Polaritäten, die an der Anschlussplatte unten am Gerät angegeben werden, anschließen. Sicherstellen, dass die Anschlüsse fest sind. Den DC-Trennschalter auf die Position ON stellen.
Bedienung des Displays Ingeteam 10. Bedienung des Displays Diese Geräte besitzen eine Kombi aus Bildschirm und Tastatur zur Kommunikation mit dem Installateur und dem Bediener. Diese Schnittstelle ermöglicht die Anzeige der internen Hauptparameter sowie die Einstellung des gesamten Systems während seiner Installation.
Ingeteam Bedienung des Displays 10.2. Display Auf dem Hauptbildschirm werden verschiedene Wechselrichterdaten angezeigt. 09.07.2019 09.07.2019 10:17 10:17 09.07.2019 09.07.2019 10:17 10:17 Hauptbildschirm INGECON SUN 3Play TL Hauptbildschirm INGECON SUN 3Play TL M Aktuelles Datum, JJJJ-MM-TT. Prozentsatz der Leistungsreduzierung und die Ursache dieser Reduzierung*.
Ingeteam Bedienung des Displays 10.4. Hauptmenü 09.07.2019 09.07.2019 10:17 10:17 Das Hauptmenü setzt sich aus den folgenden Untermenüs zusammen: Überwachung Dieses Menü umfasst mehrere Bildschirme, welche die wichtigsten überwachten Variablen anzeigen. Rechts ist beispielhaft der erste Variablenbildschirm dargestellt. Vorkommnisse Anzeige der Hauptvorkommnisse, wie Alarme, Hinweise und Ursachen des Stillstands.
Bedienung des Displays Ingeteam Im ersten Menüfenster werden die Nennstromstärken der einzelnen Strings konfiguriert. Im folgenden Menüfenster werden der Abweichungsprozentsatz, die Mindestzeit, während der die konfigurierte Abweichung anhalten muss, damit eine Warnmeldung erfolgt, sowie der Konfigurationscode (je nach Topologie und Nennleistung des Wechselrichters) konfiguriert.
Ingeteam Bedienung des Displays • Verschluss des Relais, wenn die geschätzte Leistung der PV-Anlage die Leistung der Last überschreitet. Bei der Wahl dieser Betriebsart muss der Benutzer zudem einen weiteren Konfigurationsparameter einführen: die Leistung der Last. Um das Hilfsrelais zu konfigurieren, Hauptmenü > Einstellungen > Verschluss Hilfsrelais aufrufen.
Bedienung des Displays Ingeteam 10.16. Grafik der täglichen Leistung abfragen 09.07.2019 09.07.2019 10:17 10:17 Die Grafik der täglichen Leistung zeigt die Leistung an, die während des aktuellen Tags erzeugt wurde. Zur Anzeige dieser Grafik im Hauptmenü die Schaltfläche betätigen. Außer der Grafik der täglichen Leistung werden die Werte der täglichen Leistung (Ed) vom ersten Anschluss des Tages bis zum Zeitpunkt der Abfrage, die...
Page 46
Ingeteam Bedienung des Displays Energie Gesamtenergie, die von dem Wechselrichter während seiner gesamten Lebensdauer eingespeist wird. Zeit Gesamtzeit, die der Wechselrichter an das Netz angeschlossen war. Anschlüsse Gesamtanzahl der Verbindungen mit dem Netz. Energie Teilenergie, die vom Wechselrichter eingespeist wurde.
Bedienung des Displays Ingeteam Vom Wechselrichter generierte Frequenz, in Hertz. Iac1 AC-Strom der Phase 1, in Ampere. Iac2 AC-Strom der Phase 2, in Ampere. Iac3 AC-Strom der Phase 3, in Ampere. INGECON SUN 3Play TL: DC-Leistung des Wechselrichters, in Watt. DC-Spannung des Wechselrichters, in Volt.
Ingeteam Bedienung des Displays 09.07.2019 09.07.2019 10:17 10:17 09.07.2019 09.07.2019 10:17 10:17 17:04 11-17 Geringe PV-Leistung 17:04 11-17 Geringe PV-Leistung Es können bis zu 25 Stillstandsursachen abgefragt werden. Bei Erreichen dieser Zahl eliminiert das Gerät die jeweils ältesten Meldungen, um Platz zum Abspeichern neuer Register zu erhalten. In diesem Menü kann auch das historische Register der Stillstandsursachen gelöscht werden.
Bedienung des Displays Ingeteam 10.23. Autotest durchführen Der Autotest ermöglicht die automatische Überprüfung der Grenzwerte für Netzspannung und -frequenz, um sicherzustellen, dass sich das Gerät ordnungsgemäß innerhalb des durch die Norm vorgegebenen Zeitraums abschaltet. Dieses Menü ist nur für bestimmte Normen wie z. B. CEI 0-21 SPI INTERNO verfügbar.
Ingeteam Erster Netzanschluss 11. Erster Netzanschluss In diesem Kapitel werden die durchzuführenden Schritte für die erste Verbindung des Wechselrichters mit dem Stromnetz beschrieben. Vorher muss das Gerät überprüft werden. 11.1. Prüfung des Geräts Vor Inbetriebnahme muss der einwandfreie Zustand der Anlage überprüft werden.
Page 51
Erster Netzanschluss Ingeteam Im zweiten Menüfenster wird die Sprache ausgewählt werden, in der die Menüs am Display angezeigt werden sollen. Please, select an option Please, select an option Mit den Tasten die gewünschte Sprache auswählen und betätigen. In diesem Menüfenster werden das aktuelle Datum und Uhrzeit ausgewählt. Beim Aufrufen blinkt die Jahreszahl auf.
Verlauf dieses Dokuments Spezifizierten. INFO Die Vorgehensweise zur Aktualisierung ist ausführlich im Firmware-Handbuch beschrieben. Das Handbuch steht auf der Webseite von Ingeteam (www.ingeteam.com) im Download-Bereich für das betreffende Wechselrichtermodell Verfügung. Hier finden Sie eine Zip-Datei mit dem Handbuch und der neusten Firmware-Version.
Abschalten des Geräts Ingeteam 13. Abschalten des Geräts In diesem Kapitel wird der Ablauf zum Abtrennen des Geräts beschrieben. Zur Vorbereitung auf Arbeiten im Geräteinneren müssen diese Anweisungen unbedingt in der exakten Reihenfolge ausgeführt werden, um das Gerät spannungsfrei zu machen.
ACHTUNG Die im Folgenden aufgeführten Sicherheitshinweise sind als Mindestanforderungen zu verstehen. Ingeteam haftet nicht für Schäden, die aufgrund des unsachgemäßen Gebrauchs der Geräte entstehen. Jeder Eingriff, der eine Veränderung eines der Geräte und der elektrischen Gegebenheiten im Vergleich zum Originalzustand bedeutet, muss Ingeteam mitgeteilt werden. Dies muss von Ingeteam geprüft und genehmigt werden.
(positiver und negativer Pol). Das Gerät wird mit installierten Sicherungen von 15 A DC 1000 V geliefert. Ingeteam verfügt über diese Sicherungen als Ersatzteile, sodass sie angefordert werden können. Falls Sicherungen von Fremdherstellern verwendet werden, müssen diese folgende Anforderungen erfüllen: DC Sicherungen Maximale Stromstärke String-Leistung (Impp)
In diesem Fall zeigt das Gerät dies durch einen Alarm an und der Benutzer führt den Austausch durch. Für den Erhalt der Kartuschen als Ersatzteil, Ingeteam kontaktieren. Für den Austausch dieser Kartuschen wie folgt vorgehen: Die Spannung unterbrechen, wie im Abschnitt „13. Abschalten des Geräts“ beschrieben.
Page 57
Wartung Ingeteam Herausnahme der Kartusche durch Drücken mit zwei Fingern auf die Unter- und Oberseite. DC-Ableiter DC-Ableiter INGECON SUN 11TL M / INGECON SUN 20TL M INGECON SUN 33TL M / INGECON SUN 40TL M480 Austausch der Kartusche gegen eine Kartusche mit derselben Referenznummer und desselben Herstellers.
Ingeteam Behebung von Problemen 15. Behebung von Problemen ACHTUNG Die Beseitigung von Wechselrichterproblemen ist von qualifiziertem Personal und unter Berücksichtigung der in dieser Anleitung erteilten allgemeinen Sicherheitsbestimmungen durchzuführen. 15.1. Alarme Anzeigen der LEDs LED* Alarm Beschreibung Beseitigung Beleuchtung Überspannung an DC-Eingang Überprüfung der Anschlüsse der PV-Anlage und ob...
Page 59
Behebung von Problemen Ingeteam LED* Alarm Beschreibung Beseitigung Beleuchtung Sicherstellen, dass kein Isolierfehler der Differenzialstrom außerhalb des PV-Anlage vorliegt. Prüfen, dass die Störkapazität Differenzialstrom Orange, 5 Normalbereichs der PV-Anlage nicht das erlaubte Maximum überschreitet. Stillstand des Wechselrichters Orange, Normaler Stillstand aufgrund der Aktualisierung der...
Page 60
Ingeteam Behebung von Problemen LED* Alarm Beschreibung Beseitigung Beleuchtung Kommunikationsfehler mit den Geräten der Den Anschluss der verschiedenen Elemente Eigenverbrauch Orange, 7 Eigenverbrauchsanlage überprüfen. Wenn der Fehler weiterhin besteht, den Komm. (Leistungsmesser oder Technischen Service kontaktieren. INGECON EMS Manager) Fehler der Den Zustand der Trennschalter prüfen.
Nach Ablauf der Lebensdauer des Geräts muss dieses zur ordnungsgemäßen Behandlung einem befugten Entsorger übergeben werden. Im Rahmen seiner Umweltpolitik informiert Ingeteam den befugten Entsorger in diesem Absatz darüber, wo sich die zu dekontaminierenden Komponenten befinden. Folgende Komponenten im Geräteinnenraum sind gesondert zu behandeln: Elektrolyt- bzw.
Ingeteam accepts no liability for any damages caused by improper use of the equipment. You must propose in advance to Ingeteam any work carried out on any equipment which implies a modification of the original electrical arrangements. These must be studied and approved by Ingeteam.
Do not disconnect or connect any terminal while the unit is operating. Disconnect and check for absence of voltage first. Personal Protective Equipment (PPE) When working on the unit, use the following safety equipment recommended by Ingeteam as a minimum. Name Description...
Contents Ingeteam Contents Important safety instructions ........................63 Safety conditions ..........................63 Personal Protective Equipment (PPE) ....................64 Contents ..............................65 1. About this manual ..........................67 1.1. Scope and nomenclature ......................67 1.2. Recipients ........................... 67 1.3. Symbols ............................67 2.
Page 66
Ingeteam Important safety instructions 8.1. Safety instructions for the AC connection ..................91 8.2. Wiring requirements for the AC connection ..................91 8.3. AC connection process ......................... 91 9. DC connection ............................. 93 9.1. Safety instructions for the DC connection ..................93 9.2.
About this manual Ingeteam 1. About this manual The purpose of this manual is to describe the INGECON SUN 3Play units and to provide appropriate information for their correct reception, installation, start-up, maintenance and operation. 1.1. Scope and nomenclature This manual is applicable to the following units:...
In certain countries this card is necessary to comply with their regulations. Self consumption kit These inverters are compatible with all the self consumption options offered by Ingeteam. 2.2.1. Overvoltage category (OVC) These units comply with the standards IEC 62109-1 and IEC 62109-2.
Unit description Ingeteam 2.5. Electrical diagram of the system 2.5.1. INGECON SUN 3Play TL Inverter 2.5.2. INGECON SUN 3Play TL M 11-20 Inverter MPPT1 MPPT2 2.5.3. INGECON SUN 3Play TL M 33-40 Inverter MPPT1 MPPT2 ABO2011IQM01_C - Installation and Operation Manual...
Ingeteam Unit description 2.6. Specifications tables 11TL 20TL 33TL DC inputs Recommended power range of PV array 11.3 ~ 14.8 kWp 20.5 ~ 26.1 kWp 34 ~ 45 kWp Maximum input voltage 1000 V 1000 V 1000 V MPP Voltage range 560 ~ 820 V 560 ~ 820 V 560 ~ 820 V Operating voltage range 560 ~ 1000 V...
