Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni d'uso • Gebrauchsanweisung
Instructions • Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rizzoli RT Série

  • Page 1 Istruzioni d’uso • Gebrauchsanweisung Instructions • Manuel d’utilisation...
  • Page 3 ITALIANO Disposizioni pag. Installazione pag. Impianto di riscaldamento pag. pag. Manutenzione pag. Cosa fare se... pag. Dati tecnici pag. Garanzia pag. DEUTSCH Anweisungen Montage Heizungsanlage Gebrauch Wartung Was tun, wenn... Technische Daten Garantie ENGLISH Instructions page Installation page Heating system page page Maintenance...
  • Page 4: Disposizioni Generali

    Col tempo la Rizzoli ha continuato ad affi- lità che rendono indispensabile in ogni casa nare le proprie cucine utilizzando tecnolo- una cucina a legna.
  • Page 5: Combustibile Raccomandato

    COMBUSTIBILE RACCOMANDATO Le termocucine a legna sono espressamente ottenere dalla termocucina la potenza calori- costruite per la combustione di legna da ar- fica nominale e evita la produzione eccessiva dere di qualsiasi tipo. Si consiglia di utilizzare di residui carboniosi e fuliggine. Per evitare legna di buona qualità, secca e ben stagiona- possibili deformazioni o danneggiamenti ta;...
  • Page 6: Avvertenze

    • Spugnetta abrasiva • Libretto verde e certificato di controllo 2. INSTALLAZIONE AVVERTENZE Le termocucine a legna Rizzoli sono di facile predisposizione del camino e la possibilità di installazione; vanno comunque osservate al- effettuare gli allacciamenti necessari. cune precauzioni per evitare danneggiamen- Per lo spostamento della termocucina evitate ti dovuti a imperizia.
  • Page 7 min. 600 mm min. 350 mm min. 2 mm Figura 2 - Distanze minime di sicurezza in abbinamento ad appositi distanziali per l’inserimento ad incasso CAMINO Il camino è di vitale importanza per il corretto niche di costruzione non è garantito il corretto funzionamento di una termocucina a legna.
  • Page 8: Dimensioni E Forme Corrette Del Camino

    DIMENSIONI E FORME CORRETTE DEL CAMINO Il camino nel suo insieme deve essere dimensio- per la canna fumaria in funzione del modello nato in modo corretto in funzione del tipo di e dell’altezza del camino. L’altezza del camino termocucina a cui va collegato tenendo conto deve essere sufficiente a garantire il tiraggio delle condizioni generali e ambientali in cui è...
  • Page 9: Canna Fumaria

    CANNA FUMARIA La canna fumaria deve essere ben isolata ispezione devono essere chiuse e ben sigilla- e preferibilmente a sezione circolare. La te. Non è consentito collegare altri apparec- canna fumaria non deve presentare difetti, chi alla stessa canna fumaria. restringimenti o perdite.
  • Page 10: Corretto Allacciamento Al Camino

    Figura 7 - Predisposizione dell’uscita fumi corretta. CORRETTO ALLACCIAMENTO AL CAMINO Se la canna fumaria parte dal piano inferiore con attacco a baionetta. Questo va inserito rispetto al punto di collegamento della ter- e quindi girato in modo da restare bloccato. mocucina può...
  • Page 11 L’installazione tradizionale della termocucina una superficie minima di 80 cm a legna prevede che l’aria comburente venga Su richiesta Rizzoli può fornire delle valvole prelevata dal locale di installazione attraver- studiate appositamente per permettere l’aper- so la presa d’aria della termocucina presente tura automatica della presa d’aria solo quando...
  • Page 12 Per il collegamento si consiglia di utilizzare ventivamente concordate con Rizzoli. ATTENZIONE! Cappe aspiranti o ventilatori di estrazione di aria del locale po- trebbero causare problemi per il corretto funzionamento dell’apparecchio in mancanza di apposita presa d’aria o in caso di presa d’aria sottodimensionata.
  • Page 13: Prima Accensione

    2.12 COLLEGAMENTI ELETTRICI (ESCLUSA RT 60) Il collegamento elettrico delle termocucine gare un cavo elettrico alla morsettiera posta RT serve unicamente per l’alimentazione nel retro della termocucina. Devono essere della lampadina del forno. effettuati i corretti collegamenti di linea, L’allacciamento alla rete elettrica deve es- neutro e terra come indicato in figura 14.
  • Page 14 2.14 REGOLAZIONE DELLO ZOCCOLO Anche sulle termocucine serie RT è possibile chiave a brugola fornita in dotazione con la effettuare alcune regolazioni dello zoccolo. termocucina. I piedini hanno una escursione Sui modelli RT 80 e RP 110 è possibile rego- limitata e servono solo per la regolazione lare alcuni piedini livellatori, ma non la rien- fine.
  • Page 15: Collegamenti All'impianto Di Riscaldamento

    3. IMPIANTO DI RISCALDAMENTO GENERALITÀ Le termocucine modello RT e RP sono dota- condo la normativa UNI 10683. te di caldaia per sfruttare il calore prodotto Le termocucine sono dotate di tutte le pre- dall’apparecchio mediante un impianto con disposizioni necessarie per una corretta in- fluido vettore per riscaldamento e produ- stallazione, ogni componente esterno alla zione di acqua calda.
  • Page 16: Tipi Di Installazione

    Prima della messa in funzione della termocu- sari e quindi in questi casi si possono tappare. cina è obbligatorio effettuare i collegamenti Nella parte posteriore delle termocucine RT e all’impianto di riscaldamento. L’utilizzazione RP esiste uno spazio utile di circa 35 mm tra gli della termocucina con la caldaia vuota o non attacchi e la parete del locale di installazione.
  • Page 17: Scarico Termico

