Masquer les pouces Voir aussi pour RE 40:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni d'uso • Gebrauchsanweisung
Instructions • Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rizzoli RE 40

  • Page 1 Istruzioni d’uso • Gebrauchsanweisung Instructions • Manuel d’utilisation...
  • Page 3 ITALIANO Disposizioni Installazione Manutenzione Cosa fare se... Dati tecnici Garanzia DEUTSCH Anweisungen Montage Gebrauch Wartung Was tun, wenn... Technische daten Garantie ENGLISH Instructions Installation Maintenance What to do if... Technical data Warranty FRANÇAIS Dispositions Installation Utilisation Entretien Que faire si... Donnees techniques Garantie...
  • Page 4: Disposizioni Generali

    La Vostra scelta è caduta su una cucina Rizzoli frutto di sempre senza perdere di vista l’eleganza, la bellezza e la una tradizione che ha origine nel lontano 1912 quando funzionalità...
  • Page 5: Combustibile Raccomandato

    COMBUSTIBILE RACCOMANDATO Le cucine a legna sono espressamente costruite rifica nominale ed evita la produzione eccessiva per la combustione di legna da ardere di qualsiasi di residui carboniosi e fuliggine. Per evitare pos- tipo. Si consiglia di utilizzare legna di buona qua- sibili deformazioni o danneggiamenti della cucina lità, secca e ben stagionata;...
  • Page 6 17 Piastra 6 Battifiamma 12 Leva di apertura porta 18 Disco o cerchi ACCESSORI In dotazione alle cucine a legna Rizzoli sono pre- zione, la manutenzione e l’uso quotidiano. senti alcuni accessori che semplificano l’installa- • Cassetto cenere • Griglia per il forno (modelli con forno) •...
  • Page 7: Avvertenze

    INSTALLAZIONE AVVERTENZE Le cucine a legna Rizzoli sono di facile installazio- del camino e la possibilità di effettuare gli allaccia- ne; vanno comunque osservate alcune precauzioni menti necessari. Per lo spostamento della cucina per evitare danneggiamenti dovuti a imperizia. Pri- evitate di trascinarla, ma spostatela sempre stac- ma dell’installazione raccomandiamo di verificare...
  • Page 8 (vedi para- Rizzoli fornisce degli appositi distanziatori per faci- grafi 6.4 e 6.9). Sulle cucine è presente un sistema litare l’inserimento ad incasso.
  • Page 9: Dimensioni E Forme Corrette Del Camino

    CAMINO Il camino è di vitale importanza per il corretto fun- funzionamento della cucina. Per la costruzione del zionamento di una cucina a legna. Le cucine a legna camino è obbligatorio l’utilizzo di materiali adatti sono studiate per garantire il massimo rendimento, a resistere ad alta temperatura e rispondenti alle però...
  • Page 10 re a dei fenomeni di condensa e di scarso tiraggio. 4 metri non è garantito il corretto funzionamento In tabella 1 è indicato il diametro consigliato per la della cucina. Il camino non deve avere tratti tor- canna fumaria in funzione del modello di cucina e tuosi, orizzontali o in contropendenza;...
  • Page 11: Raccordo O Canale Da Fumo

    RACCORDO O CANALE DA FUMO Il raccordo di collegamento tra la cucina e la canna non deve entrare all’interno della canna fumaria. fumaria, detto anche canale da fumo, deve essere Per rendere più sicuro il raccordo si consiglia di il più corto possibile e non deve presentare tratti installare sul muro un rosone accertandosi che il orizzontali o scarsamente inclinati.
  • Page 12: Corretto Allacciamento Al Camino

    SERIE RE - RVE con forno Figura 9 – Cucina multifumo con forno, predisposizione dell’uscita fumi corretta. 2.11 CORRETTO ALLACCIAMENTO AL CAMINO Se la canna fumaria parte dal piano inferiore ri- inserito e quindi girato in modo da restare bloc- spetto al punto di collegamento della cucina può cato. Questo connettore permette una tolleranza essere necessario chiudere la canna fumaria al di di circa 1 cm in modo da facilitare l’installazione.
  • Page 13 2.12 USCITA FUMI POSTERIORE REGOLABILE (CUCINE SENZA FORNO) Su tutti i modelli senza forno è possibile modificare richiesta Rizzoli è in grado di fornire una lamiera l’uscita fumi da destra a sinistra e viceversa. Inoltre aggiuntiva per poter utilizzare l’uscita fumi nelle è possibile anche variare la posizione in orizzontale posizioni intermedie della lamiera (vedi fig.
  • Page 14 Lo spostamento si sviluppa do la lamiera (vedi fig. 14b). Su richiesta Rizzoli è in sia orizzontalmente sia verticalmente, in modo da grado di fornire una lamiera aggiuntiva per poter potersi meglio adattare all’installazione del tubo...
  • Page 15 Nelle tabelle seguenti vengono riportate, per cia- ma (in mm) della distanza del centro foro dell’uscita scun modello con forno, la misura minima e massi- fumi posteriore dal lato esterno del piano. LAMIERA STANDARD Modello standard RE 60 - RVE 60 RE 80 - RVE 80 RE 90 - RVE 90 RI 70 - RVI 70...
  • Page 16 Per fare questo è necessario predisporre un con- La presa d’aria del locale deve avere una superficie dotto collegato direttamente con l’esterno dell’a- minima di 80 cm². Su richiesta Rizzoli può fornire bitazione e effettuarne il collegamento diretto con delle valvole studiate appositamente per permet- la presa d’aria della cucina.
  • Page 17 Rizzoli. ATTENZIONE! Cappe aspiranti o ventilatori di estrazione di aria del locale potrebbero causare problemi per il corretto funzionamento dell’apparecchio in mancanza di apposita presa d’aria o in caso di presa d’aria sottodimensionata. ø Modelli RE 40 - RVE 40 RE 45 - RVE 45 RE 50 - RVE 50 RE 60 - RVE 60 RE 80 - RVE 80 Ingresso aria esterna RE 90 - RVE 90...
  • Page 18: Collegamenti Elettrici