Page 71
Unit description Ingeteam 11TL M 20TL M 33TL M 40TL M480 DC inputs Recommended power range of PV array 11.3 ~ 14.8 kWp 20.6 ~ 26.8 kWp 34 ~ 45 kWp 41.2 ~ 53.6 kWp Maximum input voltage 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V Voltage range MPP1 200 ~ 820 V 200 ~ 820 V 200 ~ 820 V 200 ~ 820 V Voltage range MPP2 200 ~ 820 V...
Ingeteam Unit description 2.7. Description of cable inlets 2.7.1. INGECON SUN 11TL / INGECON SUN 20TL DC switch. Holes for M16 packing glands for accessories. Accepted cable diameter range 4.5 ~ 10 mm. SD card reader. Hole for M20 cable glands for accessory for M25 Packing glands for DC wiring.
Unit description Ingeteam 2.7.3. INGECON SUN 11TL M / INGECON SUN 20TL M DC switch. Holes for M16 packing glands for accessories. Accepted cable diameter range 4.5 ~ 10 mm. SD card reader. Hole for M20 cable glands for accessory for Holes for the M25 packing glands for DC wiring communication via Ethernet.
Failure to follow the instructions in this section may lead to damage to the unit. Ingeteam accepts no liability for damage resulting from the failure to follow these instructions. If the unit is not installed immediately after reception, the following points should be taken into account in order to avoid damage: •...
You must protect the unit, during transport, from mechanical knocks, vibrations, water splashes (rain) and any other product or situation which may damage it or alter its behavior. Failure to observe these instructions may lead to loss of warranty on the product, for which Ingeteam is not responsible. 4.1. Transport...
Page 76
Ingeteam Equipment transport Open the box from the top. Remove the side, pre-cut tabs, leaving an opening free. Fold the tabs outwards. Insert a bar capable of supporting the unit´s weight via the two holes it has. The maximum bar diameter is 25 mm.
Page 77
Equipment transport Ingeteam With somebody else´s help, push the bar upwards. Separating the packaging You can deliver all the packaging to an authorized non-hazardous waste management company. In any event, each part of the packaging may be recycled as follows: •...
Ingeteam Preparation for installing the unit 5. Preparation for installing the unit When deciding the location of the unit and planning your installation, you must follow a set of guidelines based on the specifications of the unit. These guidelines are summarized in this chapter.
3 0 c m 3 0 c m * * If the unit connects via a connections box supplied by Ingeteam, this may be placed in the lower part. 5.2. Environmental conditions Environmental operating conditions indicated in section “2.6. Specifications tables” must be taken into account when choosing the location of the unit.
Ingeteam Preparation for installing the unit Reserve a solid wall to which to attach the unit. It must be possible to drill the wall and fit suitable wall anchors and self-tapping screws to support the unit’s weight. 5.4. Protection of the connection to the electricity grid It is necessary to install protection elements in the connection between the inverter and the electricity grid.
These inverters can be installed together with a connections box. If using the connections box provided by Ingeteam, it can be installed attached to the lower part of the inverter or separated from it. If you want to install the connections box annexed to the lower part of the inverter, see the installations manual for the connections box to proceed with the installation of the inverter-connections box group, and do not follow the instructions below.
Page 82
Ingeteam Installing the unit Drill holes in the wall with a suitable bit for the fastening elements to be used to secure the plate to the wall later. Keep in mind the plate´s measurements. The diameter of the holes of the plate is 8 mm.
Page 83
Installing the unit Ingeteam Mark the bottom fixing points, take down the inverter and drill said holes. Suspend the inverter from the attachment plate again and screw in the two bottom attachments. The diameter of these holes is 9 mm. If you want to install a chain.
Ingeteam Installing the unit 6.3. Opening and closing the housing To access the inside of the unit, remove the front screws highlighted in gray in the following figure and open the cover as shown below. After making the different connections explained in the sections below, close the unit before starting it. To close the housing, tighten the aforementioned screws applying a torque of 6 Nm.
Do not switch on the power to the unit until you have successfully made the rest of the connections and the unit is closed. Use the Personal Protective Equipment specified in section “Personal Protective Equipment (PPE)”. CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by an incorrect connection. ABO2011IQM01_C - Installation and Operation Manual...
7.2. RS-485 communication To communicate several inverters via RS-485, create a communication bus. In each inverter, make the connection as shown in the following figure. You must install a ferrite rod (supplied by Ingeteam) and going around the communications wiring two times.
Connection of accessories Ingeteam To ensure the unit's level of protection, follow the permitted diameter range indicated in section “2.7. Description of cable inlets”. 7.3. Ethernet or Ethernet TCP communication The inverter can communicate either via the Ethernet or Ethernet TCP. For installations with more than one inverter, for the first inverter to communicate with the other inverters, they use the RS-485.
Ingeteam Connection of accessories 7.4. Communication via Wi-Fi The inverter can communicate via Wi-Fi. For installations with more than one inverter, for the first inverter to communicate with the other inverters, they use the RS-485. As displayed in the previous figure, you need to install a button and antenna. Wiring RS-485 is guided via one of the M16 packing glands for accessories.
Connection of accessories Ingeteam 7.5. Connection of accessories for communicating with the wattmeter in the instantaneous self consumption To communicate between the inverter and wattmeter in an instantaneous self consumption system, you need to install a communications card. INFO For more information on installing this element, see the instantaneous self consumption manual.
Ingeteam Connection of accessories 7.7. Connecting the digital inputs The unit has four digital inputs available to the client. The digital inputs are numbered ID 1 and ID 2. Digital inputs ID 1 and ID 2 are powered at 12 V. The consumption of the inputs is 8 mA. An external power supply must be used.
CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by an incorrect connection. 8.2. Wiring requirements for the AC connection To guarantee the safety of persons, for the unit to function correctly and comply with the applicable standards, the unit must be connected to the ground of the installation.
Page 92
The AC conduit must remain without voltage while the unit door is open. CAUTION Respect the installation of N and PE. Do not interchange with the phases. Ingeteam accepts no liability for any consequences of incorrect connection. ABO2011IQM01_C - Installation and Operation Manual...
CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by an incorrect connection. INFO The wiring must be routed inside the unit via a conduit, which is inserted through a coupling in order to maintain the unit's protection class.
DC connection Furthermore, for sizing the wire, keep in mind the range of admitted diameters by the M25 packing glands supplied by Ingeteam installed in the unit. This range is from 7 ~ 17 mm. 9.2.2. INGECON SUN 3Play TL M Maximum DC current input in INGECON SUN 3Play TL M 11TL M...
Page 95
DC connection Ingeteam and XPV2- in INGECON SUN 3Play TL M. Remember that not all models of the unit have the same rated current for each input. To make the connection, strip an 18 mm section of wire in INGECON SUN 3Play TL M or 24 mm in INGECON SUN 3Play TL.
Ingeteam DC connection 9.3.2. INGECON SUN 3Play TL M Remove the caps from the quick connectors. Insert the MPPT1 string 1 connectors respecting the polarities indicated on the lower connections plate of the unit. Ensure the connections are firm. Turn the DC switch to ON.
Display control Ingeteam 10. Display control These units incorporate a display and keypad unit to interface with the installer and the user. This interface allows the display of the main internal parameters and the configuration of the entire system during installation.
Ingeteam Display control 10.2. Display The main display shows different inverter data: 2019-07-09 2019-07-09 10:17 10:17 2019-07-09 2019-07-09 10:17 10:17 Main screen for INGECON SUN 3Play TL Main screen for INGECON SUN 3Play TL M Current date, YYYY-MM-DD. Power reduction percentage and reason for this reduction*.
Display control Ingeteam 10.3. Menu structure Energy graph for the last 24 Daily power graph Start screen days Main menu Monitoring Pac, Qac, Sac, PhiCos Vac1, Vac2, Vac3, Fac Iac1, Iac2, Iac3 TL: Pdc, Vdc, Idc, Riso / TL M: Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso TL M: Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2...
Ingeteam Display control 10.4. Main menu 2019-07-09 2019-07-09 10:17 10:17 The main menu contains the following submenus: Monitoring This menu includes a series of screens which show the main variables being monitored. The right-hand screen shows the first one as an example.
Display control Ingeteam On the first screen we configure the rated currents of each string. On the next screen we configure the percentage of deviation, the minimum time during which the configured deviation must remain to produce a notification, and...
Ingeteam Display control 10.11. Configuring the cosine of phi By changing the cosine of phi you can regulate the reactive power injected into the grid. To change the cosine of phi, access Main menu > Advanced settings > CosPhi reference. Beside the cosine value, you can indicate its sign: positive or negative.
Display control Ingeteam 10.17. See the energy graph for the last 24 days. 2019-07-09 2019-07-09 10:17 10:17 The energy graph of the last 24 days displays the energy generated throughout the last 24 days. To see this graph, from the main screen press .
Page 104
Ingeteam Display control AC voltage of the inverter, in volts. AC current through the inverter, in amperes. Frequency generated by the inverter, in hertz. Inverter DC power, in watts. Pdc1 String 1 DC power, in watts. Pdc2 String 2 DC power, in watts.
Display control Ingeteam Vdc1 DC input voltage of string 1. Vdc2 DC input voltage of string 2. Idc1 DC input current of string 1. Idc2 DC input current of string 2. String monitoring On this screen we view the monitoring of the string currents in P and P+ units.
Ingeteam Display control FW BOOT Firmware start-up. FW LCD APP Firmware application of the display. FW LCD BOOT Firmware start-up of the display. 10.21. Reset to default settings If you want to delete all configurations made and accumulated values, thus returning the unit to the default settings, you need to perform a reset.
Display control Ingeteam 10.25. Change date and time To change the inverter's date and time access Main menu > Settings > Date & time. 10.26. Perform a partial delete of accumulated data These inverters have total and partial meters for energy produced, connected time to grid and number of connections to grid made.
Ingeteam First connection to the grid 11. First connection to the grid This chapter details the process for the inverter's first connection to the grid. First review the unit. 11.1. Unit inspection You must check the correct condition of the installation before start-up.
Page 109
First connection to the grid Ingeteam On the second screen you select the language to view the display menus. Please, select an option Please, select an option Highlight the desired language via the keys and press From this menu you can select the current date and time. Upon accessing the year flashes. Change with the keys .
See the firmware loading manual for details of the update process. To download the manual, go to the Ingeteam website (www.ingeteam.com) and enter the download zone in the inverter model section. You will find a zipped file containing the manual and the latest firmware version.
Shutting down the unit Ingeteam 13. Shutting down the unit This section describes the procedure to shut down the unit. If you wish to work inside the unit, you must carry out these instructions in the order shown here to remove the power.
Ingeteam accepts no liability for any damages caused by improper use of the equipment. You must propose in advance to Ingeteam any work carried out on any equipment which implies a modification of the original electrical arrangements. These must be studied and approved by Ingeteam.
TL M inverters are protected by a fuse for each string (both positive and negative poles). The unit is delivered with fuses of 15 Adc 1000 V installed. These fuses are available from Ingeteam as spare parts. If you acquire the fuses from third parties they must meet the following specifications:...
In the event of a possible surge, the arrester may be damaged. If this is the case the unit will indicate it with an alarm and the user must replace it. To order replacement cartridges contact Ingeteam. To replace these cartridges, proceed as follows: Remove voltage as explained in section “13.
Page 115
Maintenance Ingeteam Remove the cartridge by pressing the upper and lower faces with two fingers. DC arresters DC arresters INGECON SUN 11TL M/ INGECON SUN 20TL M INGECON SUN 33TL M / INGECON SUN 40TL M480 Replace the cartridge for another one with the same part number and manufacturer.
Ingeteam Troubleshooting 15. Troubleshooting CAUTION Troubleshooting for the inverter must be performed by qualified personnel in compliance with the general safety instructions in this manual. 15.1. Alarms. LED messages Alarm Description Solution Lighting* Vdc1 overvoltage Orange, 6 Overvoltage in DC input number 1...
Page 117
Troubleshooting Ingeteam Alarm Description Solution Lighting* Grid consumption power out of the Grid consumption Orange, 1 permitted range This may be due to a low irradiance level. Otherwise, The generated power in the PV check the PV array. Low pow. PV conn.
At the end of the unit's life, the waste must be correctly processed by an authorized hazardous waste management company. Ingeteam, in accordance with its policy of respect for the environment, will inform the authorized manager, via this section, of the location of components to be decontaminated.