    Su richiesta Rizzoli può fornire una valvola di inserita nell’apposito bulbo di collegamento. scarico termico adatta per l’impiego nelle pro- L’impianto per essere efficace deve poter fun- prie termocucine.
  • Page 18 ESEMPI Di seguito si presentano alcuni schemi di in fase esecutiva. Rivolgetevi sempre a un possibili realizzazioni dell’impianto. Tali termotecnico qualificato per la corretta schemi valgono sempre a titolo di esempio progettazione dell’impianto più adatto al e non possono essere usati direttamente vostro caso specifico.
  • Page 19 Figura 21 - Esempio di impianto con termocucina come generatore di calore.
  • Page 20 Figura 22 - Esempio di impianto con termocucina come generatore di calore.
  • Page 21 Figura 23 - Esempio di impianto con termocucina con doppi attacchi (serie RP o RT con attacchi laterali) come generatore di calore.
  • Page 22 4. USO FUNZIONAMENTO DELLA TERMOCUCINA Durante il funzionamento, all’interno della di aria all’interno della camera di combustione termocucina avviene una reazione di combu- avvenga in più punti diversi per ottenere la stione tra il combustibile (la legna inserita nella massima efficienza. In particolare è presente camera di combustione) e il comburente (l’os- una alimentazione di aria primaria, che afflui- sigeno presente nell’aria dell’ambiente in cui è...
  • Page 23: Regolazione Dell'aria

    REGOLAZIONE DELL’ARIA Il regolatore dell’aria primaria, presente sul frontale della termocucina, è comandato da una manopola graduata che controlla la velocità di combustione. I valori bassi ga- rantiscono minore potenza e maggiore au- tonomia. I valori alti garantiscono maggiore potenza e minore autonomia. Il regolatore è...
  • Page 24: Regolazione Della Griglia

    REGOLAZIONE DELLA GRIGLIA Le termocucine sono dotate di griglia rego- labile in altezza che permette di variare le dimensioni della camera di combustione a seconda delle esigenze dell’utilizzatore. La posizione più alta permette di avere la fiam- ma a diretto contatto con la piastra, è la posizione ideale per cucinare.
  • Page 25 Per cucinare, ad esempio, i biscotti di pasta forno diventa stabile, inserire la teglia con frolla in modo corretto, è necessario preri- i biscotti nella posizione centrale del forno scaldare il forno ad una temperatura indicata per 10 minuti, poi estrarre la teglia, girarla nel termometro di circa 150°, mantenendolo e reinserirla sempre nella posizione centrale in temperatura con l’aggiunta di circa 1 Kg...
  • Page 26 4.10 TEGLIA CON GUIDE SCORREVOLI (ESCLUSA RT 60) Su tutte le termocucine con forno è in do- revole è presente solo in una sola posizione tazione un sistema a guida scorrevole di all’interno del forno, ma questa può essere supporto per la teglia. In questo modo è modificata, portandola nella posizione più...
  • Page 27 4.12 PORTATEGLIA In dotazione alla termocucina è presente un senza la necessità di utilizzare delle presine dispositivo portateglia che permette di estrar- o degli stracci. Il portateglia va agganciato al re la teglia dal forno caldo in tutta sicurezza bordo della teglia e utilizzato a due mani. Figura 32 - Portateglia 4.13 COPRIPIASTRA (OPTIONAL)
  • Page 28 Su richiesta Rizzoli fornisce degli specifici inox. Evitate di utilizzare detersivi in polvere. prodotti per la pulizia dell’acciaio inox. Evitate assolutamente l’utilizzo di pagliette Per le parti smaltate o verniciate evitate l’u-...
  • Page 29: Cassetto Cenere

    CASSETTO CENERE Tutte le volte che si utilizza la termocucina e potrebbe uscire dal cassetto rendendo poi occorre controllare il cassetto della cenere più laboriosa la pulizia. In caso di accumulo che si trova sotto la camera di combustione. eccessivo della cenere il fuoco potrebbe non Quando il cassetto è...
  • Page 30: Pulizia Del Camino

    PULIZIA DEL CAMINO La pulizia del camino va effettuata da parte devono essere pulite. In concomitanza con di personale specializzato almeno una volta la pulitura del camino procedete anche alla ogni sei mesi di uso normale della termo- pulizia interna della termocucina asportan- cucina.
  • Page 31: Manutenzione Straordinaria

    5.10 MANUTENZIONE DELL’IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE ATTENZIONE! Prima di effettuare ogni operazione di manutenzione dell’impian- to di illuminazione dovete togliere l’alimentazione all’impianto elettrico, accer- tarvi che effettivamente non ci sia tensione nell’impianto, che la termocucina sia spenta, sia fredda e che la lampadina non sia stata accesa nei minuti precedenti. La lampadina del forno è...
  • Page 32 6. COSA FARE SE... Problemi Effetti Possibili rimedi Malfunzionamento Combustione irregolare • Verificare che il regolatore dell’aria primaria sia Combustione incompleta aperto • Verificare che cenere e residui non ostru- Esce fumo dalla piastra iscano la griglia • Verificare che la griglia non sia Esce fumo da altre parti della termo- montata alla rovescia (la parte piana va rivolta cucina...
  • Page 33: Dati Tecnici

    7. DATI TECNICI DATI TECNICI RT E RP Modello RT 60 RT 80 RT 90 RT 100 RP 110 Peso 245 kg 230 kg 160 kg 200 kg 225 kg Potenza nominale 18,4 kW 22,3 kW 22,3 kW 22,3 kW 22,3 kW Potenza resa in riscaldamento 6,5 kW...
  • Page 34 3 mesi. Per le riparazioni cabile giudizio deciderà se la prestazione di ga- presso i Centri di Assistenza della ditta Rizzoli il ranzia debba essere fatta in loco oppure presso i cliente è tenuto a versare le spese di trasporto.
  • Page 35 Salvo diversa indicazione da parte della ditta te è quello di Trento. Rizzoli per ogni controversia il foro competen- Avvertenza Rizzoli S.r.l. è costantemente impegnata nel migliorare i propri prodotti, per questo il contenuto del presente libretto di istruzioni può cambiare senza preavviso.
  • Page 36 INDICE DISPOSIZIONI pag. Disposizioni generali pag. Disposizioni di sicurezza pag. Combustibile raccomandato pag. Altri combustibili pag. Componenti della termocucina pag. Accessori pag. INSTALLAZIONE pag. Avvertenze pag. Distanze di sicurezza pag. Camino pag. Dimensioni e forme corrette del camino pag. Canna fumaria pag.
  • Page 37 INDICE Cottura nel forno (esclusa RT 60) pag. 22 Valvola di sfiato (esclusa RT 60) pag. 23 Illuminazione del forno (esclusa RT 60) pag. 23 4.10 Teglia con guide scorrevoli (esclusa RT 60) pag. 24 4.11 Porta accessori (esclusa RT 60) pag.
  • Page 38: Anweisungen