    2.15 COLLEGAMENTI ELETTRICI Il collegamento elettrico delle cucine serve per collegare un cavo elettrico alla morsettiera posta azionare le ventole sui fianchi e, nei modelli con nel retro della cucina. Devono essere effettuati i forno, anche per l’alimentazione della lampadina corretti collegamenti di linea, neutro e terra come del forno.
  • Page 19 2.16 ESTRAZIONE CASSA PORTA LEGNA Per la rimozione della cassa porta legna occorre re ed estrarre. Per rimettere in posizione la cassa estrarre la cassa fino a fine corsa, togliere le due porta legna ripetete le operazioni in senso inverso, viti a galletto che la tengono fissata alle strade prestando attenzione ad inserire correttamente la scorrevoli.
  • Page 20 Per la regolazione della rientranza dello zoccolo rispetto al frontale allentare i bulloni che tengo- no fissato lo zoccolo al resto della cucina, i bulloni sono avvitati verticalmente dal basso verso l’alto. Quindi fate scorrere lo zoccolo nella posizione de- siderata e serrate nuovamente i bulloni.
  • Page 21: Prima Accensione

    dello zoccolo, ma non la regolazione della rien- da coprire la parte scoperta: per fare questo si de- tranza che, in questo caso, è fissa a 70 mm. Misure vono togliere le 2 viti come in figura 23A e 23B. diverse sono possibili, ma vanno preventivamente Successivamente si deve regolare anche l’altezza concordate in fase di ordine.
  • Page 22 FUNZIONAMENTO DELLA CUCINA A LEGNA Durante il funzionamento, all’interno della cucina ga in più punti diversi per ottenere la massima effi- avviene una reazione di combustione tra il combu- cienza. In particolare è presente una alimentazione stibile (la legna inserita nella camera di combustio- di aria primaria, che affluisce nella parte inferiore ne) e il comburente (l’ossigeno presente nell’aria della camera di combustione attraverso la griglia,...
  • Page 23: Regolazione Dell'aria

    in questo modo si ottiene un miglioramento del teorologiche. Non appena il fuoco ha preso vigore tiraggio. si deve richiudere la chiave in modo da forzare Per accendere il fuoco potete utilizzare come com- il fumo a riscaldare tutte le parti della cucina. La bustibile legna ben secca, spaccata molto sottile, cucina è...
  • Page 24: Cottura Nel Forno

    Figura 25 – Regolazione della leva della presa d’aria. Figura 26 – Regolazione dell’aria primaria e secon- La valvola è aperta in corrispondenza daria. Il regolatore si apre ruotando la della posizione indicata con la lettera “A”, manopola in senso orario. mentre è chiusa nella posizione indicata con la lettera “B”. ATTENZIONE! Nel caricare la legna si raccomanda di mantenere una distanza di alcuni centimetri tra il vetro della porta fuoco e il combustibile, in modo da non esporre il vetro a temperature eccessive che lo potrebbero danneggiare. COTTURA SULLA PIASTRA La piastra radiante in acciaio è espressamente stu- cibi caldi. Per ottenere la massima velocità nella diata per permettere di cucinare in modo sempli- cottura occorre utilizzare legna spaccata sottile ed ce e rapido.
  • Page 25: Illuminazione Del Forno

    VALVOLA PER L’ECCESSO DI VAPORE La cottura di pietanze in taluni casi può compor- tare la formazione di un eccesso di vapore all’in- terno del forno di cottura. Sui modelli con forno è presente una valvola per eliminare l’eccesso di vapore.
  • Page 26: Porta Accessori

    VENTOLE Le cucine sono dotate di serie di ventilazione for- zata sui fianchi. Questi modelli sono in grado di produrre una parte di calore per convezione. Con questo dispositivo viene prelevata aria fredda dal- lo zoccolo della cucina, viene fatta scorrere forza- tamente attraverso i fianchi e nella parte superiore e posteriore della cucina, infine viene espulsa dai fori disposti sul piano e su altre parti della cuci-...
  • Page 27: Teglia Con Guide Scorrevoli

    3.11 TEGLIA CON GUIDE SCORREVOLI Su tutte le cucine con forno è in dotazione un si- una sola posizione all’interno del forno, ma questa stema a guida scorrevole di supporto per la teglia. può essere modificata, portandola nella posizione In questo modo è possibile estrarre completamen- più...
  • Page 28 3.12 PORTATEGLIA In dotazione alla cucina è presente un dispositivo utilizzare delle presine o degli stracci. Il portate- portateglia che permette di estrarre la teglia dal glia va agganciato al bordo della teglia e utilizzato forno caldo in tutta sicurezza senza la necessità di a due mani.
  • Page 29 Asciugate con un lizia approfondita farà tornare tutto come nuovo. panno morbido, muovendolo nel senso della sa- Su richiesta Rizzoli fornisce degli specifici prodotti tinatura. Per le parti smaltate o verniciate evitate per la pulizia dell’acciaio inox. Si raccomanda an- l’uso di abrasivi e di detersivi aggressivi o acidi.
  • Page 30: Pulizia Del Forno

    ISPEZIONE GIROFUMI Nelle cucine con forno i fumi di combustione sono forzati a girare completamente attorno al forno. Per questo motivo le cucine con forno sono dotate di una apertura di ispezione per effettuare la pu- lizia del percorso girofumi. La pulizia deve essere effettuata almeno una volta ogni sei mesi di uso normale della cucina come per la pulizia del cami- no, a seconda dell’uso potrebbe essere necessaria...
  • Page 31: Pulizia Del Camino

    PULIZIA DEL CAMINO La pulizia del camino va effettuata da parte di per- Tutte le parti del camino devono essere pulite. In sonale specializzato almeno una volta ogni sei mesi concomitanza con la pulitura del camino procede- di uso normale della cucina. La pulizia deve essere te anche alla pulizia interna della cucina asportan- fatta comunque ogni qualvolta si renda necessario do la piastra e pulendo la parte superiore del forno...
  • Page 32: Manutenzione Straordinaria