Es obligatorio para comprobar ausencia de tensión utilizar elementos de medida de categoría III-1000 Voltios. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a Ingeteam.
Las herramientas y/o equipos empleados en trabajos en tensión deben poseer, al menos, aislamiento de categoría III-1000 Voltios. En caso de que normativas propias del lugar exijan otro tipo de equipo de protección individual, el equipo recomendado por Ingeteam se deberá completar adecuadamente. ABO2011IQM01_C - Manual de instalación y uso...
Contenidos Ingeteam Contenidos Condiciones importantes de seguridad ...................... 119 Condiciones de seguridad ........................119 Equipo de Protección Individual (EPI) ....................120 Contenidos ............................121 1. Información sobre este manual ......................123 1.1. Campo de aplicación y nomenclatura ................... 123 1.2. Destinatarios ..........................123 1.3.
Page 122
Ingeteam Contenidos 8.2. Requisitos del cableado para la conexión de AC ................147 8.3. Proceso de conexión de AC ......................147 9. Conexión de DC ..........................149 9.1. Indicaciones de seguridad para la conexión de DC ................ 149 9.2. Requisitos del cableado para la conexión de DC ................149 9.2.1.
Información sobre este manual Ingeteam 1. Información sobre este manual El propósito de este manual es describir los equipos INGECON SUN 3Play y dar la información adecuada para su correcta recepción, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y operación. 1.1. Campo de aplicación y nomenclatura Este manual es válido para los siguientes equipos:...
En determinados países es necesaria esta tarjeta para cumplir su normativa. Kit de autoconsumo Estos inversores son compatibles con todas las opciones de autoconsumo ofrecidas por Ingeteam. 2.2.1. Categoría de sobretensión (OVC) Estos equipos cumplen con las normas IEC 62109-1 e IEC 62109-2.
Descripción del equipo Ingeteam 2.5. Esquema eléctrico del sistema 2.5.1. INGECON SUN 3Play TL Inversor 2.5.2. INGECON SUN 3Play TL M 11-20 Inversor MPPT1 MPPT2 2.5.3. INGECON SUN 3Play TL M 33-40 Inversor MPPT1 MPPT2 ABO2011IQM01_C - Manual de instalación y uso...
Ingeteam Descripción del equipo 2.6. Tablas de características 11TL 20TL 33TL Entrada DC Rango de potencia campo FV recomendado 11,3 ~ 14,8 kWp 20,5 ~ 26,1 kWp 34 ~ 45 kWp Tensión máxima de entrada 1000 V 1000 V 1000 V Rango de tensión MPP 560 ~ 820 V 560 ~ 820 V...
Page 127
Descripción del equipo Ingeteam 11TL M 20TL M 33TL M 40TL M480 Entrada DC Rango de potencia campo FV recomendado 11,3 ~ 14,8 kWp 20,6 ~ 26,8 kWp 34 ~ 45 kWp 41,2 ~ 53,6 kWp Tensión máxima de entrada 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V Rango de tensión MPP1 200 ~ 820 V...
Ingeteam Descripción del equipo 2.7. Descripción de accesos de cableado 2.7.1. INGECON SUN 11TL / INGECON SUN 20TL Seccionador DC. Orificios para prensaestopas M16 para accesorios. Rango de diámetros de cable Lector de tarjetas SD. admitidos 4,5 ~ 10 mm. Prensaestopas M25 para cableado de DC.
Descripción del equipo Ingeteam 2.7.3. INGECON SUN 11TL M / INGECON SUN 20TL M Seccionador DC. Orificios para prensaestopas M16 para accesorios. Rango de diámetros de cable Lector de tarjetas SD. admitidos 4,5 ~ 10 mm. Orificios para prensaestopas M25 para cableado Orificio para prensaestopas M20 para accesorio de DC, de uso opcional.
Mantener el embalaje colocado hasta inmediatamente antes de su instalación. 3.2. Identificación del equipo El número de serie del equipo lo identifica de forma inequívoca. En cualquier comunicación con Ingeteam se debe hacer referencia a este número. El número de serie del equipo viene reflejado en la placa de características.
Se deberá proteger el equipo durante su transporte de golpes mecánicos, vibraciones, proyecciones de agua (lluvia) y cualquier otro producto o situación que pueda dañar o alterar su comportamiento. La no observancia de estas instrucciones puede causar la pérdida de la garantía en el producto, de la cual Ingeteam no es responsable. 4.1. Transporte Transporte mediante transpaleta Se deberán observar al menos las siguientes prescripciones:...
Page 132
Ingeteam Transporte del equipo Abrir la caja por la parte superior. Retirar las pestañas laterales que aparecen precortadas, dejando así libre una abertura. Doblar las pestañas hacia el exterior. Introducir una barra capaz de soportar el peso del equipo a través de los dos orificios de los que dispone el mismo.
Page 133
Transporte del equipo Ingeteam Con la ayuda de otra persona, tirar de la barra hacia arriba. Segregación del embalaje Todo el embalaje se puede entregar a un gestor autorizado de residuos no peligrosos. En cualquier caso, el destino de cada parte del embalaje será: •...
Ingeteam Preparación para la instalación del equipo 5. Preparación para la instalación del equipo A la hora de decidir la ubicación del equipo y planificar su instalación, se deberán seguir una serie de pautas derivadas de las características del mismo. En este capítulo se resumen estas pautas.
3 0 c m 3 0 c m 3 0 c m * * Si el equipo se conecta mediante caja de conexiones provista por Ingeteam ésta podrá colocarse en la parte inferior. 5.2. Condiciones medioambientales Se deberán tener en cuenta las condiciones ambientales de operación del equipo indicadas en el apartado “2.6.
Ingeteam Preparación para la instalación del equipo Se deberá reservar una pared sólida para amarrar el equipo. La pared deberá poderse taladrar e incorporar tacos y tirafondos aptos para soportar el peso del equipo. 5.4. Protección de la conexión a la red eléctrica Es necesaria la instalación de elementos de protección en la conexión del inversor a la red eléctrica.
Estos inversores pueden instalarse junto a una caja de conexiones. En caso de utilizar la caja de conexiones facilitada por Ingeteam, ésta puede ser instalada anexa a la parte inferior del inversor o separada de éste. En caso de querer instalar la caja de conexiones anexa a la parte inferior del inversor consultar el manual de instalación de la caja de conexiones para proceder a la instalación del conjunto inversor-caja de conexiones,...
Page 138
Ingeteam Instalación del equipo Realizar los taladros con una broca adecuada a la pared y a los elementos de sujeción que se utilizarán posteriormente para fijar la pletina. Se deberán tener en cuenta las medidas de la pletina. Los orificios de la pletina tienen un diámetro de 8 mm.
Page 139
Instalación del equipo Ingeteam Marcar los orificios de amarre inferior, descolgar el inversor y taladrar dichos orificios. Volver a colgar el inversor de la pletina de amarre y atornillar los dos amarres inferiores. Estos orificios tienen un diámetro de 9 mm.
Ingeteam Instalación del equipo 6.3. Apertura y cierre de la envolvente Para acceder al interior del equipo retirar los tornillos frontales de sujeción resaltados en gris en la siguiente figura y abrir la tapa tal y como se muestra a continuación.
No alimentar el equipo hasta que se hayan completado con éxito el resto de conexiones y se haya cerrado el equipo. Utilizar el Equipo de Protección Individual especificado en el apartado “Equipo de Protección Individual (EPI)”. ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. ABO2011IQM01_C - Manual de instalación y uso...
Para comunicar vía RS-485 varios inversores se deberá crear un bus de comunicación. En cada inversor se deberá realizar la conexión tal y como se muestra en la siguiente figura. Se deberá instalar una ferrita (suministrada por Ingeteam) dando dos vueltas al cableado de comunicaciones. 1 2 3 O ff Señal...
Conexión de accesorios Ingeteam Para asegurar el grado de protección del equipo atender al rango de diámetros permitidos indicado en el apartado “2.7. Descripción de accesos de cableado”. 7.3. Comunicación vía Ethernet o Ethernet TCP Es posible comunicar un inversor vía Ethernet o Ethernet TCP. En instalaciones con más de un inversor, para comunicar el primer inversor con el resto de inversores la comunicación entre ellos se realizará...
Ingeteam Conexión de accesorios 7.4. Comunicación vía Wi-Fi Es posible comunicar un inversor vía Wi-Fi. En instalaciones con más de un inversor, para comunicar el primer inversor con el resto de inversores la comunicación entre ellos se realizará vía RS-485.
Conexión de accesorios Ingeteam 7.5. Conexión del accesorio para la comunicación con vatímetro en autoconsumo instantáneo Para comunicar el inversor con el vatímetro en un sistema de autoconsumo instantáneo es necesario instalar una tarjeta de comunicaciones. INFO Para ampliar información sobre la instalación de este elemento consultar el manual de autoconsumo instantáneo.
Ingeteam Conexión de accesorios 7.7. Conexión de las entradas digitales El equipo tiene cuatro entradas digitales a disposición del cliente. Las entradas digitales vienen numeradas como ID 1 e ID 2. Las entradas digitales ID 1 e ID 2 son entradas que se alimentan a 12 V. El consumo de las entradas es de 8 mA.
ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. 8.2. Requisitos del cableado para la conexión de AC Para garantizar la seguridad de las personas, para el correcto funcionamiento del equipo y para cumplir la normativa aplicable, el equipo debe de conectarse a la tierra de la instalación.
Page 148
La manguera AC debe permanecer sin tensión mientras la puerta del equipo esté abierta. ATENCIÓN Respetar la instalación de N y PE. No intercambiar con las fases. Ingeteam no se responsabiliza de las consecuencias derivadas de una conexión incorrecta. ABO2011IQM01_C - Manual de instalación y uso...
ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. INFO El cableado debe de conducirse al interior del equipo mediante un conduit, que se introducirá a través de un racor con el fin de mantener el grado de protección del equipo.
Ingeteam Conexión de DC Secciones de entrada DC en INGECON SUN 3Play TL 11TL 20TL 33TL Acorde con la crriente que circula por los conductores (máximo Acorde con la corriente que circula por los conductores (máximo 16 mm 16 mm para cable de núcleo para cable de núcleo sólido, 35 mm...
Page 151
Conexión de DC Ingeteam La conexión se realizará a una borna de tornillo marcada con la polaridad y numeración del campo fotovoltaico. Estas bornas están marcadas como XPV1+ y XPV1- en INGECON SUN 3Play TL y como XPV1+, XPV1-, XPV2+ y XPV2- en INGECON SUN 3Play TL M. Es importante recordar que no todos los modelos de equipo tienen la misma corriente nominal por cada entrada.
Ingeteam Conexión de DC 9.3.2. INGECON SUN 3Play TL M Retirar los tapones de los conectores rápidos. Insertar los conectores del string 1 del MPPT1 respetando las polaridades indicadas en la placa de conexiones inferior del equipo. Asegurar la firmeza de las conexiones.
Manejo del display Ingeteam 10. Manejo del display Estos equipos incorporan un conjunto de pantalla y teclado para la comunicación con el instalador o usuario. Esta interfaz permite la visualización de los principales parámetros internos, y el ajuste del sistema completo durante la instalación.
Ingeteam Manejo del display 10.2. Display En la pantalla principal se muestran distintos datos del inversor: 2019-07-09 2019-07-09 10:17 10:17 2019-07-09 2019-07-09 10:17 10:17 Pantalla principal INGECON SUN 3Play TL Pantalla principal INGECON SUN 3Play TL M Fecha actual, AAAA-MM-DD. Porcentaje de reducción de potencia y motivo de dicha reducción*.
Ingeteam Manejo del display 10.4. Menú principal 2019-07-09 2019-07-09 10:17 10:17 El menú principal está compuesto por los siguientes submenús: Monitorización Este menú consta de una serie de pantallas que muestran las principales variables monitorizadas. A modo de ejemplo la pantalla de la derecha muestra la primera de ellas.
Manejo del display Ingeteam En la primera pantalla se configurarán las corrientes nominales de cada string. En la siguiente pantalla se configurarán el porcentaje de desviación, el tiempo mínimo durante el que debe permanecer la desviación configurada para producir un aviso, y el código de configuración (según topología y potencia nominal del inversor).
Ingeteam Manejo del display 10.11. Configurar el coseno de phi Modificando el coseno de phi es posible regular la potencia reactiva inyectada en la red. Para modificar el coseno de phi acceder a Menú principal > Ajustes avanzados > Referencia cosPhi. Además del valor del coseno se podrá...