    Die Verwendung ökonomischer und um- zehntelanger Tradition, deren Ursprung auf weltfreundlicher Brennstoffe, die behagli- das Jahre 1912 zurückgeht, als Carlo Rizzoli che Wärme des natürlichen Feuers und der mit der Herstellung von Holzherden im ty- angenehme Duft des aus unseren Wäldern pischen Stil der Dolomitentäler begann.
  • Page 39: Empfohlener Brennstoff

    • Nehmen Sie keine Änderung am Zentralhei- ordnungsgemäß funktioniert. zungsherd vor, die nicht autorisiert wurde. EMPFOHLENER BRENNSTOFF Rizzoli-Zentralheizungsherde sind ausdrück- optimale Nennwärmeleistung und verhindert lich zur Verwendung von Brennholz be- gleichzeitig die Bildung von Kohlenstoffrück- stimmt. Es wird empfohlen, qualitativ gutes, ständen und Ruß.
  • Page 40: Zubehör

    Die entsprechenden Ab- Herd wird abgeraten. Auf jeden Fall muss standsverbindungen zur Lösung eventueller dessen Hitzebeständigkeit garantiert und ein Probleme werden auf Anfrage von Rizzoli Mindestabstand von 60 cm zur Herdplatte ein- geliefert. gehalten werden. Falls der Herd zwischen nicht wärmeempfind- Falls über dem Herd eine Dunstabzugshaube...
  • Page 41: Schornstein

    Der Schornstein ist von lebenswichtiger Bedeu- spricht, kann der ordnungsgemäße Betrieb tung für den einwandfreien Betrieb eines Zent- des Zentralheizungsherdes nicht garantiert ralheizungsherdes. Rizzoli-Zentralheizungsher- werden. Für den Bau des Schornsteins sind de sind auf höchste Leistung ausgelegt, wobei hochtemperaturbeständige Baumaterialien,...
  • Page 42: Richtige Abmessungen Und Formen Des Schornsteins

    RICHTIGE ABMESSUNGEN UND FORMEN DES SCHORNSTEINS Der Schornstein muss, unter Berücksichti- Höhe des Schornsteins muss so bemessen gung der allgemeinen Umgebungs- und sein, dass ein optimaler Rauchzug für das Umweltbedingungen, für den Anschluss des ausgewählte Herdmodell garantiert wird. Je ausgewählten Zentralheizungsherdes ge- höher der Schornstein, desto besser ist der eignet sein.
  • Page 43: Rauchrohrstutzen Oder -Kanal

    RAUCHABZUG Das Rauchabzugsrohr muss gut isoliert sein gen müssen gut verschlossen und abgedich- und nach Möglichkeit einen runden Quer- tet sein. Der Zentralheizungsherd darf nicht schnitt aufweisen. Es darf keine Mängel, an einen bereits von anderen Geräten be- Verengungen oder undichte Stellen aufwei- nutzten Rauchabzug angeschlossen werden.
  • Page 44: Richtiger Anschluss An Den Schornstein

    Abb. 7 - Richtige Vorbereitung des Rauchabzugs. RICHTIGER ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN Falls das Rauchabzugsrohr unter der An- rohr mit Bajonettverschluss verwendet wer- schlussstelle des Holzherdes beginnt, kann den. Um das Anschlussrohr in der richtigen es erforderlich sein, ihn unterhalb des An- Position zu fixieren, wird es eingeführt und schlussstutzens mit feuerfestem Material zu bis zum Anschlag gedreht.
  • Page 45: Frischluftzufuhr

    Luftzufuhr direkt aus Mindestfläche von 80 cm² aufweisen. dem Aufstellungsraum über die Luftzufuhr- Auf Anfrage liefert Rizzoli eigens hierzu ent- öffnungen des Herdes im Inneren des Sockels. wickelte Lüftungsklappen, die sich nur wäh- In diesem Falle muss im Raum stets für aus-...
  • Page 46 zungsherdes keine weitere Lüftungsklappe nö- Absperrvorrichtung für den Kanal vorzusehen. tig. Hierfür genügt es, im Aufstellungsraum in Um den Anschluss zu erleichtern, empfehlen Position des Herdes einen nach außen führen- wir die externe Frischluftzufuhr entweder in den Frischluftkanal zu verlegen und dann beim Bodenhöhe an der internen Rückseite des Herd die nötigen Anschlussarbeiten vorzuneh- Sockels oder an der Rückwand des Herdes, je...
  • Page 47: Elektrische Anschlüsse (Ausgenommen Rt 60)

    2.12 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (AUSGENOMMEN RT 60) Der elektrische Anschluss von Zentralhei- der Herdrückseite angeschlossen werden. zungsherden dient ausschließlich zur Strom- Alle Anschlüsse an die Stromversorgung versorgung der Backofenlampe. (Phase, Neutralleiter und Schutzleiter) müs- Der Anschluss an die Stromversorgung muss sen wie in der Abbildung ersichtlich, korrekt von einem qualifizierten Fachmann gemäß...
  • Page 48: Sockelanpassung

    2.14 SOCKELANPASSUNG Bei Zentralheizungsherden der Serie RT kön- Für die Regulierung der Stellfüße verwendet nen einige Sockelanpassungen vorgenommen man den mitgelieferten Inbusschlüssel. Die werden. Höhenverstellung der Füße ist begrenzt, da Bei den Modellen RT 80 und RP 110 sind einige sie nur zur Feineinstellung dienen.
  • Page 49: Heizungsanlage

    3. HEIZUNGSANLAGE ALLGEMEINES Die Zentralheizungsherde Modell RT und RP sind stimmung UNI 10683 installiert. Im Lieferum- mit einem Heizkessel ausgestattet, damit die fang der Zentralheizungsherde sind alle für die vom Gerät erzeugte Wärme für die Heizungsan- ordnungsgemäße Installation nötigen Bauteile lage und die Warmbrauchwasseraufbereitung enthalten.
  • Page 50: Seitliche Anschlüsse