    4.10 MANUTENZIONE DELL’IMPIANTO DI ILLUMINAZIONE ATTENZIONE! Prima di effettuare ogni operazione di manutenzione dell’impianto di il- luminazione dovete togliere l’alimentazione all’impianto elettrico, accertarvi che effet- tivamente non ci sia tensione nell’impianto, che la cucina sia spenta, sia fredda e che la lampadina non sia stata accesa nei minuti precedenti. La lampadina del forno è soggetta ad alte tempe- inserire la nuova lampadina e infine riavvitare il rature. Pur essendo specificatamente studiata per coprilampada.
  • Page 33 COSA FARE SE... Problemi Effetti Possibili rimedi • Verificare che tutte le regolazioni dell’aria siano nella loro posizione di massima apertura • Ve- rificare che cenere e residui non ostruiscano la griglia • Verificare che la griglia non sia montata alla rovescia (la parte piana va rivolta verso l’alto) •...
  • Page 34 DATI TECNICI DATI TECNICI SERIE RE - RVE SENZA FORNO RE 40 RE 45 RE 50 Modello RVE 40 RVE 45 RVE 50 Peso 120 kg 140 kg 150 kg Potenza nominale 7,4 kW 7,4 kW 7,4 kW Rendimento 80,8 %...
  • Page 35: Distanze Di Sicurezza

    Distanze di sicurezza da materiale infiammabile o sensibile al calore in assenza di sistemi di isolamento aggiuntivi. Modello Lateralmente Dietro Davanti Sopra RE 40 - RVE 40 25 cm 30 cm 80 cm 60 cm RE 45 - RVE 45 25 cm...
  • Page 36 DATI TECNICI SERIE RE - RVE CON FORNO RE 60 RE 80 RE 90 RE 100 Modello RVE 60 RVE 80 RVE 90 RVE 100 Peso 165 kg 180 kg 209 kg 230 kg Potenza nominale 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW 8,0 kW Rendimento 74,3 %...
  • Page 37 EMISSIONI SECONDO BIMSCHV RE 60 RE 80 RE 90 RE 100 BImSchV Modello RVE 60 RVE 80 RVE 90 RVE 100 Potenza nominale 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW 8,0 kW Rendimento 74,3 % 86,4 % 86,4 % 86,4 % > 70 % Emissioni CO (13% O2) 1413 mg/m3 631 mg/m3...
  • Page 38 6.11 DATI TECNICI SERIE RI - RVI RI 60 RI 70 RI 90 RI 100 Modello RVI 60 RVI 70 RVI 90 RVI 100 Peso 170 kg 177 kg 207 kg 217 kg Potenza nominale 7,4 kW 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW Rendimento 80,8 %...
  • Page 39 6.13 EMISSIONI SECONDO BIMSCHV RI 60 RI 70 RI 90 RI 100 BImSchV Modello RVI 60 RVI 70 RVI 90 RVI 100 Potenza nominale 7,4 kW 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW Rendimento 80,8 % 74,3 % 86,4 % 86,4 % >...
  • Page 40 La ditta Rizzoli, a proprio insindacabile giudizio Per le riparazioni presso i Centri di Assistenza della deciderà se la prestazione di garanzia debba essere ditta Rizzoli il cliente è tenuto a versare le spese fatta in loco oppure presso i propri stabilimenti. di trasporto.
  • Page 41 TRIBUNALE COMPETENTE Per qualsiasi controversia o contestazione sarà com- petente sempre e solo il foro di Bolzano. Avvertenza Rizzoli S.r.l. è costantemente impegnata nel migliorare i propri prodotti, per questo il contenuto del presente libretto di istruzioni può cambiare senza preavviso.
  • Page 42: Dichiarazione Di Prestazione

    N.82 Codice di identificazione unico del Prodotto-tipo RE 50 Modello e/o n. serie (art. 11-4) RE 40 - RE 45 - RE 50 RVE 40 - RVE 45 - RVE 50 Usi previsti del prodotto conformemente Riscaldamento e cottura alla relativa specifica tecnica armonizzata uso domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art.
  • Page 43 Usi previsti del prodotto conformemente Riscaldamento e cottura alla relativa specifica tecnica armonizzata uso domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art. 11-5) Rizzoli s.r.l. Nome e indirizzo del mandatario Sistema di valutazione e verifica della costanza System 3 della prestazione (allegato 5) Laboratorio notificato Kiwa Italia s.p.a.
  • Page 44 Usi previsti del prodotto conformemente Riscaldamento e cottura alla relativa specifica tecnica armonizzata uso domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art. 11-5) Rizzoli s.r.l. Nome e indirizzo del mandatario Sistema di valutazione e verifica della costanza System 3 della prestazione (allegato 5) Laboratorio notificato ACTECO S.r.l.
  • Page 45 Usi previsti del prodotto conformemente Riscaldamento e cottura alla relativa specifica tecnica armonizzata uso domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art. 11-5) Rizzoli s.r.l. Nome e indirizzo del mandatario Sistema di valutazione e verifica della costanza System 3 della prestazione (allegato 5) Laboratorio notificato ACTECO S.r.l.
  • Page 46 Usi previsti del prodotto conformemente Riscaldamento e cottura alla relativa specifica tecnica armonizzata uso domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art. 11-5) Rizzoli s.r.l. Nome e indirizzo del mandatario Sistema di valutazione e verifica della costanza System 3 della prestazione (allegato 5) Laboratorio notificato Kiwa Italia s.p.a.
  • Page 47 Usi previsti del prodotto conformemente Riscaldamento e cottura alla relativa specifica tecnica armonizzata uso domestico Nome o marchio registrato del fabbricante (art. 11-5) Rizzoli s.r.l. Nome e indirizzo del mandatario Sistema di valutazione e verifica della costanza System 3 della prestazione (allegato 5) Laboratorio notificato ACTECO S.r.l.
  • Page 48 INDICE DISPOSIZIONI pag. Disposizioni generali pag. Disposizioni di sicurezza pag. Combustibile raccomandato pag. Altri combustibili pag. Componenti della cucina pag. Accessori pag. INSTALLAZIONE pag. Avvertenze pag. Accorgimenti per l’installazione pag. Distanze di sicurezza (RE - RVE) pag. Distanze di sicurezza (RI - RVI) pag.
  • Page 49 INDICE 3.10 Porta accessori pag. 3.11 Teglia con guide scorrevoli pag. 3.12 Portateglia pag. 3.13 Vasca acqua (Cucine RE 100 - RVE 100) pag. 3.14 Protezione porta fuoco (optional) pag. 3.15 Copripiastra (optional) pag. MANUTENZIONE pag. Pulizia pag. Pulizia delle parti a vista pag.
  • Page 50 INDICE Modalità di garanzia pag. Vizi o errori nei materiali pag. Parti non incluse in garanzia pag. Prestazioni fuori garanzia pag. Responsabilità pag. Tribunale competente pag. Dichiarazione di prestazione n. 82 pag. Dichiarazione di prestazione n. 91 pag. Dichiarazione di prestazione n. 83 pag.
  • Page 52: Anweisungen