Manejo del display Ingeteam 10.17. Consultar la gráfica de energías de los últimos 24 días 2019-07-09 2019-07-09 10:17 10:17 La gráfica de energía de los últimos 24 días muestra la energía generada a lo largo de los últimos 24 días. Para consultar esta gráfica, desde la pantalla principal, pulsar...
Page 160
Ingeteam Manejo del display CosPhi Coseno de phi. Es el coseno del ángulo de desfase existente entre la tensión y la corriente generada por el inversor. El coseno de phi puede ser positivo o negativo: • Positivo: el inversor inyecta energía reactiva positiva. La corriente va adelantada respecto a la tensión.
Manejo del display Ingeteam INGECON SUN 3Play TL M: Potencia DC del inversor, en watios. Pdc1 Potencia DC del string 1, en watios. Pdc2 Potencia DC del string 2, en watios. Riso Resistencia de aislamiento del campo solar, en kilohmios. Vdc1 Tensión de entrada DC del string 1.
Ingeteam Manejo del display 2019-07-09 2019-07-09 10:17 10:17 Número de serie del inversor. FW APP Firmware aplicación. FW BOOT Firmware arranque. FW LCD APP Firmware aplicación del display. FW LCD BOOT Firmware arranque del display. 10.21. Realizar un reset a estado de fábrica En caso de querer eliminar todas las configuraciones realizadas y los valores acumulados, devolviendo así...
Manejo del display Ingeteam A continuación se pueden ver las pantallas de resultados de una prueba del autotest en el caso de que la prueba se haya realizado y un segundo caso en el que la prueba no se haya realizado:...
Ingeteam Primera conexión a red 11. Primera conexión a red A lo largo de este capítulo se detalla el proceso a seguir para realizar la primera conexión a red del inversor. Previamente se deberá revisar el equipo. 11.1. Revisión del equipo Es necesario revisar el correcto estado de la instalación antes de la puesta en marcha.
Page 165
Primera conexión a red Ingeteam En la segunda pantalla se seleccionará el idioma en el que se quieren visualizar los menús del display. Please, select an option Please, select an option Resaltar el idioma deseado mediante las teclas y pulsar En esta pantalla se seleccionará...
Consultar el manual de carga de firmware donde se detalla el proceso de actualización. Para descargar el manual acceder a la web de Ingeteam (www.ingeteam.com) y en la sección del modelo de inversor entrar a la zona de descargas. Aquí se aloja un archivo comprimido con el manual y la versión de firmware más actualizada.
Desconexión del equipo Ingeteam 13. Desconexión del equipo En este apartado se detalla el procedimiento para desconectar el equipo. En caso de querer operar en el interior del equipo es obligatorio seguir estas instrucciones en el mismo orden en el que aquí aparecen para quitar tensión.
El conjunto de condiciones que se detallan a continuación deben considerarse como mínimas. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a Ingeteam.
Los inversores TL M disponen de protección mediante fusible por cada string (tanto el polo positivo como el negativo). El equipo se entrega con fusibles 15 Adc 1000 V instalados. Ingeteam dispone de dichos fusibles como recambio, por lo que podrán ser solicitados. En caso de adquirir los fusibles a terceros estos deberán cumplir las siguientes especificaciones: Fusibles DC Corriente máxima potencia de string (Impp)
Ante una eventual descarga de sobretensión es posible que el descargador quede dañado, en ese caso el equipo lo indicará mediante una alarma y el usuario procederá a su sustitución. Para adquirir los cartuchos como repuesto contactar con Ingeteam. Para sustituir dichos cartuchos proceder en este orden: Quitar tensión tal y como se explica en el apartado “13.
Page 171
Mantenimiento Ingeteam Extraer el cartucho apretando con dos dedos sus caras inferior y superior. Descargadores DC Descargadores DC INGECON SUN 11TL M/ INGECON SUN 20TL M INGECON SUN 33TL M / INGECON SUN 40TL M480 Sustituir el cartucho por uno de la misma referencia y fabricante.
Ingeteam Solución de problemas 15. Solución de problemas ATENCIÓN La solución de problemas del inversor debe ser realizada por personal cualificado atendiendo a las condiciones generales de seguridad dadas en este manual. 15.1. Alarmas. Indicaciones de los LED Iluminación Alarma Descripción...
Page 173
Solución de problemas Ingeteam Iluminación Alarma Descripción Solución LED* Paro del inversor por carga de Parada normal debido a la actualización del Actualización de FW Naranja, fijo firmware firmware del inversor. Potencia consumida de la red Consumo de red Naranja, 1 fuera del rango permitido Puede deberse a un nivel de irradiancia bajo.
Concluida la vida útil del equipo, el residuo debe ser puesto en manos de un gestor autorizado de residuos peligrosos para su correcto procesado. Ingeteam siguiendo una política respetuosa con el medio ambiente, a través de este apartado, informa al gestor autorizado respecto a la localización de los componentes a descontaminar.
Ingeteam n’assume pas la responsabilité des dommages dérivant d’une mauvaise utilisation des appareils. Toute intervention réalisée sur l’un de ces appareils et supposant une modification du câblage électrique par rapport au câblage initial doit être préalablement présentée à Ingeteam. Ces modifications devront être étudiées et approuvées par Ingeteam.
Les outils et/ou appareils utilisés pour les travaux sous tension doivent posséder, au moins, une isolation de classe III-1 000 volts. Dans le cas où la réglementation locale exige d’autres types d’équipements de protection individuelle, les équipements recommandés par Ingeteam doivent être dûment complétés. ABO2011IQM01_C - Manuel d’installation et usage...
Table des matières Ingeteam Table des matières Conditions importantes de sécurité ......................175 Conditions de sécurité ........................175 Équipements de protection individuelle (EPI) ..................176 Table des matières ..........................177 1. Information concernant ce manuel ....................... 179 1.1. Champ d’application et nomenclature ..................179 1.2.
Page 178
Ingeteam Conditions importantes de sécurité 8.2. Spécifications des câbles pour la connexion AC ................203 8.3. Processus de raccordement de câble AC ..................203 9. Raccordement de câbles DC ........................ 205 9.1. Consignes de sécurité pour la connexion de câbles DC ..............205 9.2.
Information concernant ce manuel Ingeteam 1. Information concernant ce manuel Le but de ce manuel est de décrire les appareils INGECON SUN 3Play et de fournir les informations nécessaires pour leur bonne réception, installation, mise en marche, maintenance et utilisation.
Dans certains pays, cette carte est nécessaire afin de se conformer à la réglementation. Kit de consommation automatique Ces onduleurs sont compatibles avec toutes les options de consommation automatique proposées par Ingeteam. 2.2.1. Catégorie de surtension (OVC) Ces appareils sont conformes aux normes CEI 62109-1 et CEI 62109-2.
Description de l’appareil Ingeteam 2.5. Schéma électrique du système 2.5.1. INGECON SUN 3Play TL Onduleur 2.5.2. INGECON SUN 3Play TL M 11-20 Onduleur MPPT1 MPPT2 2.5.3. INGECON SUN 3Play TL M 33-40 Onduleur MPPT1 MPPT2 ABO2011IQM01_C - Manuel d’installation et usage...
Ingeteam Description de l’appareil 2.6. Tableaux de caractéristiques 11TL 20TL 33TL Entrée DC Plage de puissance du champ PV recommandée 11,3 ~ 14,8 kWp 20,5 ~ 26,1 kWp 34 ~ 45 kWp Tension d’entrée maximale 1000 V 1000 V 1000 V Plage de tension MPP 560 ~ 820 V 560 ~ 820 V...
Page 183
Description de l’appareil Ingeteam 11TL M 20TL M 33TL M 40TL M480 Entrée DC Plage de puissance du champ PV recommandée 11,3 ~ 14,8 kWp 20,6 ~ 26,8 kWp 34 ~ 45 kWp 41,2 ~ 53,6 kWp Tension d’entrée maximale 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V Plage de tension MPP1 200 ~ 820 V...
Ingeteam Description de l’appareil 2.7. Description des accès de câbles 2.7.1. INGECON SUN 11TL / INGECON SUN 20TL Sectionneur DC Orifices pour presse-étoupes M16 pour accessoires. Gamme de diamètres de câble Lecteur de cartes SD autorisés 4,5 ~ 10 mm. Presse-étoupes M25 pour câblage DC. Gamme Orifice pour presse-étoupes M20 pour...
Description de l’appareil Ingeteam 2.7.3. INGECON SUN 11TL M / INGECON SUN 20TL M Sectionneur DC Orifices pour presse-étoupes M16 pour accessoires. Gamme de diamètres de câble Lecteur de cartes SD autorisés 4,5 ~ 10 mm. Orifices pour presse-étoupes M25 pour câblage Orifice pour presse-étoupes M20 pour DC, utilisation facultative.
Le non-respect des instructions fournies dans cette section peut causer des dommages à l’appareil. Ingeteam n’assume aucune responsabilité en cas de dommages découlant du non-respect de ces instructions. Si l’appareil n’est pas installé immédiatement après sa réception, prenez en compte les éléments suivants afin d’éviter qu’il ne se détériore :...
L’appareil doit être protégé, pendant son transport, contre les chocs mécaniques, les vibrations, les projections d’eau (pluie) et tout autre produit ou situation pouvant l’endommager ou altérer son comportement. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la perte de la garantie du produit ; Ingeteam n’en est pas responsable. 4.1. Transport Transport par transpalette Vous devez respecter au minimum les exigences suivantes :...
Page 188
Ingeteam Transport de l’appareil Ouvrez la boîte par la partie supérieure. Retirez les languettes latérales prédécoupées, en libérant ainsi une ouverture. Pliez les languettes vers l'extérieur. Introduisez une barre capable de supporter le poids de l'appareil à travers les deux orifices dont il dispose.
Page 189
Transport de l’appareil Ingeteam Avec l'aide d'une autre personne, soulevez la barre. Se débarrasser de l’emballage Tout l’emballage peut être remis à un centre agréé de récupération des déchets non dangereux. Dans tous les cas, les parties de l’emballage seront réparties de la manière suivante : •...
Ingeteam Préparation pour l’installation de l’appareil 5. Préparation pour l’installation de l’appareil Au moment de décider de l’emplacement de l’appareil et de planifier son installation, vous devez suivre un ensemble de règles découlant de ses caractéristiques. Ces règles sont résumées dans ce chapitre.
3 0 c m 3 0 c m 3 0 c m * * Si l'appareil se connecte via un boîtier de connexions fourni par Ingeteam, celui-ci pourra être placé sur la partie inférieure. 5.2. Conditions environnementales Vous devez tenir compte des conditions environnementales de fonctionnement de l’appareil indiquées à la section « 2.6.
Ingeteam Préparation pour l’installation de l’appareil Choisissez un mur solide pour fixer l’appareil. Le mur doit pouvoir être percé et accepter des chevilles et des tirefonds aptes à supporter le poids de l’appareil. 5.4. Protection du raccordement au réseau électrique Il est nécessaire d’installer des éléments de protection au niveau de la connexion entre l’onduleur et le réseau...
Ces onduleurs peuvent être installés avec un boîtier de connexions. Lors de l'utilisation du boîtier de connexions fourni par Ingeteam, ce dernier peut être adapté à la partie inférieure de l'onduleur ou séparé de celui-ci. Si vous souhaitez installer le boîtier de connexions adapté à la partie inférieure de l'onduleur, consultez le manuel d'installation du boîtier de connexions pour procéder à...
Page 194
Ingeteam Installation de l’appareil Percez les trous à l’aide d’une mèche adéquate pour le mur et les éléments de fixation que vous utiliserez ensuite pour fixer la platine. Il faudra tenir compte des mesures de la platine. Les orifices de la platine présentent un diamètre de 8 mm.
Page 195
Installation de l’appareil Ingeteam Marquez les orifices de fixation inférieure, décrochez l'onduleur et percez ces orifices. Raccrochez l'onduleur de la platine de fixation et vissez les deux fixations inférieures. Ces orifices présentent un diamètre de 9 mm. Si vous souhaitez installer un cadenas.