    Vor der Inbetriebnahme des Zentralheizungs- schlossen werden. Der Zwischenraum auf der herdes muss dieser an die Heizungsanlage Rückseite der Zentralheizungsherde RT und RP, angeschlossen werden. Bei Gebrauch des Zen- zwischen den Anschlüssen und der Wand des tralheizungsherdes mit leerem Heizkessel oder Aufstellungssraums, beträgt ca.
  • Page 51: Thermostat

    den Sicherheitswärmetauscher vorhanden ist, vorne noch beschrieben wird, vorgenommen die relativen Anschlüsse, können wie weiter werden. THERMOSTAT Zentralheizungsherde der Serie RT und RP sind der Anlage platziert, die Temperatursonde nicht mit einem Thermostat zur Funktionskon- wird in eine eigens dafür vorgesehene Öffnung trolle der Pumpe ausgestattet.
  • Page 52: Beispiele

    Warmbrauchwas- den. Die Sicherheitsvorrichtungen müssen auch seraufbereitung verwendet werden. nach dem Einbau für Wartungsarbeiten und Bei Bedarf kann Rizzoli ein passendes thermi- Funktionskontrollen zugängig sein. Die Funkti- sches Ablaufventil für Ihr Gerät liefern. BEISPIELE Nachstehend einige Skizzen möglicher Aus- anlage verwendet werden.
  • Page 53 Abb. 21 - Beispiel einer Heizungsanlage mit Zentralheizungsherd als Wärmeerzeuger.
  • Page 54 Abb. 22 - Beispiel einer Heizungsanlage mit Zentralheizungsherd als Wärmeerzeuger.
  • Page 55 Abb. 23 - Beispiel einer Heizungsanlage mit Zentralheizungsherd mit doppelten Anschlüssen (Serie RP oder RT mit seitlichen Anschlüssen) als Wärmeerzeuger.
  • Page 56: Gebrauch

    4. GEBRAUCH BETRIEB DES ZENTRALHEIZUNGSHERDES Während des Betriebs erfolgt im Herd ein ein Maximum an Effizienz zu erreichen. Zu Verbrennungsprozess zwischen dem Brenn- diesem Zweck wird sowohl Primärluft, die in stoff (im Feuerraum geladenes Holz) und dem den unteren Teil des Feuerraums durch den mit Sauerstoffträger (in der Luft des Aufstellungs- Holz belegten Rost strömt, wie auch an einer raums enthaltener Sauerstoff).
  • Page 57: Luftregulierung

    sind Leistung und Heizkraft des Herdes einge- und daraus entstehenden Schäden zur Folge schränkt und dies kann zu Überhitzung führen haben. LUFTREGULIERUNG Der Primärluftregler an der Frontseite des Herdes wird durch einen Drehknopf au- tomatisch reguliert, der die Abbrandge- schwindigkeit kontrolliert und die vom Herd erzeugte Wärme auf konstantem Niveau hält.
  • Page 58: Rostverstellung

    ROSTVERSTELLUNG Zentralheizungsherde sind mit einem hö- henverstellbarem Rost ausgestattet, mit dem man nach Bedarf jede gewünschte Füllraumhöhe im Inneren der Brennkam- mer einstellen kann. Ideal zum Kochen ist die oberste Position, da hier die Flamme direkten Kontakt zur Herdplatte hat. In der untersten Position hat man eine geräumi- gere Brennkammer und somit eine länge- re Brenndauer, wodurch der Raum länger...
  • Page 59 hitzung mit möglicher Beschädigung des Her- stabile Temperatur erreicht wurde, das Back- des die Folge sein. Zum richtigen Backen von blech mit den Keksen in der Mitte einschieben z.B. Mürbteigkeksen muss der Backofen auf und 10 Minuten backen; dann herausnehmen, 150°C vorgeheizt und auf dieser Temperatur komplett drehen, wieder in der Mitte ein- gehalten werden, indem bei jeder Beladung...
  • Page 60 4.10 BACKBLECH AUF TELESKOPSCHIENEN (AUSGENOMMEN RT 60) Alle Zentralheizungsherde mit Backofen Hände frei zum Bearbeiten und Entnehmen sind mit einem Teleskopschienensystem für der Speisen sind. In allen Herden der Serie R den sicheren und festen Halt des Backble- ist der Teleskopauszug nur in einer Ebene im ches ausgestattet.
  • Page 61: Herdplattenabdeckung (Zubehör)

    4.12 BACKBLECHHALTER Im Lieferumfang des Zentralheizungsherdes und problemlos aus dem heißen Backofen steht ein Backblechhalter zur Verfügung, genommen werden kann. Der Halter wird anhand dessen - ohne Einsatz von Topf- einfach am Rand des Backblechs angebracht lappen oder Tüchern, das Backblech sicher und mit beiden Händen verwendet.
  • Page 62: Reinigung Der Sichtbaren Teile

    Reinigungsmitteln oder - bei hart- durch eine gründliche Reinigung alles wieder näckigen Verschmutzungen - mit speziellen im wie neu. Auf Anfrage liefert Rizzoli spezielle Handel erhältlichen Edelstahlreinigern gerei- Edelstahlreiniger. Zur Reinigung von emaillier- nigt. Verwenden Sie aber nicht Reinigungspul- ten oder lackierten Teile niemals Schleifmit- ver.
  • Page 63: Reinigung Des Backofens

    ASCHEKASTEN Vor jedem Gebrauch des Zentralheizungs- Reinigung aufwendiger gestalten könnte. herdes muss der Aschekasten unter dem Durch eine zu große Aschenansammlung Feuerraum kontrolliert werden. Falls er voll könnte das Feuer nicht richtig gespeist wer- ist, muss er entleert werden, da Asche aus den und die Verbrennung wäre unregelmä- dem Kasten herausfallen und sich damit die ßig.
  • Page 64: Reinigung Des Schornsteins

    REINIGUNG DES SCHORNSTEINS Die Reinigung des Schornsteins muss bei Alle Teile des Schornsteins müssen gereinigt normalem Gebrauch des Zentralheizungs- werden. Gleichzeitig mit der Schornstein- herdes mindestens alle sechs Monate durch reinigung sollte auch eine Innenreinigung einen spezialisierten Techniker vorgenom- des Herdes vorgenommen werden. Hierfür men werden.
  • Page 65: Ausserordentliche Wartung