    Die Verwendung ökonomischer und umweltfreundlicher Jahr 1912 zurückgeht, als Carlo Rizzoli mit der Her- Brennstoffe, die behagliche Wärme des natürlichen stellung von Holzherden im typischen Stil der Dolomi- Feuers und der angenehme Duft des aus unseren Wäldern tentäler begann. Mit der Zeit hat Rizzoli seine Produkte...
  • Page 53: Empfohlener Brennstoff

    EMPFOHLENER BRENNSTOFF Rizzoli-Holzherde sind ausdrücklich zur Verwen- gleichzeitig die Bildung von Kohlenstoffrückstän- dung von Brennholz bestimmt. Es wird empfohlen, den und Ruß. Um eventuelle Verformungen oder qualitativ gutes, luftgetrocknetes, nach Möglich- Beschädigungen des Herdes zu vermeiden, sollte keit gespaltenes Kleinholz zu verwenden. Die Ver- auf keinen Fall übermäßig viel Brennholz aufgelegt...
  • Page 54: Zubehör

    11 Holzlade 17 Herdplatte 6 Flammenschutz 12 Türöffnungshebel 18 Einlegeplatte oder Ringe ZUBEHÖR Im Lieferumfang der Rizzoli-Holzherde sind einige und den täglichen Gebrauch des Herdes erleich- Zubehörteile enthalten, die die Montage, Wartung tern. • Aschekasten • Backofenrost (Modelle mit Backofen) • Schutzhandschuh (Modelle RVE - RVI) •...
  • Page 55: Montage

    MONTAGE ANWEISUNGEN Rizzoli-Holzherde sind problemlos und einfach zu rechte Ausführung des Schornsteins und die Mög- montieren. Folgende Vorsichtsmaßnahmen zur lichkeit zur Vornahme der nötigen Anschlüsse. Bei Vermeidung eventueller Schäden aufgrund von Standortveränderung den Herd nicht verschieben, Unerfahrenheit sind zu beachten: Kontrollieren Sie sondern anheben und verstellen.
  • Page 56: Sicherheitsabstände (Re - Rve)

    Isolierung und eine noch bessere Nutzung der pro- entflammbaren oder temperaturempfindlichen duzierten Wärme ermöglichen. Rizzoli liefert auf Materialien laut Kapitel 6.4 und 6.9 eingehalten Anfrage den entsprechenden Hitzeschutz um den werden. Die Seitenwände der Holzherde sind mit Einbau zu erleichtern.
  • Page 57: Schornstein

    Betrieb des tung für den einwandfreien Betrieb eines Holzher- Holzherdes nicht garantiert werden. Für den Bau des. Rizzoli-Holzherde sind auf höchste Leistung des Schornsteins sind hochtemperaturbeständige ausgelegt, wobei diese jedoch stark vom Verhal- Baumaterialien, die den Brandschutzvorschriften ten des Schornsteins beeinflusst werden.
  • Page 58: Rauchabzug

    wie schlechten Rauchzug zur Folge haben könnte. he unter 4 Metern ist ein einwandfreier Betrieb In Tabelle 1 ist der empfohlene Durchmesser für des Herdes nicht gewährleistet. Abgasrohre dürfen den Rauchabzug, je nach Holzherd-Modell und keine gewundenen oder waagrechten Abschnitte Höhe des Schornsteins (H) angeführt.
  • Page 59: Anschluss- Oder Rauchrohrstutzen

    ANSCHLUSS- ODER RAUCHROHRSTUTZEN Der Anschlussstutzen zwischen Holzherd und werden, dass er nicht in den freien Querschnitt hi- Rauchabzug, auch Rauchrohrstutzen genannt, neinragt. Zur höheren Sicherheit empfiehlt es sich, muss so kurz wie möglich gehalten werden und eine Rohrmanschette anzubringen; dabei muss si- darf keine waagrechten oder leicht geneigten chergestellt werden, dass der Anschluss zwischen Abschnitte aufweisen.
  • Page 60: Richtiger Anschluss An Den Rauchabzug

    SERIE RE - RVE mit Backofen Abb. 9 - Mehrfachanschluss mit Backofen, korrekte Vorbereitung für den Anschluss. 2.11 RICHTIGER ANSCHLUSS AN DEN RAUCHABZUG Falls das Rauchabzugsrohr unter der Anschlussstelle schlussstutzen mit Bajonettverschluss verwendet des Holzherdes beginnt, kann es erforderlich sein, werden. Um den Anschlussstutzen in der richtigen ihn unterhalb des Rauchrohrstutzens mit feuerfes- Position zu fixieren, wird er eingeführt und bis zum tem Material zu verschließen.
  • Page 61 Bei allen Modellen ohne Backofen kann der Rauch- hen und wieder zu befestigen. Auf Anfrage kann ausgang von rechts nach links und umgekehrt ge- Rizzoli eine zusätzliche Anschlussplatte mit Rauch- ändert werden. Außerdem ist es möglich, die ho- ausgang in den mittleren Positionen liefern (siehe rizontale und vertikale Position zu verstellen, um Abb.
  • Page 62 Installation abgenommen und gedreht werden kann (siehe Abb. des Anschlussstutzens an den Rauchabzug anzu- 14b). Auf Anfrage kann Rizzoli eine zusätzliche passen. Für die horizontale Regulierung, müssen die Anschlussplatte mit Rauchausgang in den mitt- 8 Schrauben der Anschlussplatte gelockert werden leren Positionen liefern.
  • Page 63 im Lieferumfang enthaltenden Anschlussstutzen dest- und Maximalmaße in mm angegeben. Diese mit Bajonettverschluss, jeweils 1 cm Toleranz zur beziehen sich auf die Rauchausgangs-Mitte bis zur Verfügung (siehe Kapitel 2.11). In den folgenden Ta- Außenseite. bellen sind für jedes Modell mit Backofen die Min- STANDARD-ANSCHLUSSPLATTE Modell Standard...
  • Page 64: Frischluftzufuhr