Ingeteam Installation de l’appareil 6.3. Ouverture et fermeture de l’enveloppe Pour accéder à l'intérieur de l'appareil, retirez les vis de fixation avant ressorties en gris sur l'illustration suivante, et ouvrez le couvercle comme indiqué ci-après. Après avoir réalisé les différentes connexions expliquées dans les sections suivantes, il faudra fermer l’appareil avant de procéder à...
N’alimentez pas l’appareil avant d’avoir réalisé correctement tous les autres raccordements et d’avoir refermé celui-ci. Utilisez l’Équipement de Protection Individuelle indiqué dans la section « Équipements de protection individuelle (EPI) ». ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu’une mauvaise connexion pourrait entraîner. ABO2011IQM01_C - Manuel d’installation et usage...
Pour communiquer plusieurs onduleurs via RS-485, vous devez créer un bus de communication. Réalisez le raccordement de chaque onduleur comme indiqué sur la figure suivante. Il faudra installer une ferrite (fournie par Ingeteam) en enroulant le câble de communication de deux tours. 1 2 3...
Raccordement des accessoires Ingeteam Pour garantir l’indice de protection de l’appareil, respectez la plage de diamètres autorisés indiquée dans la section « 2.7. Description des accès de câbles ». 7.3. Communication via Ethernet ou Ethernet TCP Il est possible de communiquer avec un onduleur par Ethernet ou Ethernet TCP. Sur les installations disposant de plus d'un onduleur, pour relier le premier onduleur avec le reste, la communication entre eux s'effectuera par RS-485.
Ingeteam Raccordement des accessoires 7.4. Communication via Wi-Fi Il est possible de communiquer avec un onduleur par Wi-Fi. Sur les installations disposant de plus d'un onduleur, pour relier le premier onduleur avec le reste, la communication entre eux s'effectuera par RS-485.
Raccordement des accessoires Ingeteam 7.5. Connexion de l'accessoire pour la communication via wattmètre de consom. auto. instantanée Pour relier l'onduleur avec le wattmètre dans un système de consom. auto. instantanée, il faut installer une carte de communications. INFO Pour plus d'informations concernant l'installation de cet élément, consultez le manuel de consommation automatique instantanée.
Ingeteam Raccordement des accessoires 7.7. Raccordement des entrées numériques L’appareil dispose de quatre entrées numériques à disposition du client. Les entrées numériques sont numérotées comme ID 1 et ID 2. Les entrées numériques ID 1 et ID 2 sont des entrées qui peuvent être alimentées à 12 V. La consommation des entrées est de 8 mA.
ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu’une mauvaise connexion pourrait entraîner. 8.2. Spécifications des câbles pour la connexion AC Afin de garantir la sécurité des personnes, pour le fonctionnement correct de l’appareil et pour être conforme à la réglementation applicable, l’appareil doit être raccordé...
Page 204
Le câble AC doit rester hors tension alors que la porte de l'appareil est ouverte. ATTENTION Respectez l'installation de N et PE. Ne les échangez pas avec les phases. Ingeteam n’est pas responsable des conséquences découlant d'un raccordement incorrect. ABO2011IQM01_C - Manuel d’installation et usage...
ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu’une mauvaise connexion pourrait entraîner. INFO Le câble doit être amené à l’intérieur de l’appareil via un conduit, qui sera introduit à travers un raccord afin de conserver l’indice de protection de l’appareil.
Ingeteam Raccordement de câbles DC Courants maximum d’entrée DC sur INGECON SUN 3Play TL 11TL 20TL 33TL En fonction du courant qui circule par les conducteurs (maximum En fonction du courant qui circule par les conducteurs (maximum 16 mm 16 mm pour câble d’âme solide, pour câble d'âme solide, 35 mm...
Page 207
Raccordement de câbles DC Ingeteam Réalisez la connexion à une borne à vis marquée avec la polarité et le numéro du champ photovoltaïque. Ces bornes sont marquées comme XPV1+ et XPV1- sur INGECON SUN 3Play TL et comme XPV1+, XPV1-, XPV2+ et XPV2- sur INGECON SUN 3Play TL M. N’oubliez pas que tous les modèles d’appareil n’ont pas le même courant nominal par entrée.
Ingeteam Raccordement de câbles DC 9.3.2. INGECON SUN 3Play TL M Retirez les bouchons des connecteurs rapides. Introduisez les connecteurs du string 1 du MPPT1 en respectant les polarités indiquées sur la plaque de connexion inférieure de l'appareil. Contrôlez que les connexions sont fermement fixées.
Maniement de l'écran Ingeteam 10. Maniement de l'écran Ces appareils sont équipés d’un ensemble écran-clavier pour la communication avec l’installateur et l’utilisateur. Cette interface vous permet de visualiser les principaux paramètres internes et régler l’ensemble du système pendant l’installation. Les paramètres, les variables et les commandes sont organisés sous forme de menus et de sous-menus.
Ingeteam Maniement de l'écran 10.2. Écran À l'écran principal, différentes données de l'onduleur sont indiquées : 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 Écran principal INGECON SUN 3Play TL Écran principal INGECON SUN 3Play TL M Date actuelle : AAAA-MM-DD. Pourcentage de diminution de puissance et cause de cette diminution*.
Ingeteam Maniement de l'écran 10.4. Menu principal 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 Le menu principal est composé des sous-menus suivants : Monitorage Ce menu contient une série d’écrans qui montrent les principales variables surveillées. À titre d’exemple, l’écran sur la droite montre le premier écran.
Maniement de l'écran Ingeteam Sur le premier écran, configurez les courants nominaux de chaque string. Sur l'écran suivant, configurez le pourcentage de déviation, la durée minimale pendant laquelle doit être maintenue la déviation configurée pour déclencher un avertissement, et le code de configuration (selon la topologie et la puissance nominale de l'onduleur).
Ingeteam Maniement de l'écran Pour configurer le relais auxiliaire, suivez Menu principal > Réglages > Fermeture relais aux.. 10.11. Configurer le cosinus de phi En modifiant le cosinus de phi, il est possible de régler la puissance réactive injectée au réseau.
Maniement de l'écran Ingeteam Le graphique de puissance quotidienne indique la puissance produite aujourd'hui même. Pour consulter ce graphique, à partir de l’écran principal, appuyez sur . Outre le graphique de puissance quotidienne, des listes des valeurs de l'énergie quotidienne (Ed), depuis la première connexion de la journée jusqu'à l'heure consultée, de l'énergie totale (Et) et de la puissance (P) sont affichées.
Page 216
Ingeteam Maniement de l'écran Puissance apparente AC de l'onduleur en voltampères. CosPhi Cosinus de phi. Il s’agit du cosinus de l’angle de déphasage existant entre la tension et le courant généré par l’onduleur. Le cosinus de phi peut être positif ou négatif : •...
Maniement de l'écran Ingeteam INGECON SUN 3Play TL M : Puissance DC de l'onduleur en watts. Pdc1 Puissance DC du string 1 en watts. Pdc2 Puissance DC du string 2 en watts. Riso Résistance d'isolement du champ solaire en kilohms. Vdc1 Tension d'entrée DC du string 1.
Ingeteam Maniement de l'écran 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 Numéro de série de l’onduleur. FW APP Firmware de l'application. FW BOOT Firmware de démarrage. FW LCD APP Firmware de l'application de l'écran. FW LCD BOOT Firmware de démarrage de l'écran. 10.21. Effectuer une réinitialisation d'usine Si vous souhaitez supprimer toutes les configurations réalisées et les valeurs accumulées, en replaçant l'appareil...
Maniement de l'écran Ingeteam 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 Essai de l’autotest réalisé, résultat correct Essai de l’autotest non réalisé, sans résultat 10.24. Modifier la langue de l'écran d'affichage Pour modifier la langue d'affichage de l'écran, suivez Menu principal > Réglages > Langues.
Ingeteam Première connexion au réseau 11. Première connexion au réseau Ce chapitre décrit les étapes à suivre pour réaliser la première connexion de l’onduleur au réseau. Il faudra d’abord vérifier l’appareil. 11.1. Révision de l’appareil Il faut vérifier le bon état de l’installation avant la mise en marche.
Page 221
Première connexion au réseau Ingeteam Le deuxième écran permet de choisir la langue dans laquelle vous souhaitez afficher les menus à l'écran. Please, select an option Please, select an option Mettez la langue souhaitée en surbrillance via les touches puis appuyez sur Cet écran permet de sélectionner la date et l'heure actuelles.
Consultez le manuel de chargement du firmware détaillant le processus de mise à jour. Pour télécharger le manuel, accédez au site Web d'Ingeteam (www.ingeteam.com) et, dans la section du modèle de l'onduleur, entrez dans la zone des téléchargements. Vous y trouverez un fichier compressé avec le manuel et la version de firmware la plus récente.
Déconnexion de l’appareil Ingeteam 13. Déconnexion de l’appareil Cette section décrit le processus à suivre pour déconnecter l’appareil. Si vous souhaitez accéder à l’intérieur de l’appareil, vous devez obligatoirement suivre ces instructions dans l’ordre où elles sont indiquées pour éliminer toute tension.
Ingeteam n’assume pas la responsabilité des dommages dérivant d’une mauvaise utilisation des appareils. Toute intervention réalisée sur l’un de ces appareils et supposant une modification du câblage électrique par rapport au câblage initial doit être préalablement présentée à Ingeteam. Ces modifications devront être étudiées et approuvées par Ingeteam.
L’appareil est fourni avec des fusibles de 15 ADC 1000 V. Ingeteam a ces fusibles comme pièces de rechange, ils pourront donc être commandés. Si vous achetez les fusibles à un tiers, ils doivent être conformes aux spécifications suivantes : Fusibles DC...
Dans le cas d'une éventuelle décharge de surtension, il est possible que le limiteur de surtension soit endommagé ; l'appareil l'indiquera via une alarme et l'utilisateur procédera à son remplacement. Pour l'achat de cartouches de rechange, veuillez vous adresser à Ingeteam. Pour le remplacement desdites cartouches, procédez dans l’ordre suivant : Mettez l’appareil hors tension comme indiqué...
Page 227
Maintenance Ingeteam Extrayez la cartouche en faisant pression avec les doigts sur les faces inférieure et supérieure. Limiteurs de surtension DC Limiteurs de surtension DC INGECON SUN 11TL M/ INGECON SUN 20TL M INGECON SUN 33TL M / INGECON SUN 40TL M480 Remplacez la cartouche par une autre ayant la même référence et étant du même fabricant.
Ingeteam Dépannage 15. Dépannage ATTENTION Les problèmes doivent être résolus par du personnel qualifié conformément aux conditions générales de sécurité expliquées dans ce manuel. 15.1. Alarmes. Indications des LED Voyants Alarme Description Solution LED* Surtension Vdc1 Orange, 6 Surtension à l’entrée DC numéro 1 Vérifiez les connexions du champ solaire, que...
Page 229
Dépannage Ingeteam Voyants Alarme Description Solution LED* Arrêt de l’onduleur dû au chargement Arrêt normal dû à la mise à jour du firmware de Mise à jour de FW Orange, fixe du firmware l’onduleur. Consommation du Puissance consommée du réseau hors Orange, 1 réseau...
Une fois la vie utile de l’appareil terminée, les déchets doivent être confiés à un centre de récupération agréé pour le traitement des déchets dangereux. Par le biais de cette section, Ingeteam, conformément à une politique respectueuse de l’environnement, informe le centre de récupération agréé sur la localisation des composants à...
Per verificare l’assenza di tensione è obbligatorio usare dispositivi di misura che rientrano nella categoria III-1000 Volt. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inadeguato dei dispositivi. Ogni intervento realizzato su uno qualsiasi dei dispositivi e che comporti una modifica dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Ingeteam.
Non disinserire né collegare alcun terminale mentre il dispositivo è in funzione. Disinserire e verificare l’assenza di tensione prima di eseguire qualsiasi operazione. Dispositivi di protezione individuale (DPI) Quando si lavora sul dispositivo, utilizzare almeno le seguenti dotazioni di sicurezza consigliate da Ingeteam. Denominazione Spiegazione Calzature di sicurezza In conformità...
Contenuti Ingeteam Contenuti Importanti condizioni di sicurezza ......................231 Condizioni di sicurezza ........................231 Dispositivi di protezione individuale (DPI) .................... 232 Contenuti .............................. 233 1. Informazioni su questo manuale ......................235 1.1. Campo di applicazione e nomenclatura ..................235 1.2. Destinatari ..........................235 1.3.