    5.10 WARTUNG DER BACKOFENBELEUCHTUNG ACHTUNG! Bevor Sie mit den Wartungsarbeiten beginnen, unterbrechen Sie die Stromzufuhr und vergewissern Sie sich, dass keine Spannung mehr vor- handen ist. Kontrollieren Sie, ob der Herd abgeschaltet und kalt ist und die Glühbirne nicht einige Minuten zuvor brannte. Die Lampe des Backofens ist hohen Tempe- die Lampe heraus und ersetzen sie durch raturen ausgesetzt.
  • Page 66 6. WAS TUN, WENN... Probleme Anzeichen Mögliche Lösungen Funktionsstörung Unregelmäßige Verbrennung. • Kontrollieren, ob der Primärluftregler offen ist • Kon- Unvollständige Verbrennung. trollieren, ob keine Asche und Verbrennungsrückstän- Rauch dringt aus der Herdplatte. de den Rost verstopfen • Kontrollieren, ob der Rost Rauch dringt aus anderen Herdteilen.
  • Page 67: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN RT UND RP Modell RT 60 RT 80 RT 90 RT 100 RP 110 Gewicht 245 kg 230 kg 160 kg 200 kg 225 kg Nennwärmeleistung 18,4 kW 22,3 kW 22,3 kW 22,3 kW 22,3 kW Raumheizvermögen 6,5 kW 7,1 kW...
  • Page 68: Garantie

    Gerät beiliegende Garantiekar- den. Bei Inanspruchnahme von Garantie- te (bitte sorgfältig aufbewahren) vorweisen. GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma Rizzoli behält sich das Recht vor, zunehmen. Für Garantieleistungen an Ort nach ihrem freien Ermessen die zur Lösung und Stelle wird dem Kunden die zu diesem...
  • Page 69 Käufers als zuständigen Gerichtsstand ma Rizzoli das Recht vor auch einen ande- auszuwählen. Hinweis Die Firma Rizzoli GmbH ist ständig bemüht, ihre Produkte zu verbessern und behält sich deshalb das Recht vor, eventuelle Änderungen in diesem Handbuch ohne Vorankündi- gung vorzunehmen.
  • Page 70: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS ANWEISUNGEN Allgemeine Anweisungen Sicherheitshinweise Empfohlener Brennstoff Andere Brennstoffe Herbestandteile Zubehör MONTAGE Hinweise Sicherheitsabstände Schornstein Richtige Abmessungen und Formen des Schornsteins Rauchabzug Schornsteinaufsatz Rauchrohrstutzen oder -kanal Rauchrohranschlüsse Richtiger Anschluss an den Schornstein 2.10 Frischluftzufuhr 2.11 Belüftung der Befeuerungstür 2.12 Elektrische Anschlüsse (Ausgenommen RT 60) 2.13 Vor der ersten Inbetriebnahme 2.14...
  • Page 71 INHALTSVERZEICHNIS Backen und braten im Backofen (Ausgenommen RT 60) Dampfableitungsventil (Ausgenommen RT 60) Backofenbeleuchtung (Ausgenommen RT 60) 4.10 Backblech auf Teleskopschienen (Ausgenommen RT 60) 4.11 Zubehörfach (Ausgenommen RT 60) 4.12 Backblechhalter 4.13 Herdplattenabdeckung (Zubehör) WARTUNG Reinigung Reinigung der sichtbaren Teile Reinigung des Rostes Kontrolle der Rauchzüge Aschekasten...
  • Page 72: General Instructions

    Carlo Rizzoli began the production of combustibles, the sweet warm of natural wood fired thermal cookers with the typical fire, the sweet fragrance of the wood of style of the valley in the dolomites. Year our forests are the qualities that make...
  • Page 73 RECOMMENDED COMBUSTIBLES Wood fired thermal cookers are built to the forming of carbon residuals and soot. use wood for burning. We recommend to To avoid dissipation of energy and eventual use good quality wood, dry, seasoned and deforming and damaging processes you possibly broken.
  • Page 74: Accessories

    1-2 mm to allow the dilatation it is absolutely necessary that it is resistant of the materials when the temperature to high temperatures. Rizzoli is specialized changes. The device must be placed on a roof in the production of aspiring hoods to be with enough load capacity.
  • Page 75 min. 600 mm min. 350 mm min. 2 mm Picture 2 - Minimum safety distances when using suited spacers for the installation into furniture CHIMNEY Chimney has a main importance for the building laws, it is not insured the correct correct working of a wood fired thermal working of the thermal cooker.
  • Page 76 DIMENSIONS AND CORRECT FORMS OF CHIMNEY Chimney must be dimensioned in a correct way to the model and to the height of the chimney according to the type of thermal cooker it is (H). The height of the chimney must be enough connected with, minding the environmental to insure the draught necessary to the chosen and general conditions of the place in which...
  • Page 77: Chimney Pot

    FLUE The flue must be well isolated and circular doors must be closed and well sealed. The if possible. The flue must not have defects, connection of other devices to the same narrowings or losses. All the inspection chimney is not allowed. CHIMNEY POT The chimney pot must have an exit section by the roof: if you are not sure about this...
  • Page 78 Picture 7 - Predisposition of the correct flue outlet CORRECT CONJUNCTION TO THE CHIMNEY If the conduct of the chimney starts from be inserted and turned so that it can remain a lower floor than the connection point of blocked. This connector has a tolerance of the thermal cooker, it may be necessary to about 1 cm to make the installation easier.
  • Page 79 80 cm . On demand, comburent air is taken from the room where Rizzoli can give specific valves which can the thermal cooker is installed through the allow the automatic opening of the air intake air intake of the thermal cooker located in only when it is necessary for the correct the plinth.
  • Page 80 For the connection, but they must be decided together with we suggest to use a flexible pipe and to Rizzoli. prepare a device for the eventual closure of WARNING! Aspiring hoods or extracting air fans in the room may generate problems to the device if there is not a suited air intake or in case of air intake sub-dimensioned.
  • Page 81: First Lighting

    2.12 ELECTRIC CONNECTIONS (EXCEPT RT 60) The electric connection of RT thermal thermal cooker. Must be done the correct cookers gives power only to the oven lamp. connections of line, neutral and earth as The connection to AC power must be done described in the picture.
  • Page 82 2.14 REGULATION OF THE PLINTH Also in RT thermal cookers it is possible to The pins have limited excursion and are make some regulations of the plinth. made for fine regulations. If it is necessary, On RT 80 and RP 110 it is possible to regulate you can use some linings under the plinth.
  • Page 83: Heating System

    3. HEATING SYSTEM GENERAL NOTES RT and RP thermal cookers are endowed existing laws in particular to UNI 10683:2005 with boiler to use the heating produced law. The thermal cookers are endowed with by the device through a system with fluid all the necessary predispositions for a correct vector for heating and for the production installation, every external component (as...
  • Page 84: Installation Modes