    Die Lüftungsklappe dann beim Herd die nötigen Anschlussarbeiten des Raumes muss eine Mindestfläche von 80 cm² vorzunehmen. Die Luftzufuhr des Holzherdes be- aufweisen. Auf Anfrage liefert Rizzoli eigens hierzu findet sich im Inneren des Sockels auf der Seite der Abb. 15 - Installation des Herdes mit Luftzufuhr aus dem Aufstellungsraum und Installation mit externer Frischluftzufuhr, direkter Anschluss am Holzherd.
  • Page 65 Um den Anschluss zu erleichtern, empfiehlt es Abb. 17), vorzunehmen. Weitere Anschlusslösun- sich, die externe Frischluftzufuhr entweder über gen sind nach vorheriger Absprache mit Rizzoli den Boden oder an der Rückwand des Herdes, in möglich. Sockelhöhe, je nach Modell (siehe Tabelle 4 und ACHTUNG! Dunstabzugshauben oder Lüftungsanlagen im Aufstellungsraum können...
  • Page 66: Elektrische Anschlüsse

    2.15 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der elektrische Anschluss der Holzherde dient Klemmbrett auf der Herdrückseite angeschlossen zur Betätigung der seitlichen Ventilatoren und bei werden. Alle Anschlüsse an die Stromversorgung Modellen mit Backofen zur Stromversorgung der (Phase, Neutralleiter und Schutzleiter) müssen, Backofenlampe. Der Anschluss an die Stromver- wie in der Abb.
  • Page 67: Entfernung Der Holzlade

    2.16 ENTFERNUNG DER HOLZLADE Zur Entfernung der Holzlade ist es notwendig, ausgehängt werden. Um die Holzlade wieder ein- diese bis zum Anschlag herauszuziehen und die zuführen, geht man in umgekehrter Reihenfolge beiden Flügelschrauben mit denen sie an den vor und stellt sicher, dass sie wieder korrekt in die Schienen befestigt ist, zu entfernen.
  • Page 68: Einstellung Des Teleskop-Sockels

    Zur Regulierung des Sockeleinzugs müssen die vorderen Schrauben gelockert werden, mit denen der Sockel am Herd befestigt ist. Die Schrauben sind von unten nach oben eingeführt. Sobald der Sockeleinzug in der gewünschten Position ist, wer- den die Schrauben wieder angezogen. Hierzu ist ein Schraubenschlüssel N.
  • Page 69: Regulierung Der Ventilatoren

    leinzug kann jedoch nicht reguliert werden, dieser sen die 2 Schrauben laut Abb. 23A und 23B ent- ist fix und 70 mm. Andere Maße sind zwar möglich, fernt werden. Nun kann auch die Höhe des inte- müssen allerdings bereits in der Bestellphase defi- grierten Sockels der Holzlade eingestellt werden.
  • Page 70: Gebrauch

    GEBRAUCH BETRIEB DES HOLZHERDES Während des Betriebs erfolgt im Herd ein Verbren- erreichen. Zu diesem Zweck wird sowohl Primär- nungsprozess zwischen dem Brennstoff (im Feuer- luft, die in den unteren Teil des Feuerraums durch raum geladenes Holz) und dem Sauerstoffträger (in den mit Holz belegten Feuerrost strömt, wie auch der Luft des Aufstellungsraums enthaltener Sauer- an einer oder mehreren Stellen Sekundärluft, die in...
  • Page 71: Luftregulierung

    mer und Rauchabzug hergestellt, wodurch der Zug bedingungen ab. Sobald das Feuer lebhaft brennt, des Holzherdes verbessert wird. Verwenden Sie als muss man die Anheizklappe schließen, damit sich Brennstoff gut getrocknetes, sehr dünnes Scheit- die Wärme auf alle Teile des Herdes verteilt. Der holz zusammen mit den im Handel erhältlichen Herd ist für den Betrieb mit geschlossener Anheiz- speziellen Zündhilfen.
  • Page 72: Kochen Auf Der Herdplatte

    Abb. 25 - Einstellung der Frischluftzufuhr-Regulierung. Abb. 26 - Einstellung der Primär- und Sekundärluft. Wenn sich der Hebel auf der Position “A“ Durch das Drehen im Uhrzeigersinn, öffnet befindet, ist die Luftzufuhr offen. Auf der sich die Regulierung. Position “B“ ist die Luftzufuhr geschlossen. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass beim Holz einlegen ein Abstand von einigen cm zwischen Innenscheibe der Feuerraumtür und Brennstoff bleibt, um das Glas nicht zu hohen Temperaturen auszusetzen, die es beschädigen könnten. KOCHEN AUF DER HERDPLATTE Die Stahl-Herdplatte ist eigens für schnelles und empfiehlt sich die Verwendung von klein gespal- einfaches Kochen gedacht.
  • Page 73: Dampfableitungsventil

    cken; dann herausnehmen, komplett drehen, wieder backen. Zum Schluss Backblech herausnehmen und in der Mitte einschieben und für weitere 5 Minuten die Kekse abkühlen lassen. DAMPFABLEITUNGSVENTIL Beim Backen oder Braten gewisser Speisen kann es manchmal zu übermäßiger Dampfbildung im Inneren des Backofens kommen. Deshalb sind die Herde mit Backofen mit einem Dampfableitungs- ventil ausgestattet.
  • Page 74: Ventilatoren