Page 234
Ingeteam Importanti condizioni di sicurezza 8.2. Requisiti del cablaggio per il collegamento dei cavi AC ..............259 8.3. Procedura di collegamento AC ..................... 259 9. Connessione DC ..........................261 9.1. Indicazioni di sicurezza per la connessione dei cavi DC ..............261 9.2.
Informazioni su questo manuale Ingeteam 1. Informazioni su questo manuale Il presente manuale descrive il dispositivo INGECON SUN 3Play e fornisce le informazioni necessarie per realizzare correttamente le attività di ricevimento, installazione, messa in servizio, manutenzione e funzionamento dello stesso.
In alcuni paesi è necessaria questa scheda per soddisfare la normativa. Kit di autoconsumo Questi inverter sono compatibili con tutte le opzioni di autoconsumo offerte da Ingeteam. 2.2.1. Categoria di sovratensione (OVC) Questi dispositivi soddisfano le norme CEI 62109-1 e CEI 62109-2.
Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.5. Schema elettrico del sistema 2.5.1. INGECON SUN 3Play TL Inverter 2.5.2. INGECON SUN 3Play TL M 11-20 Inverter MPPT1 MPPT2 2.5.3. INGECON SUN 3Play TL M 33-40 Inverter MPPT1 MPPT2 ABO2011IQM01_C - Manuale d’installazione e uso...
Ingeteam Descrizione del dispositivo 2.6. Tabella delle caratteristiche 11TL 20TL 33TL Ingresso DC Range di potenza impianto FV consigliato 11,3 ~ 14,8 kWp 20,5 ~ 26,1 kWp 34 ~ 45 kWp Tensione massima di ingresso 1000 V 1000 V 1000 V Range di tensione MPP 560 ~ 820 V 560 ~ 820 V...
Page 239
Descrizione del dispositivo Ingeteam 11TL M 20TL M 33TL M 40TL M480 Ingresso DC Range di potenza impianto FV consigliato 11,3 ~ 14,8 kWp 20,6 ~ 26,8 kWp 34 ~ 45 kWp 41,2 ~ 53,6 kWp Tensione massima di ingresso 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V Range di tensione MPP1 200 ~ 820 V...
Ingeteam Descrizione del dispositivo 2.7. Descrizione degli accessi dei cavi 2.7.1. INGECON SUN 11TL / INGECON SUN 20TL Sezionatore DC. Fori per pressacavi M16 per accessori. Gamma di diametri di cavo supportata 4,5 ~ 10 mm. Lettore di schede SD. Foro per pressacavi M20 per accessorio di Pressacavi M25 per cablaggio DC.
Descrizione del dispositivo Ingeteam 2.7.3. INGECON SUN 11TL M / INGECON SUN 20TL M Sezionatore DC. Fori per pressacavi M16 per accessori. Gamma di diametri di cavo supportata 4,5 ~ 10 mm. Lettore di schede SD. Foro per pressacavi M20 per accessorio di Fori per pressacavi M25 per cablaggio DC di comunicazione via Ethernet.
Conservare il dispositivo imballato fino all’installazione. 3.2. Identificazione del dispositivo Il numero di serie del dispositivo lo identifica in modo inequivocabile. In qualsiasi comunicazione con Ingeteam si deve fare riferimento a questo numero. Il numero di serie del dispositivo è indicato anche sulla targhetta che riporta le caratteristiche del dispositivo stesso.
• Evitare, per quanto possibile, le vibrazioni, che potrebbero provocare un successivo funzionamento anomalo. In caso si rilevino delle anomalie contattare immediatamente Ingeteam. Per disimballare il dispositivo procedere come indicato di seguito: ABO2011IQM01_C - Manuale d’installazione e uso...
Page 244
Ingeteam Movimentazione del dispositivo Aprire lo scatolo dalla parte superiore. Rimuovere le linguette laterali che compaiono pretagliate lasciando libera un’apertura. Piegare le linguette verso l’esterno. Inserire una barra capace di sostenere il dispositivo e farla passare attraverso i due fori dello stesso. La barra può...
Page 245
Movimentazione del dispositivo Ingeteam In due, sollevare la barra verso l’alto. Smaltimento dell’imballaggio L’imballaggio può essere consegnato a un gestore autorizzato di rifiuti non pericolosi. In ogni modo, la destinazione di ogni parte dell’imballaggio sarà: • Plastica (polistirolo, borsa e fogli di plastica a bolle): relativo contenitore.
Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo 5. Preparazione per l’installazione del dispositivo Per decidere l’ubicazione del dispositivo e programmarne l’installazione bisogna seguire una serie di indicazioni dovute alle caratteristiche del dispositivo stesso. In questo capitolo sono riassunte queste regole. 5.1. Ambiente •...
3 0 c m 3 0 c m * * Se si usa la scatola di derivazione Ingeteam per il collegamento, essa può essere posta nella parte inferiore. 5.2. Condizioni ambientali Per scegliere l’ubicazione più adatta, occorre tenere in considerazione le condizioni ambientali di funzionamento del dispositivo indicate nella sezione “2.6.
Ingeteam Preparazione per l’installazione del dispositivo 5.4. Protezione del collegamento alla rete elettrica È necessario installare elementi di protezione sul collegamento dell’inverter alla rete elettrica. Interruttore magnetotermico È necessario installare un interruttore magnetotermico e/o un fusibile sul collegamento dell’inverter alla rete elettrica.
Questi inverter possono essere installati insieme a una scatola di derivazione. La scatola di derivazione fornita da Ingeteam può essere installata adiacente o separata dalla parte inferiore dell’inverter. Per montarla adiacente all’inverter seguire il manuale di installazione della scatola delle derivazioni e non attenersi alle istruzioni per l’installazione indicate qui di seguito.
Page 250
Ingeteam Installazione del dispositivo Realizzare i fori con una punta adatta alla parete e agli elementi di fissaggio che si utilizzeranno successivamente per fissare la piastra. Devono essere tenute in considerazione le misure della piastra. I fori della piastra hanno un diametro di 8 mm.
Page 251
Installazione del dispositivo Ingeteam Contrassegnare i punti di fissaggio inferiori, spostare l'inverter ed eseguire i fori. Collocare nuovamente l'inverter sulla piastra di ancoraggio e avvitare i due agganci inferiori. Questi fori hanno un diametro di 9 mm. Per l’applicazione di un lucchetto.
Ingeteam Installazione del dispositivo 6.3. Apertura e chiusura dell’involucro Per accedere all'interno del dispositivo togliere le viti anteriori di sostegno evidenziate in grigio nella figura seguente e aprire il coperchio come mostrato di seguito. Dopo aver eseguito i diversi collegamenti spiegati nei paragrafi seguenti, chiudere il dispositivo prima di metterlo in funzione.
Non alimentare il dispositivo finché non siano state effettuate correttamente tutte le connessioni e non sia stato chiuso il dispositivo. Utilizzare l'attrezzatura per la protezione individuale indicata in “Dispositivi di protezione individuale (DPI)”. ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. ABO2011IQM01_C - Manuale d’installazione e uso...
7.2. Comunicazione via RS-485 Per far comunicare diversi inverter via RS-485, creare un bus di comunicazione. Eseguire il collegamento in ogni inverter come indicato nella figura seguente. Installare una ferrite (fornita da Ingeteam) facendo fare due giri ai cavi per le comunicazioni.
Collegamento degli accessori Ingeteam Per garantire il grado di protezione del dispositivo, osservare il range dei diametri ammessi indicato nel paragrafo “2.7. Descrizione degli accessi dei cavi”. 7.3. Comunicazione via Ethernet o Ethernet TCP È possibile comunicare con l’inverter via Ethernet o Ethernet TCP. In installazioni con più di un inverter la comunicazione tra il primo e gli altri inverter avviene via RS-485.
Ingeteam Collegamento degli accessori 7.4. Comunicazione via Wi-Fi È possibile comunicare con l’inverter via Wi-Fi. In installazioni con più di un inverter la comunicazione tra il primo e gli altri inverter avviene via RS-485. È necessario installare un pulsante e un’antenna, come mostrato nella figura sopra. Il cablaggio RS-485 deve essere guidato attraverso i pressacavi per accessori, M16.
Collegamento degli accessori Ingeteam 7.5. Collegamento dell’accessorio per la comunicazione con wattmetro in autoconsumo istantaneo Per rendere possibile la comunicazione dell’inverter con il wattmetro in un sistema di autoconsumo istantaneo bisogna installare una scheda comunicazioni. INFORMAZIONI Per maggiori informazioni sull’installazione di questo elemento consultare il manuale di autoconsumo istantaneo.
Ingeteam Collegamento degli accessori 7.7. Connessione degli ingressi digitali Il dispositivo ha quattro ingressi digitali a disposizione del cliente. Gli ingressi digitali sono numerati come DI 1, DI 2. Gli ingressi digitali DI 1, DI 2 possono essere alimentati a 12 V. Il consumo degli ingressi è di 8 mA. Utilizzare un alimentatore esterno.
ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. 8.2. Requisiti del cablaggio per il collegamento dei cavi AC Per garantire la sicurezza delle persone, per il corretto funzionamento del dispositivo e per soddisfare la normativa in vigore, il dispositivo deve essere collegato alla messa a terra dell'impianto.
Page 260
Il tubo flessibile AC non deve avere tensione se le porte del dispositivo sono aperte. ATTENZIONE Rispettare l'installazione di N e PE. Non scambiare con le fasi. Ingeteam declina ogni responsabilità per le conseguenze causate da un collegamento non corretto. ABO2011IQM01_C - Manuale d’installazione e uso...
ATTENZIONE Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni causati da un collegamento non corretto. INFORMAZIONI Per conservare il grado di protezione del dispositivo i cavi devono essere guidati al suo interno mediante un tubo protettivo inserito attraverso un raccordo.
Ingeteam Connessione DC Sezioni di ingresso DC nei dispositivi INGECON SUN 3Play TL 11TL 20TL 33TL Secondo la corrente che circola attraverso i conduttori (massimo Secondo la corrente che circola attraverso i conduttori (massimo 16 mm 16 mm per i cavi con nucleo per i cavi con nucleo solido, 35 mm...
Page 263
Connessione DC Ingeteam Collegarlo al morsetto a vite contrassegnato con la polarità e numerazione del campo fotovoltaico. Questi morsetti sono marcati XPV1+ y XPV1- su INGECON SUN 3Play TL e XPV1+, XPV1-, XPV2+ y XPV2- su INGECON SUN 3Play TL M. È importante ricordare che non tutti i modelli del dispositivo hanno la stessa corrente nominale per ogni ingresso.
Ingeteam Connessione DC 9.3.2. INGECON SUN 3Play TL M Togliere i tappi dai connettori rapidi. Inserire i connettori della string 1 del MPPT1 rispettando le polarità indicate nella piastra inferiore per i collegamenti del dispositivo. Assicurarsi che le connessioni siano salde. Porre il sezionatore DC su ON.
Uso del display Ingeteam 10. Uso del display Questi dispositivi dispongono di Display + Tastiera per la comunicazione con l’installatore e l'utente. Tale interfaccia permette di visualizzare i principali parametri interni e le impostazioni del sistema completo durante l'installazione. Parametri, variabili e comandi sono organizzati come menu e sottomenu.
Ingeteam Uso del display 10.2. Display Nella schermata principale sono visualizzati diversi dati dell'inverter: 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 Schermata principale INGECON SUN 3Play TL Schermata principale INGECON SUN 3Play TL M Data corrente, AAA-MM-GG. Percentuale di riduzione di potenza e motivo di tale riduzione*.
Uso del display Ingeteam 10.3. Organizzazione dei menu Grafica potenza giornaliera Schermata iniziale Grafica energia ultimi 24 giorni Menu principale Monitoraggio Pac, Qac, Sac, PhiCos Vac1, Vac2, Vac3, Fac Iac1, Iac2, Iac3 TL: Pdc, Vdc, Idc, Riso / TL M: Pdc, Pdc1, Pdc2, Riso TL M: Vdc1, Vdc2, Idc1, Idc2...
Ingeteam Uso del display 10.4. Menu principale 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 Il menu principale si compone dei seguenti sottomenu: Monitoraggio Questo menu è composto da una serie di schermate che mostrano le principali variabili monitorate. Come esempio, la schermata a destra mostra la prima.