    Before the lighting of the thermal cooker in this case you can cover them. it is necessary to make the connections to In the rear part of RT and RP thermal the heating system. The use of the thermal cookers there is an useful space of 35 mm cooker with empty or not connected to between the fittings and the wall of the the system boiler causes the irreversible...
  • Page 85 To make On demand, Rizzoli can give a thermal this auxiliary system it is necessary to make discharge valve appropriate for the use with its the going and return connections, that are thermal cookers.
  • Page 86 EXAMPLES Here are some examples of possible system making of the system. Ask always a thermal realization. These schemes are just valid technician for an installation that best suites as example and must not be used in the your needs. Picture 20 - Schemes for the installing of a heating system with the thermal cooker as heat generator.
  • Page 87 Picture 21 - Schemes for the installing of a heating system with the thermal cooker as heat generator.
  • Page 88 Picture 22 - Schemes for the installing of a heating system with the thermal cooker as heat generator.
  • Page 89 Picture 23 - Schemes for the installing of a heating system (RP or RT with connections on the side) with the thermal cooker with double fittings as a heat generator.
  • Page 90 4. USE WORKING OF THE THERMAL COOKER During the working, inside the thermal wood requests that the air flow inside the cooker happens a combustive reaction combustion chamber happens in different of combustible (the wood inserted in the points to obtain the maximum efficiency. combustion chamber) and comburent In particular, it is present a primary air...
  • Page 91: Secondary Air Regulation

    AIR REGULATION The primary air regulator, located in the front of the thermal cooker, is ruled by a graduate hand grip which regulates the combustion speed. Low values ensure less power and bigger autonomy. High values ensure more power and less autonomy. The regulator is automatic and maintains steady the heating produced by the thermal cooker.
  • Page 92 GRILL REGULATION The thermal cookers are endowed with an height adjustable grill which allows adjust combustion chamber’s dimensions according to user’s needs. The upper position allows to have the flame in direct contact with the plate, it is the best position for cooking.
  • Page 93 keeping it in temperature by adding more the oven for 10 minutes, then extract the or less 1 Kg of wood for every charge as the baking-pan, rotate it and reinsert it again reaching of the coals. Once the temperature in the central position for other 5 minutes.
  • Page 94 4.10 TELESCOPIC PULLOUT FOR BAKING PAN (EXCEPT RT 60) All the wood fired thermal cookers with the telescopic pullout is placed in a single oven have a telescopic pullout for endowed position inside the oven but this can be baking pan system. In this way, it is possible changed by moving it in the lowest part or to extract the baking pan without the in the middle-upper and upper position.
  • Page 95 4.12 BAKING-PAN HOLDER The baking-pan holder allows to extract the must be hooked to the baking-pan edge baking-pan in a safe way, with no need to and used with two hands. use rags or hot pads. The baking-pan holder Picture 32 - Baking-pan holder. 4.13 PLATE COVER (optional) On every thermal cooker it is possible to...
  • Page 96 On request Rizzoli gives specific products to remove dirt. Do not use at all abrasive to clean stainless steel. For enamelled or sponges that may scratch the surface. Dry painted parts, do not use abrasive and with a soft rag, following the glazing wise.
  • Page 97: Oven Cleaning

    ASH BOX Every time you use the thermal cooker you makes the cleaning more difficult. In case of have to check the ash box located under excessive cinders the flame could not be well the combustion chamber. When the box fed and you could experience an irregular is full, you have to empty it.
  • Page 98: Chimney Cleaning

    CHIMNEY CLEANING The cleaning of the chimney must be done the cleaning of the chimney, make also the by experienced technicians at least every six internal cleaning of the thermal cooker, months of normal use of the thermal cooker. removing the plate and cleaning the upper Anyway, cleaning must be done every time part of the oven and the fume-circuits.
  • Page 99: Thermal Expansion

    5.10 MAINTENANCE OF THE LIGHT WARNING! Before starting any maintenance operation for the light, you must disconnect it from AC power and be sure that the thermal cooker is not powered. Verify also if the thermal cooker is cold and if the light was turned on in the previous minutes.
  • Page 100: Possible Solutions

    6. WHAT TO DO IF... Problems Effects Possible solutions Bad working Irregular combustion. • Verify that the primary air regulator is open • Incomplete combustion. Verify that ash or other residuals do not obstruct Smoke comes out of the plate. the grill •...
  • Page 101: Technical Data

    7. TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA FOR RT AND RP Model RT 60 RT 80 RT 90 RT 100 RP 110 Weight 245 kg 230 kg 160 kg 200 kg 225 kg Nominal power 18,4 kW 22,3 kW 22,3 kW 22,3 kW 22,3 kW Power given to heating 6,5 kW...
  • Page 102 This device is the result all the quality controls and internal tests. of the pluridecennial experience of Rizzoli, Rizzoli also warrants that the device is work- who warrants a perfectly made product. ing, without imperfections due to building...
  • Page 103 COMPETENT LAW COURT In case of controversy will be competent the law-court of Trento only. Note Rizzoli S.r.l. is constantly working to improve its products, for this reason the contents of this booklet may vary without notice.
  • Page 104 INDEX INSTRUCTIONS page General instructions page Safety instructions page Recommended combustibles page Other combustibles page Parts of the thermal cooker page Accessories page INSTALLATION page General notes page Safety distances page Chimney page Dimensions and correct forms of chimney page Flue page Chimney pot...
  • Page 105 INDEX Oven cooking (except RT 60) page Steam excess valve (except RT 60) page Oven light (except RT 60) page 4.10 Telescopic pullout for baking pan (except RT 60) page 4.11 Glove box page 4.12 Baking-pan holder page 4.13 Plate cover (optional) page MAINTENANCE page...
  • Page 106: Dispositions Generales

    L’emploi d’un combustible économique et Carlo Rizzoli commença à produire ses cuisi- écologique, la douce chaleur du feu natu- nières à bois dans le style typique des vallées rel, le parfum du bois de nos forêts sont des Dolomitiques. valeurs qui rendent presque indispensable, Depuis, Rizzoli a affiné...
  • Page 107: Rt 60 Rt Avec Four