    VENTILATOREN Die Holzherde sind an den Seitenwänden se- rienmäßig mit Ventilatoren zur Zwangslüftung ausgestattet. Diese Modelle sind in der Lage, ei- nen Teil der Wärme durch Wärmeübertragung zu erzeugen. Mit dieser Vorrichtung wird kalte Luft aus dem Sockelbereich entnommen und über die Seitenwände und an der Rückseite des Herdes zwangsgeleitet und schließlich über die Belüf- tungsschlitze auf dem Herdrahmen und an ande-...
  • Page 75 3.11 BACKBLECK AUF TELESKOPSCHIENEN Alle Holzherde mit Backofen sind mit einem Tele- zum Bearbeiten und Entnehmen der Speisen sind. skopschienensystem für den sicheren und festen In allen Herden der Serie R ist der Teleskopauszug Halt des Backbleches ausgestattet. Auf diese Wei- nur in einer Ebene im Inneren des Backofens ein- se lässt sich das Backblech auf den kippsicheren gesteckt, er kann jedoch bequem in die untere,...
  • Page 76: Herdplattenabdeckung (Zubehör)

    3.12 BACKBLECHHALTER Im Lieferumfang des Holzherdes steht ein Back- ofen genommen werden kann. Der Halter wird blechhalter zur Verfügung, anhand dessen - ohne einfach am Rand des Backblechs angebracht und Einsatz von Topflappen oder Tüchern, das Back- mit beiden Händen verwendet. blech sicher und problemlos aus dem heißen Back- Abb. 32 - Backblechalter.
  • Page 77 Sie die Oberfläche (stets in Richtung der Bürstung) diesen Fällen wird durch eine gründliche Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. Zur Reinigung alles wieder wie neu. Auf Anfrage liefert Rizzoli von emaillierten oder lackierten Teile niemals spezielle Edelstahlreiniger. Verwenden Sie auf kei- Schleifmittel, scheuernde, aggressive oder säure-...
  • Page 78: Reinigung Der Rauchgaszüge

    REINIGUNG DER RAUCHGASZÜGE Die Rauchgaszüge in den Holzherden werden voll- ständig rund um den Backofen zwangsgeführt. Aus diesem Grund sind Holzherde mit einer eigens da- für vorgesehenen Öffnung zur Kontrolle und Reini- gung der Rauchgaszüge ausgestattet. Bei norma- lem Herdbetrieb muss die Reinigung mindestens alle sechs Monate, ebenso wie jene des Schorn- steins, durchgeführt werden.
  • Page 79: Reinigung Des Schornsteins

    REINIGUNG DES SCHORNSTEINS Die Reinigung des Schornsteins muss bei norma- Schornsteins müssen gereinigt werden. Gleichzei- lem Gebrauch des Holzherdes mindestens alle tig mit der Schornsteinreinigung sollte auch eine sechs Monate durch einen spezialisierten Tech- Innenreinigung des Herdes vorgenommen wer- niker vorgenommen werden. Die Häufigkeit der den.
  • Page 80: Ausserordentliche Wartung

    „10 grüne Regeln“ angeführte Seriennum- sind schneller und preiswerter, wenn der entspre- mer des Herdes an. Diese finden Sie auch seitlich chende Herdbauteil direkt oder über einen Wie- der Holzlade auf dem Typenschild. derverkäufer an die Firma Rizzoli retourniert wird.
  • Page 81 WAS TUN, WENN... Probleme Anzeichen Mögliche Lösungen • Kontrollieren, ob alle Luftregulierungen auf der höchsten Öffnungsstufe eingestellt sind • Kontrollieren, ob keine Asche und Verbren- nungsrückstände den Feuerrost verstopfen • Kontrollieren, ob der Feuerrost korrekt eingelegt wurde (der flache Teil gehört nach oben) • Kon- trollieren, ob der Aufstellungsraum ausreichend belüftet wird und dass keine Dunstabzugshauben Unregelmäßige Verbrennung.
  • Page 82 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN SERIE RE - RVE OHNE BACKOFEN RE 40 RE 45 RE 50 Modell RVE 40 RVE 45 RVE 50 Gewicht 120 kg 140 kg 150 kg Nennwärmeleistung 7,4 kW 7,4 kW 7,4 kW Wirkungsgrad 80,8 %...
  • Page 83: Emissionen Laut Bimschv

    SICHERHEITSABSTÄNDE Sicherheitsabstände zu leicht entflammbaren oder temperaturempfindlichen Materialien ohne zusätzli- che Isoliersysteme. Modell Seitlich Hinten Vorne Oben RE 40 - RVE 40 25 cm 30 cm 80 cm 60 cm RE 45 - RVE 45 25 cm 30 cm 80 cm...
  • Page 84 TECHNISCHE DATEN SERIE RE - RVE MIT BACKOFEN RE 60 RE 80 RE 90 RE 100 Modell RVE 60 RVE 80 RVE 90 RVE 100 Gewicht 165 kg 180 kg 209 kg 230 kg Nennwärmeleistung 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW 8,0 kW Wirkungsgrad 74,3 %...
  • Page 85 EMISSIONEN LAUT BIMSCHV RE 60 RE 80 RE 90 RE 100 BImSchV Modell RVE 60 RVE 80 RVE 90 RVE 100 Nennwärmeleistung 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW 8,0 kW Wirkungsgrad 74,3 % 86,4 % 86,4 % 86,4 % > 70 % CO-Emission (13% O2) 1413 mg/m3 631 mg/m3...
  • Page 86 6.11 TECHNISCHE DATEN SERIE RI - RVI RI 60 RI 70 RI 90 RI 100 Modell RVI 60 RVI 70 RVI 90 RVI 100 Gewicht 170 kg 177 kg 207 kg 217 kg Nennwärmeleistung 7,4 kW 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW Wirkungsgrad 80,8 %...
  • Page 87 6.13 EMISSIONEN LAUT BIMSCHV RI 60 RI 70 RI 90 RI 100 BImSchV Modell RVI 60 RVI 70 RVI 90 RVI 100 Nennwärmeleistung 7,4 kW 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW Wirkungsgrad 80,8 % 74,3 % 86,4 % 86,4 % >...
  • Page 88: Garantie