Uso del display Ingeteam Per impostare le correnti nominali delle string Menu principale > Impostazioni > Impostaz. stringhe. Nella prima schermata si impostano le correnti nominali di ogni stringa. Nella schermata seguente: la percentuale di deviazione, il tempo minimo della deviazione prima di produrre un avviso e il codice impostazioni (in base alla topologia e alla potenza nominale dell’inverter).
Ingeteam Uso del display 10.11. Configurare il coseno di phi Modificando il coseno di Phi è possibile regolare la potenza reattiva somministrata nella rete. Per modificare il coseno di Phi accedere a Menu principale > Impostaz. avanzate > Riferimento CosPhi. Oltre al valore del coseno è...
Uso del display Ingeteam 10.17. Grafico dell’energia degli ultimi 24 giorni. 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 Il grafico dell’energia degli ultimi 24 giorni mostra l’energia generata durante gli ultimi 24 giorni. Per consultare il grafico, premere nella schermata principale. Oltre al grafico dell’energia degli ultimi 24 giorni sono elencati anche i valori di energia giornaliera (Ed), dal primo collegamento del giorno fino al momento in cui viene consultato, l'energia totale (Et) dal primo collegamento dell’inverter* e la potenza istantanea(P).
Page 272
Ingeteam Uso del display CosPhi Coseno di Phi. È il coseno dell’angolo di sfasamento fra tensione di rete e corrente generata dall’inverter. Il coseno di phi può essere positivo o negativo: • Positivo: l'inverter eroga energia reattiva positiva. La corrente va anticipata rispetto alla tensione.
Uso del display Ingeteam INGECON SUN 3Play TL M: Potenza DC dell'inverter, in watt. Pdc1 Potenza DC della string 1, in watt. Pdc2 Potenza DC della string 2, in watt. Riso Resistenza di isolamento del campo solare, in kiloohm. Vdc1 Tensione di ingresso DC della string 1.
Ingeteam Uso del display 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 Numero di serie dell’inverter. FW APP Applicazione Firmware FW BOOT Avvio Firmware. FW LCD APP Applicazione display Firmware. FW LCD BOOT Avvio display Firmware. 10.21. Ripristino impostazioni di fabbrica Per eliminare tutte le impostazioni effettuate e i valori accumulati e riportare il dispositivo allo stato iniziale di fabbrica è...
Uso del display Ingeteam 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 Prova dell'autotest eseguita, risultato corretto Prova dell'autotest non eseguita, nessun risultato 10.24. Lingua del display Per modificare la lingua di visualizzazione del display accedere a Menu principale > Impostazioni > Lingue.
Ingeteam Primo collegamento alla rete 11. Primo collegamento alla rete In questo capitolo si spiega la procedura per il primo collegamento dell’inverter alla rete. Prima di cominciare controllare il dispositivo. 11.1. Revisione del dispositivo Prima della messa in funzione, controllare che l'impianto sia in corretto stato.
Page 277
Primo collegamento alla rete Ingeteam Nella seconda pagina bisogna selezionare la lingua dei menu del display. Please, select an option Please, select an option Selezionare la lingua mediante i tasti e premere In questa pagina si selezionano data e ora attuali. L’anno compare lampeggiando. Modificarlo mediante i tasti .
Consultare il manuale di caricamento del firmare in cui si spiega dettagliatamente il processo di aggiornamento. Per scaricare il manuale accedere alla pagina web di Ingeteam (www.ingeteam.com), nella sezione del modello dell'inverter accedere alla zona di download. Qui è disponibile un file compresso contenente il manuale e l'ultima versione del firmware.
Disconnessione del dispositivo Ingeteam 13. Disconnessione del dispositivo In questa sezione si descrive la procedura per la disconnessione del dispositivo. Se si desidera operare all’interno del dispositivo, per scollegare la tensione è obbligatorio seguire l'ordine delle operazioni qui riportato. Passare alla modalità arresto dal display dell’inverter.
L’insieme delle indicazioni sulla sicurezza riportate di seguito deve essere ritenuto una misura minima di sicurezza. Ingeteam declina ogni responsabilità per i danni eventualmente causati da un uso inadeguato dei dispositivi. Ogni intervento realizzato su uno qualsiasi dei dispositivi e che comporti una modifica dell’assetto elettrico originale, deve essere previamente autorizzato da Ingeteam.
Gli inverter TL M sono dotati di protezione tramite fusibile per ogni string (sia il polo positivo che quello negativo). Il dispositivo è consegnato con fusibili da 15 Adc 1000 V installati. Ingeteam dispone di tali fusibili come ricambio, su richiesta. Se i fusibili sono acquistati da terze parti devono soddisfare le seguenti specifiche:...
In caso di scarica di sovratensione è possibile che lo scaricatore si danneggi: il dispositivo indica tale condizione tramite un allarme. Procedere alla sostituzione. Per ottenere le cartucce come ricambio contattare Ingeteam. Per sostituire le cartucce procedere in quest'ordine: Togliere la tensione seguendo le istruzioni riportate nel capitolo “13. Disconnessione del dispositivo”.
Page 283
Manutenzione Ingeteam Estrarre la cartuccia premendo con due dita sul lato inferiore e superiore. Scaricatori DC Scaricatori DC INGECON SUN 11TL M / INGECON SUN 20TL M INGECON SUN 33TL M / INGECON SUN 40TL M480 Sostituire la cartuccia con una con lo stesso riferimento e fabbricante.
Ingeteam Risoluzione dei problemi 15. Risoluzione dei problemi ATTENZIONE La risoluzione dei problemi dell’inverter deve essere realizzata da personale qualificato rispettando le indicazioni generali sulla sicurezza riportate nel presente manuale. 15.1. Allarmi. Indicazioni dei LED Illuminazione Allarme Descrizione Soluzione LED*...
Page 285
Risoluzione dei problemi Ingeteam Illuminazione Allarme Descrizione Soluzione LED* Aggiornamento del Arresto dell'inverter per Arresto normale per aggiornamento del firmware Arancione, fisso firmware caricamento del firmware dell'inverter. Potenza consumata dalla rete Consumo di rete Arancione, 1 fuori dalla soglia ammessa Può...
Al termine della sua vita utile, il dispositivo deve essere consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il corretto smaltimento dei rifiuti pericolosi. Ingeteam seguendo una politica rispettosa dell’ambiente, attraverso la presente sezione, informa il centro di raccolta e smaltimento autorizzato sull’ubicazione dei componenti da decontaminare.
Para verificar a ausência de tensão, é obrigatório utilizar elementos de medida da categoria III-1000 Volts. A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer do uso inadequado dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada em um destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada previamente à...
As ferramentas e/ou equipamentos utilizados nos trabalhos sob tensão devem ter obrigatoriamente isolamento da categoria III-1000 Volts. No caso de as regulamentações próprias do local exigirem outros tipos de equipamentos de proteção individual, os equipamentos recomendados pela Ingeteam deverão se complementar de forma adequada. ABO2011IQM01_C - Manual de instalação e uso...
Índice Ingeteam Índice Condições de segurança importantes ......................287 Condições de segurança ........................287 Equipamento de proteção individual (EPI) ................... 288 Índice ..............................289 1. Informações sobre este manual ......................291 1.1. Campo de aplicação e nomenclatura .................... 291 1.2. Destinatários ..........................291 1.3.
Page 290
Ingeteam Condições de segurança importantes 8.2. Requisitos da fiação para a conexão de AC ................... 315 8.3. Processo de conexão de AC ......................315 9. Conexão de DC ..........................317 9.1. Indicações de segurança para a conexão de DC ................317 9.2.
Informações sobre este manual Ingeteam 1. Informações sobre este manual Este manual tem como objetivo descrever os equipamentos INGECON SUN 3Play e fornecer as informações adequadas para a sua correta recepção, instalação, colocação em funcionamento, manutenção e operação. 1.1. Campo de aplicação e nomenclatura Este manual é...
Em determinados países, é necessária esta placa para cumprimento da regulamentação. Kit de autoconsumo Estes inversores são compatíveis com todas as opções de autoconsumo oferecidas pela Ingeteam. 2.2.1. Categoria de sobretensão (OVC) Estes equipamentos cumprem as normas IEC 62109-1 e IEC 62109-2.
Descrição do equipamento Ingeteam 2.5. Esquema elétrico do sistema 2.5.1. INGECON SUN 3Play TL Inversor 2.5.2. INGECON SUN 3Play TL M 11-20 Inversor MPPT1 MPPT2 2.5.3. INGECON SUN 3Play TL M 33-40 Inversor MPPT1 MPPT2 ABO2011IQM01_C - Manual de instalação e uso...
Ingeteam Descrição do equipamento 2.6. Tabelas de características 11TL 20TL 33TL Entrada DC Limite de potência campo FV recomendado 11,3 ~ 14,8 kWp 20,5 ~ 26,1 kWp 34 ~ 45 kWp Tensão máxima de entrada 1000 V 1000 V 1000 V Intervalo de tensão MPP 560 ~ 820 V 560 ~ 820 V...
Page 295
Descrição do equipamento Ingeteam 11TL M 20TL M 33TL M 40TL M480 Entrada DC Limite de potência campo FV recomendado 11,3 ~ 14,8 kWp 20,6 ~ 26,8 kWp 34 ~ 45 kWp 41,2 ~ 53,6 kWp Tensão máxima de entrada 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V Intervalo de tensão MPP1 200 ~ 820 V...
Ingeteam Descrição do equipamento 2.7. Descrição dos acessos de fiação 2.7.1. INGECON SUN 11TL / INGECON SUN 20TL Secionador DC. Orifícios para vedante M16 para acessórios. Limite de diâmetros de cabo permitidos Leitor de cartões SD. 4,5 ~ 10 mm. Vedante M25 para fiação de DC. Limite de Orifícios para vedante M20 para acessório de...
Descrição do equipamento Ingeteam 2.7.3. INGECON SUN 11TL M / INGECON SUN 20TL M Secionador DC. Orifícios para vedante M16 para acessórios. Limite de diâmetros de cabo permitidos Leitor de cartões SD. 4,5 ~ 10 mm. Orifícios para vedante M25 para fiação de DC, Orifícios para vedante M20 para acessório de de uso opcional.
Manter o equipamento dentro da embalagem até imediatamente antes de sua instalação. 3.2. Identificação do equipamento O número de série do equipamento o identifica de forma inequívoca. Em qualquer comunicação com a Ingeteam, faça referência a este número. O número de série do equipamento também está indicado na placa de identificação.
Durante o transporte, proteja o equipamento contra golpes mecânicos, vibrações, salpicos de água (chuva) e qualquer outro produto ou situação que possa danificar ou alterar seu bom funcionamento. A inobservância destas instruções pode originar a perda de garantia do produto, da qual a Ingeteam não se responsabiliza. 4.1. Transporte Transporte através de um carregador de paletes...
Page 300
Ingeteam Transporte do equipamento Abra a caixa através da parte superior. Retire as guias laterais que aparecem pré-cortadas, deixando livre uma abertura. Dobre as guias em direção ao exterior. Insira uma barra capaz de suportar o peso do equipamento através dos dois orifícios que ele dispõe. O diâmetro máximo da barra será...
Page 301
Transporte do equipamento Ingeteam Com a ajuda de outra pessoa, puxe a barra para cima. Eliminação da embalagem Todas as embalagens podem ser entregues a um gestor autorizado de resíduos não perigosos. Em qualquer caso, o destino de cada parte da embalagem será o seguinte: •...
Ingeteam Preparação para a instalação do equipamento 5. Preparação para a instalação do equipamento No momento de escolher a localização do equipamento e planejar a respectiva instalação, deve ser seguida uma série de instruções derivadas das características do mesmo. Neste capítulo, são resumidas estas pautas.
3 0 c m 3 0 c m 3 0 c m * * Se o equipamento for ligado através da caixa de derivação fornecida pela Ingeteam, ela pode ser colocada na parte inferior. 5.2. Condições ambientais Tenha em conta as condições ambientais de funcionamento do equipamento indicadas na seção “2.6. Tabelas de características”...
Ingeteam Preparação para a instalação do equipamento Deve-se reservar uma parede sólida para amarrar o equipamento. Deverá ser possível perfurar e colocar buchas e parafusos (adequados para suportar o peso do equipamento) na parede. 5.4. Proteção da conexão com a rede elétrica É...