    COMBUSTIBLE RECOMMANDE Les thermo cuisinières à bois RIZZOLI sont ex- d’obtenir la puissance calorifique nominale et pressément construites pour la combustion de évite la formation de résidus carbonés et de tous bois de chauffage.
  • Page 108: Accessoires

    Il est vivement déconseillé présence de matériaux inflammables ou sen- d’installer des meubles suspendus au dessus sibles aux fortes températures. Rizzoli met à de la cuisinière. Si toutefois tel devrait être le votre disposition en option des alèses spéciales cas, vous devrez impérativement vous assurer...
  • Page 109 min. 600 mm min. 350 mm min. 2 mm Figure 2 - Espaces minimaux de sécurité en couplage avec les alèses spéciales pour l’intégration de cuisinières encastrées CHEMINEE La cheminée a une importance prépondérante être garanti. Pour la construction du conduit de pour le bon fonctionnement d’une thermo cui- fumées, il est obligatoire d’utiliser des matériaux sinière à...
  • Page 110: Dimensions Et Formes Correctes De La Cheminee

    DIMENSIONS ET FORMES CORRECTES DE LA CHEMINEE Le conduit de fumées dans son ensemble modèle de la hauteur de la cheminée. doit être dimensionné en fonction du La longueur du conduit de fumées doit être type de thermo cuisinière raccordé, tenant suffisante pour garantir le tirage nécessaire compte des conditions particulières dans selon le modèle choisi.
  • Page 111: Tuyau De Raccordement (Ou Carneau)

    CONDUIT DE FUMEES Le conduit de fumées doit être parfaitement fuite. Toutes les trappes de visite et de ramo- isolé selon les normes en vigueur et, de pré- nage doivent être parfaitement étanches. férence de section circulaire. Il ne doit pas Aucun autre appareil ne doit être raccordé...
  • Page 112: Raccordement Correct Au Conduit

    Figure 7 - Pré équipement de la sortie de fumées RACCORDEMENT CORRECT AU CONDUIT Si le conduit collecteur part de l’étage infé- nette. Celui-ci sera introduit et une rotation rieur, il peut s’avérer nécessaire de condam- assurera son blocage. Ce connecteur permet ner la partie inférieure au moyen d’un ma- un jeu d’environ 1 cm de manière à...
  • Page 113 à bois prévoit que l’air comburant cm². soit prélevé dans le local d’installation par la A la demande, Rizzoli peut fournir un clapet prise d’air placée à l’intérieur du socle. Dans spécialement conçu pour permettre l’ouver- ce cas, le renouvellement d’air frais doit être ture automatique de la prise d’air lorsque...
  • Page 114: Entree D'air De Refroisissement De La Porte Foyere

    à bois. selon accord préalable de Rizzoli. ATTENTION! Une hotte aspirante ou tout autre système de ventilation méca- nique d’extraction d’air peut être la cause d’un dysfonctionnement de l’appa- reil en cas d’absence de prise d’air ou de prise d’air sous dimensionnée.
  • Page 115: Premier Allumage

    2.12 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES (SAUF RT 60) Le raccordement électrique des thermo cui- câble à la borne de raccordement électrique sinières RT sert uniquement à l’alimentation placée à l’arrière de la thermo cuisinière. de la lampe du four. Les raccordements de phase, neutre et terre Le branchement au réseau électrique doit doivent être réalisés comme indiqué...
  • Page 116: Reglage Du Socle Et De La Plinthe

    2.14 REGLAGE DU SOCLE ET DE LA PLINTHE Sur les thermo cuisinières de la série RT, il est dernier. Pour le réglage des pieds, utiliser la également possible d’effectuer certains ré- clé 6 pans fournie en dotation de la thermo glages de la plinthe.
  • Page 117: Installation De Chauffage

    3. INSTALLATION DE CHAUFFAGE GENERALITES Les thermo cuisinières modèles RT et RP sont central). Les thermo cuisinières sont dotées équipées d’une chaudière de manière à uti- des pré équipements nécessaires à une instal- liser la chaleur produite dans un réseau de lation conforme;...
  • Page 118: Raccordements Lateraux

    Avant la mise en fonctionnement de la ther- Un espace d’environ 35 mm entre les rac- mo cuisinière, celle-ci doit impérativement cords et le mur d’ados est ménagé à l’arrière être raccordée au réseau de chauffage. L’uti- des thermo cuisinières. Généralement, cet lisation de la thermo cuisinière avec une espace est suffisant pour permettre les rac- chaudière vide entraîne des dommages irré-...
  • Page 119: Securite Thermique

    être placée tion d’eau chaude domestique. dans le bulbe prévu à cet effet. Pour être ef- Sur demande, Rizzoli peut fournir une sou- ficace, le système doit pouvoir fonctionner et pape de sécurité thermique adaptée à ses être alimenté...
  • Page 120 EXEMPLES Ci dessous, quelques schémas de réalisations Adressez-vous toujours à un installateur possibles. Ces schémas simplifiés sont pré- qualifié pour l’étude de la solution la mieux sentés à titre indicatif et ne peuvent être adaptée à votre cas spécifique. utilisés comme tels en phase d’exécution. Figure 20 - Exemple d’implantation avec une thermo cuisinière comme générateur de chaleur...
  • Page 121 Figure 21 - Exemple d’implantation avec une thermo cuisinière comme générateur de chaleur...
  • Page 122 Figure 22 - Exemple d’implantation avec une thermo cuisinière comme générateur de chaleur...
  • Page 123 Figure 23 - Exemple d’implantation avec une thermo cuisinière à doubles raccordements (séries RP et RT à raccords latéraux) comme générateur de chaleur.
  • Page 124: Utilisation

    4. UTILISATION FONCTIONNEMENT DE LA THERMO CUISINIERE Lors du fonctionnement, intervient dans le cuisinière à bois. foyer une réaction de combustion entre le La combustion du bois nécessite un afflux d’air combustible (le bois présent dans la chambre de combustion en divers points de la chambre de combustion) et le comburant (l’oxygène de combustion.
  • Page 125: Reglage D'admission D'air

    REGLAGE D’ADMISSION D’AIR Le régulateur d’admission d’air primaire, placé sur le panneau avant de la thermo cuisinière, est commandé par un bouton gradué qui contrôle la vitesse de combustion. Les valeurs basses correspondent à une puissance réduite et une plus large autonomie. Les valeurs hautes correspondent une puissance élevée mais une autonomie réduite.
  • Page 126: Reglage De La Grille Foyere