    GARANTIE ERKLÄRUNG ZUR FACHGERECHTEN KONSTRUKTION Die Firma Rizzoli garantiert, dass das Gerät alle in- ler ist. Das Gerät ist das Ergebnis jahrzehntelanger ternen Kontrollen und Abnahmen bestanden hat, Erfahrung der Firma Rizzoli, die hiermit dessen dass es in einem einwandfrei funktionierendem fachgerechte Konstruktion und Ausführung ga-...
  • Page 89 Firma Rizzoli gen Gerichtsstand auszuwählen. das Recht vor, auch einen anderen Gerichtsstand Hinweis Die Firma Rizzoli GmbH ist stets um die Verbesserung seiner Erzeugnisse bemüht und behält sich deshalb das Recht vor, eventuelle Änderungen dieser Gebrauchsanweisung ohne Vorankündigung vorzunehmen.
  • Page 90 N.82 Eindeutiger Identifikationscode des Produkttyps RE 50 Modell und/oder Seriennr. (Art. 11-4) RE 40 - RE 45 - RE 50 RVE 40 - RVE 45 - RVE 50 Vorgesehene Verwendung des Produkts Kochen von Speisen in Übereinstimmung mit der geltenden,...
  • Page 91 Vorgesehene Verwendung des Produkts Kochen von Speisen in Übereinstimmung mit der geltenden, Raumheizer harmonisierten technischen Spezifikation Name oder registriertes Warenzeichen Rizzoli GmbH des Herstellers (Art. 11-5) Name und Adresse des Auftragnehmers System zur Bewertung und Überprüfung System 3 der Leistungsbeständigkeit (Anlage 5) Benanntes Labor Kiwa Italia s.p.a.
  • Page 92 Vorgesehene Verwendung des Produkts Kochen von Speisen in Übereinstimmung mit der geltenden, Raumheizer harmonisierten technischen Spezifikation Name oder registriertes Warenzeichen Rizzoli GmbH des Herstellers (Art. 11-5) Name und Adresse des Auftragnehmers System zur Bewertung und Überprüfung System 3 der Leistungsbeständigkeit (Anlage 5) Benanntes Labor ACTECO S.r.l.
  • Page 93 Vorgesehene Verwendung des Produkts Kochen von Speisen in Übereinstimmung mit der geltenden, Raumheizer harmonisierten technischen Spezifikation Name oder registriertes Warenzeichen Rizzoli GmbH des Herstellers (Art. 11-5) Name und Adresse des Auftragnehmers System zur Bewertung und Überprüfung System 3 der Leistungsbeständigkeit (Anlage 5) Benanntes Labor ACTECO S.r.l.
  • Page 94 Vorgesehene Verwendung des Produkts Kochen von Speisen in Übereinstimmung mit der geltenden, Raumheizer harmonisierten technischen Spezifikation Name oder registriertes Warenzeichen Rizzoli GmbH des Herstellers (Art. 11-5) Name und Adresse des Auftragnehmers System zur Bewertung und Überprüfung System 3 der Leistungsbeständigkeit (Anlage 5) Benanntes Labor Kiwa Italia s.p.a.
  • Page 95 Vorgesehene Verwendung des Produkts Kochen von Speisen in Übereinstimmung mit der geltenden, Raumheizer harmonisierten technischen Spezifikation Name oder registriertes Warenzeichen Rizzoli GmbH des Herstellers (Art. 11-5) Name und Adresse des Auftragnehmers System zur Bewertung und Überprüfung System 3 der Leistungsbeständigkeit (Anlage 5) Benanntes Labor ACTECO S.r.l.
  • Page 96: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS ANWEISUNGEN Allgemeine Anweisungen Sicherheitshinweise Empfohlener Brennstoff Andere Brennstoffe Herdbestandteile Zubehör MONTAGE Anweisungen Installationshinweise Sicherheitsabstände (RE - RVE) Sicherheitsabstände (RI - RVI) Schornstein Richtige Abmessungen und Formen des Schornsteins Rauchabzug Schornsteinaufsatz Anschluss- oder Rauchrohrstutzen 2.10 Rauchausgänge 2.11 Richtiger Anschluss an den Rauchabzug 2.12 Regulierbarer Rauchausgang auf der Rückseite (Modelle ohne Backofen) 2.13...
  • Page 97 INHALTSVERZEICHNIS 3.10 Zubehörfach 3.11 Backblech auf Teleskopschienen 3.12 Backblechhalter 3.13 Wasserschiff (Holzherde RE 100-RVE 100) 3.14 Schutz der Feuerraumtür (optional) 3.15 Herdplattenabdeckung (Zubehör) WARTUNG Reinigung Reinigung der sichtbaren Teile Reinigung des Feuerrostes Aschekasten Reinigung des Rauchgaszüge Reinigung des Backofens Reinigung des Schornsteins Reinigung der Sichtfenster Reinigung und Pflege der Herdplatte 4.10...
  • Page 98 INHALTSVERZEICHNIS Garantiebestimmungen Materialfehler Vom Garantieanspruch ausgeschlossene Teile Leistungen nach Ablauf der Garantie Haftung Gerichtsstand Leistungserklärung Nr. 82 Leistungserklärung Nr. 91 Leistungserklärung Nr. 83 Leistungserklärung Nr. 92 Leistungserklärung Nr. 93 Leistungserklärung Nr. 94...
  • Page 100: General Instructions

    Your choice fell upon a Rizzoli cooker, result of a tradition the functionality of the original product. started in 1912 when Carlo Rizzoli began the production...
  • Page 101 RECOMMENDED COMBUSTIBLES Wood fired cookers are built to use wood for burn- uals and soot. ing. We recommend to use good quality wood, dry, To avoid dissipation of energy and eventual de- seasoned and possibly broken. forming and damaging processes you must not use Using good quality wood is warranty of good heat- excessive combustible.
  • Page 102: Accessories