Estes inversores podem ser instalados juntamente com uma caixa de derivação. Se utilizar a caixa de derivação fornecida pela Ingeteam, pode-se instalá-la junto à parte inferior do inversor ou separada do mesmo. Se quiser instalar a caixa de derivação junto à parte inferior do inversor, consulte o manual de instalação da caixa de derivação para realizar a instalação do conjunto inversor-caixa de derivação, ignorando as instruções de...
Page 306
Ingeteam Instalação do equipamento Fazer os furos com uma broca adequada na parede e nos elementos de fixação que serão utilizados posteriormente para fixar a platina. Deve-se ter em conta as medidas da platina. Os orifícios da platina têm um diâmetro de 8 mm.
Page 307
Instalação do equipamento Ingeteam Marque os orifícios de conexão inferior, retire o inversor e perfure os orifícios. Volte a colocar o inversor na platina de conexão e aperte as duas conexões inferiores. Estes orifícios têm um diâmetro de 9 mm. Se desejar, instale um cadeado.
Ingeteam Instalação do equipamento 6.3. Abertura e fechamento do invólucro Para entrar no interior do equipamento, retire os parafusos de fixação frontais selecionados em cinza na figura seguinte e abra a tampa tal como indicado em seguida. Depois de realizar as diversas conexões explicadas nas seguintes seções, deve-se fechar o equipamento antes de colocá-lo em funcionamento.
Não fornecer tensão ao equipamento até ter concluído as conexões com sucesso e o equipamento tenha sido fechado. Utilize os Equipamentos de Proteção Individual especificados na seção “Equipamento de proteção individual (EPI)”. ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. ABO2011IQM01_C - Manual de instalação e uso...
Para comunicar através de RS-485 com vários inversores, deve-se criar um bus de comunicação. Em cada inversor, deve-se realizar a ligação tal como demonstrado na figura seguinte. Deve-se instalar uma ferrite (fornecida pela Ingeteam) dando duas voltas à fiação de comunicações. 1 2 3...
Conexão de acessórios Ingeteam Para assegurar o grau de proteção do equipamento, tenha em atenção o limite dos diâmetros permitidos indicado na seção “2.7. Descrição dos acessos de fiação”. 7.3. Comunicação por Ethernet ou Ethernet TCP É possível comunicar um inversor por Ethernet ou Ethernet TCP. Em instalações com mais de um inversor, a comunicação entre o primeiro inversor e os restantes inversores é...
Ingeteam Conexão de acessórios 7.4. Comunicação por Wi-Fi É possível estabelecer comunicação com um inversor por Wi-Fi. Em instalações com mais de um inversor, a comunicação entre o primeiro inversor e os restantes inversores é estabelecida por RS-485. Tal como mostra a figura anterior, é necessário instalar um botão e antena. A fiação RS-485 é guiada através de um dos vedantes M16 dedicados aos acessórios.
Conexão de acessórios Ingeteam 7.5. Conexão do acessório para comunicação com wattímetro em autoconsumo instantâneo Para estabelecer uma comunicação entre o inversor e o wattímetro em um sistema de autoconsumo instantâneo, é necessário instalar uma placa de comunicações. INFO Para obter mais informações sobre a instalação deste elemento, consulte o manual de autoconsumo instantâneo.
Ingeteam Conexão de acessórios 7.7. Conexão das entradas digitais O equipamento inclui quatro entradas digitais à disposição do cliente. As entradas digitais estão numeradas como ID 1 e ID 2. As entradas digitais ID 1 e ID 2 são entradas alimentadas a 12 V. O consumo das entradas é de 8 mA. Deve-se utilizar uma fonte de alimentação externa ao equipamento.
ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. 8.2. Requisitos da fiação para a conexão de AC Para garantir a segurança das pessoas, o correto funcionamento do equipamento e o cumprimento da regulamentação aplicável, o equipamento tem que ser ligado à...
Page 316
A mangueira AC deve permanecer sem tensão enquanto a porta do equipamento estiver aberta. ATENÇAO Respeite a instalação de N e PE. Não troque as fases. A Ingeteam não se responsabiliza pelas consequências decorrentes de uma conexão incorreta. ABO2011IQM01_C - Manual de instalação e uso...
ATENÇAO A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos decorrentes de uma ligação incorreta. INFO A fiação deve ser conduzida ao interior do equipamento por meio de um conduíte inserido através de um adaptador, com o objetivo de manter o grau de proteção do equipamento.
Ingeteam Conexão de DC Seções de entrada DC na INGECON SUN 3Play TL 11TL 20TL 33TL De acordo com a corrente que circula pelos condutores (no De acordo com a corrente que circula pelos condutores (no máximo máximo 16 mm para o cabo de 16 mm...
Page 319
Conexão de DC Ingeteam A conexão será realizada por um borne de parafuso marcado com a polaridade e numeração do campo fotovoltaico. Estes bornes estão marcados como XPV1+ e XPV1- no INGECON SUN 3Play TL e como XPV1+, XPV1-, XPV2+ e XPV2- no INGECON SUN 3Play TL M. É importante ter atenção a que nem todos os modelos de equipamento têm a mesma corrente nominal por cada entrada.
Ingeteam Conexão de DC 9.3.2. INGECON SUN 3Play TL M Retire os tampões dos conectores rápidos. Insira os conectores do string 1 do MPPT1, respeitando as polaridades indicadas na placa de conexões inferior do equipamento. Garanta a firmeza das conexões. Coloque o secionador DC na posição ON.
Utilização do visor Ingeteam 10. Utilização do visor Estes equipamentos incluem um conjunto de tela e teclado para a comunicação com o instalador ou o usuário. Essa interface permite visualizar os principais parâmetros internos e ajustar o sistema completo durante a instalação.
Ingeteam Utilização do visor 10.2. Visor Na tela principal, são apresentados diferentes dados do inversor: 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 Tela principal INGECON SUN 3Play TL Tela principal INGECON SUN 3Play TL M Data atual, AAAA-MM-DD. Percentagem de redução de potência e motivo de tal redução*.
Ingeteam Utilização do visor 10.4. Menu principal 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 O menu principal é composto pelos seguintes submenus: Monitoramento Este menu é composto por uma série de telas que mostram as principais variáveis monitoradas. Como exemplo, a tela da direita mostra a primeira variável.
Utilização do visor Ingeteam Na primeira tela, são configuradas as correntes nominais de cada string. Na tela seguinte, são configurados a percentagem de desvio, o tempo mínimo durante o qual é necessário manter o desvio configurado para produzir um aviso e o código de configuração (de acordo com a tipologia e a potência nominal do inversor).
Ingeteam Utilização do visor 10.11. Configurar o cosseno fi Modificando o cosseno fi, é possível regular a potência reativa injetada na rede. Para modificar o cosseno fi, acesse Menu principal > Ajustes avançados > Referência cosPhi. Além do valor do cosseno, é...
Utilização do visor Ingeteam 10.17. Consultar o gráfico de energia dos últimos 24 dias 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 O gráfico de energia dos últimos 24 dias mostra a energia gerada durante os últimos 24 dias. Para consultar este gráfico na tela principal, pressione .
Page 328
Ingeteam Utilização do visor CosPhi Cosseno fi. É o cosseno do ângulo de defasagem existente entre a tensão e a corrente gerada pelo inversor. O cosseno fi pode ser positivo ou negativo: • Positivo: o inversor injeta energia reativa positiva. A corrente está adiantada em relação à...
Utilização do visor Ingeteam INGECON SUN 3Play TL M: Potência DC do inversor, em watts. Pdc1 Potência DC do string 1, em watts. Pdc2 Potência DC do string 2, em watts. Riso Resistência de isolamento do campo solar, em quilo-ohms. Vdc1 Tensão de entrada DC do string 1.
Ingeteam Utilização do visor 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 Número de série do inversor. FW APP Firmware aplicação. FW BOOT Firmware partida. FW LCD APP Firmware aplicação do visor. FW LCD BOOT Firmware partida do visor. 10.21. Realizar um reset para o estado de fábrica Se quiser eliminar todas as configurações realizadas e os valores acumulados, repondo assim o equipamento para o...
Utilização do visor Ingeteam 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 09/07/2019 09/07/2019 10:17 10:17 Exame de autotest realizado, resultado correto Exame de autotest não realizado, sem resultado 10.24. Alterar o idioma do visor Para modificar o idioma de visualização do visor, acesse Menu principal > Ajustes > Idiomas.
Ingeteam Primeira conexão com a rede 11. Primeira conexão com a rede Ao longo deste capítulo, é descrito o processo a seguir para a realização da primeira conexão com a rede do inversor. Previamente, faça a revisão do equipamento. 11.1. Revisão do equipamento É...
Page 333
Primeira conexão com a rede Ingeteam A segunda tela permite selecionar o idioma no qual se pretende ver os menus do visor. Please, select an option Please, select an option Selecione o idioma desejado com as teclas , e pressione A partir desta tela, é...
Consulte o manual de carregamento de firmware em que se detalha o processo de atualização. Para baixar o manual, acesse a página Web da Ingeteam (www.ingeteam.com) e, na seção do modelo de inversor, entre na zona de downloads. Nesta zona, existe um arquivo com o manual e a versão de firmware mais atualizada.
Desligamento do equipamento Ingeteam 13. Desligamento do equipamento Ao longo desta seção, é descrito o procedimento para desligar o equipamento. No caso de se querer operar no interior do equipamento, é obrigatório seguir estas instruções pela mesma ordem em que aparecem aqui para retirar a tensão.
ATENÇAO As condições detalhadas a seguir devem ser consideradas obrigatórias. A Ingeteam não se responsabiliza pelos danos que possam decorrer do uso inadequado dos equipamentos. Qualquer intervenção realizada em um destes equipamentos que pressuponha uma alteração nas disposições elétricas relativamente às disposições originais deve ser comunicada previamente à Ingeteam. Essas intervenções devem ser estudadas e autorizadas pela Ingeteam.
O equipamento é entregue com fusíveis de 15 Adc 1000 V instalados. A Ingeteam dispõe desses fusíveis como peças de substituição, por isso, eles podem ser encomendados. Caso sejam adquiridos os fusíveis a terceiros, eles devem cumprir as seguintes especificações: Fusíveis DC Corrente máxima de potência do string (Impp)
Perante uma eventual descarga de sobretensão, é possível que o descarregador fique danificado; nesse caso, o equipamento fornece essa indicação através de um alarme e o usuário procede à sua substituição. Para adquirir os cartuchos de substituição, entre em contato com a Ingeteam. Para substituir esses cartuchos, proceda por esta ordem: Retire tensão tal como se explica na seção “13.
Page 339
Manutenção Ingeteam descarregadores (verde/vermelho). Os cartuchos com indicação a vermelho são os que necessitam de substituição. Extraia o cartucho, apertando com dois dedos as faces inferior e superior. Descarregadores DC Descarregadores DC INGECON SUN 11TL M/ INGECON SUN 20TL M INGECON SUN 33TL M / INGECON SUN 40TL M480 Substitua o cartucho por um da mesma referência e fabricante.
Ingeteam Resolução de problemas 15. Resolução de problemas ATENÇAO A resolução de problemas do inversor deve ser realizada por pessoal qualificado, atendendo às condições gerais de segurança descritas no presente manual. 15.1. Alarmes. Indicações dos LED Iluminação Alarme Descrição Solução...
Page 341
Resolução de problemas Ingeteam Iluminação Alarme Descrição Solução LED* Cor de Potência consumida da rede fora Consumo de rede laranja, 1 do limite permitido Pode ser devido a um nível baixo de radiância. Caso A potência gerada no campo contrário, inspecione o campo solar.
Uma vez terminada a vida útil do equipamento, os resíduos devem ficar a cargo de um agente autorizado de resíduos perigosos, para o seu processamento correto. Seguindo uma política de proteção do meio ambiente, a Ingeteam, através desta seção, informa os agentes autorizados relativamente aos tipos de componentes a serem eliminados.
Page 343
31676 Toulouse Labège cedex - France Colonia Jardín Español - MONTERREY Tel: +33 (0)5 61 25 00 00 Ingeteam Power Technology India Pvt. Ltd. 64820 - NUEVO LEÓN - México Fax: +33 (0)5 61 25 00 11 2nd floor, 431 Tel: +52 81 8311 4858 email: france@ingeteam.com...
Page 344
ABO2011IQM01_C 04/2020 Ingeteam Power Technology, S.A. www.ingeteam.com...