    REGLAGE DE LA GRILLE FOYERE Les thermo cuisinières Rizzoli sont dotées d’une grille foyère dont la position est ré- glable en hauteur. Ce dispositif permet de faire varier le volume de la chambre de combustion en fonction des besoins de l’uti- lisateur.
  • Page 127 chaleur dans l’ambiance du local, mais aussi viron 1 kg de bois à la fois jusqu’à obten- pour éviter une surchauffe du four pouvant tion de braises. Une fois que la température entraîner des dommages à la thermo cuisi- se stabilise, introduire la plaque de cuisson nière et la destruction du joint de la porte.
  • Page 128: Grille Et Lechefrite Sur Glissieres Telescopiques

    4.10 GRILLE ET LECHEFRITE SUR GLISSIERES TELESCOPIQUES (SAUF RT 60) Les fours de toutes les thermo cuisinières télescopiques sont installées dans une posi- qui en sont équipées sont dotés d’une lè- tion standard; celle-ci peut être modifiée en chefrite montée sur glissières télescopiques la portant à...
  • Page 129: Couvercle De Plaque (En Option)

    4.13 COUVERCLE DE PLAQUE (EN OPTION) Toutes thermo cuisinières RIZZOLI Ne mettre en place ce couvercle que sur une peuvent, sur demande, être livrées avec un thermo cuisinière rigoureusement froide. couvercle de plaque en acier inox, conçu Vérifiez, avant sa mise en place, l’absence pour recouvrir intégralement la sole lorsque...
  • Page 130: Entretien

    Les parties en acier inoxydable doivent être rendra la thermo cuisinière comme neuve, nettoyées à froid, à l’aide d’un produit neutre même dans ce cas. Sur demande, Rizzoli four- ou, en cas de taches rebelles, avec un produit nit des produits spécifiques pour l’entretien du commerce spécifique pour acier inox.
  • Page 131: Tiroir A Cendres

    TIROIR A CENDRES A chaque utilisation de votre thermo cui- bordent du tiroir, cela rendrait l’entretien sinière, contrôlez le cendrier placé sous la plus fastidieux. En outre, une accumulation chambre de combustion, et videz-le si né- de cendres influerait sur l’admission d’air et cessaire.
  • Page 132: Nettoyage, Ramonage Du Conduit

    NETTOYAGE, RAMONAGE DU CONDUIT Un ramonage annuel du conduit de fumées toyées. Parallèlement, procédez au nettoyage est obligatoire. Cette opération doit être ef- complet de votre thermo cuisinière. Retirez la fectuée par un professionnel qualifié. Toute- plaque et nettoyez le circuit de fumées autour fois, nous conseillons un ramonage tous les 6 du four.
  • Page 133: Entretien De L'eclairage Du Four

    5.10 ENTRETIEN DE L’ECLAIRAGE DU FOUR ATTENTION! Avant de procéder à toute intervention sur le système d’éclai- rage, débranchez impérativement l’alimentation électrique et assurez-vous qu’il n’y ait aucune tension sur le circuit. Assurez-vous également que la ther- mo cuisinière est éteinte, qu’elle est froide et que la lampe n’a pas été allumée dans les minutes précédentes.
  • Page 134 6. QUE FAIRE SI... Problèmes Effets Solutions Dysfonctionnement Combustion irrégulière • Vérifier que le régulateur d’admission d’air primaire Combustion incomplète est ouvert • Vérifier que la grille foyère n’est pas obs- De la fumée sort par la plaque truée par un excès de cendres ou de résidus divers • Véri- De la fumée sort à...
  • Page 135: Donnees Techniques Rt Et Rp

    7. DONNEES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES RT ET RP Modèle RT 60 RT 80 RT 90 RT 100 RP 110 Poids 245 kg 230 kg 160 kg 200 kg 225 kg Puissance nominale 18,4 kW 22,3 kW 22,3 kW 22,3 kW 22,3 kW Puiss.
  • Page 136: Certificat De Construction Conforme Aux Regles De L'art

    La société Rizzoli, de manière non contes- Pour toute réparation au Centre d’Assistan- table, décidera si la prestation de garantie ce Technique de la société Rizzoli, les frais de doit se faire sur site ou bien dans son propre transport seront à charge du client.
  • Page 137 Tribunal de Trento (Italie). Avis La société Rizzoli s’emploie en permanence à l’amélioration de sa production. Dans ce but, elle se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses modèles et le contenu de ce manuel.
  • Page 138 INDEX DISPOSITIONS page Dispositions générales page Dispositions de sécurité page Combustible recommandé page Autres combustibles page Composants de la Thermo cuisinière page Accessoires page INSTALLATION page Avertissement page Distances de sécurité page Cheminée page Dimensions et formes corrects de la cheminée page Conduit de fumées page...
  • Page 139 INDEX Cuisson au four (sauf RT 60) page Soupape d’évacuation de l’excès de vapeur (sauf RT 60) page Eclairage du four (sauf RT 60) page 4.10 Grille et lèchefrite sur glissières télescopiques (sauf RT 60) page 4.11 Porte accessoires (sauf RT 60) page 4.12 Poignee de lèchefrite...
  • Page 140: Dichiarazione Di Conformità

    RT 60 Uso - Use Riscaldamento e cottura uso domestico – Residential heating and cooking Costruttore - Manufacturer Rizzoli S.r.l. Ente notificato - Notified body KIWA ITALIA S.p.A. Via Treviso, 32/34 I – 31020 San Vendemmiano (TV) Le norme armonizzate o le specifiche tecniche (designazioni) che sono state applicate in accordo con le regole della...
  • Page 141 Informazioni marcatura CE - Marking Information                                   ...
  • Page 142 RT 80 – RT 90 – RT 100 – RP 110 Uso - Use Riscaldamento e cottura uso domestico – Residential heating and cooking Costruttore - Manufacturer Rizzoli S.r.l. Ente notificato - Notified body KIWA ITALIA S.p.A. Via Treviso, 32/34 I – 31020 San Vendemmiano (TV)
  • Page 143 Informazioni marcatura CE - Marking Information                                   ...
  • Page 148 Rizzoli S.r.l. info@rizzolicucine.it - www.rizzolicucine.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Rp sérieRt 60Rt 80Rt 90Rt 100Rp 110

Table des Matières