    RI - RVI RANGE Picture 2 1 Riser 7 Plinth 13 Dashboard 2 Frame 8 Primary air regulator 14 Oven door 3 Isolated Side 9 Air intake lever 15 Oven door glass 4 Fire door 10 Ash door 16 Starting lever 5 Fire door glass 11 Woodbox 17 Plate 6 Flame keeper 12 Door opening lever 18 Disc or circles ACCESSORIES Together with the wood fired cookers you will find maintenance and the daily use of the device.
  • Page 103 Rizzoli is specialized in the production of (for example you can use a plate to distribute the aspiring hoods to be used together with the wood load).
  • Page 104 (see paragraphs 6.4 and Rizzoli produces apposite spacers to make the in- 6.9). The cookers have an isolation system on the stallation into furniture easier.
  • Page 105 CHIMNEY Chimney has a main importance for the correct build the chimney you must use suitable materials, working of a wood fired cooker. Wood fired cook- made to work with high temperatures and accord- ers are built to insure the maximum efficiency, ing to fireproof laws: it is not important the kind of anyway the performances of the cooker are deep- material, on condition that it is right and that the...
  • Page 106: Chimney Pot

    diameter for the flue according to the model of working of the cooker is not insured. The chimney cooker and to the height of the chimney (H). The must not have tortuous parts, horizontal parts or height of the chimney must be enough to insure counterslope parts;...
  • Page 107 CONJUNCTION The conjunction of the cooker to the flue must be the flue. To increase the safety of the conjunction, as short as possible and must not have horizontal we suggest to install a washer on the wall being or not much inclined parts. The counterslope parts sure that the connection between the washer and are forbidden and must be absolutely avoided.
  • Page 108 RE - RVE range with oven Picture 9 - Multiflue cooker with oven, predisposition of the correct flue outlet. 2.11 CORRECT CONJUNCTION TO THE CHIMNEY If the conduct of the chimney starts from a lower inserted and turned so that it can remain blocked. floor than the connection point of the cooker, it This connector has a tolerance of about 1 cm to may be necessary to close the conduct under the make the installation easier.
  • Page 109 2.12 ADJUSTABLE REAR FLUE OUTLET (COOKERS WITHOUT OVEN) On each model without oven it is possible to then fix it. On demand, Rizzoli can provide an extra change the position of the flue outlet from right to sheet to be used in the intermediate positions of left and vice versa.
  • Page 110 (see picture 14b). the position of the rear flue outlet. The move- On demand, Rizzoli can provide an extra sheet to ment can be done both horizontally and vertical- be used in the intermediate positions of the sheet.
  • Page 111 the hole of the rear flue outlet from the external side of the frame. STANDARD SHEET Model standard RE 60 - RVE 60 RE 80 - RVE 80 RE 90 - RVE 90 RI 70 - RVI 70 RI 90 - RVI 90 RI 100 - RVI 100 Table 3a – Minimum and maximum distances from the centre of the hole of the flue outlet. It is not considered the...
  • Page 112: Air Intake

    The air intake in the room must have a minimum connected directly with the external part of the surface of 80 cm2. On demand, Rizzoli can give house and make a direct connection with the air specific valves which can allow the automatic intake of the cooker.
  • Page 113 WARNING! Aspiring hoods or extracting air fans in the room may generate problems to the device if there is not a suited air intake or in case of air intake sub-dimensioned. ø Models RE 40 - RVE 40 RE 45 - RVE 45 RE 50 - RVE 50 RE 60 - RVE 60...
  • Page 114: Electric Connections

    2.15 ELECTRIC CONNECTIONS The electric connection of the cookers allows the the terminal board placed in the rear side of the working of the fans placed on the sides and the cooker. Must be done the correct connections of lighting of the oven lamp for the models with oven. line, neutral and earth as described in the picture.
  • Page 115 2.16 WOODBOX EXTRACTION To remove the woodbox it is necessary to extract ed. To reinsert the woodbox repeat the operations the woodbox to limit switch, remove the two in the opposite sense paying attention to insert thumbscrews that keep it fixed to the sliding rails. correctly the woodbox in the sliding rails.
  • Page 116 To regulate the plinth recess to the front release the bolt that keep fixed the plinth to the cooker: the bolts are screwed vertically from the bottom to the top. Then scroll the plinth in the chosen position and close the bolts. For this operation it is necessary an hex key size 8 (see picture 22).
  • Page 117: First Lighting

    tion of the recess that is fixed to 70 mm. Different picture 23A and 23B. Then, it is necessary to reg- recesses are possible but must be agreed with Riz- ulate also the height of the plinth integrated in the zoli during the order phase.
  • Page 118 WORKING OF THE COOKER During the working, inside the cooker happens inside the combustion chamber happens in differ- a combustive reaction of combustible (the wood ent points to obtain the maximum efficiency. In inserted in the combustion chamber) and burn- particular, it is present a primary air feeding that ing (the oxygen present in the air of the room in flows in the lower part of the combustion chamber...
  • Page 119: Air Regulation

    better draught. To light the fire, you can use well comes powerful you must turn off the key in order dried wood, very subtly cut, together with the spe- to force the fume to heat the other parts of the cific products you can find in commerce.
  • Page 120: Oven Cooking

    Picture 25 – Regulation of the air intake lever. The Picture 26 – Regulation of primary and secondary air. valve is open in correspondence of the The regulator opens rolling the hand grip position indicated by letter “A” while it clockwise. is closed in the position indicated with letter “B”. WARNING! When loading wood, it is recommended to keep a distance of some centime- tres between the fire door and the combustible, in order to not expose the glass to high temperatures that could damage it. PLATE COOKING The radiant plate is designed to allow a fast and have to use broken and thin wood and make the...
  • Page 121: Oven Light

    STEAM EXCESS VALVE Cooking meals sometimes may generate a steam excess inside the oven. For this reason on mod- els with oven there is a valve that allow to eject the steam in excess. The valve is placed inside the oven on the lateral side towards external and when necessary it shall be regulated to open the air in- takes.
  • Page 122 FANS The cookers are endowed with forced ventilation on both sides. These models can generate a part of heating by convection. With this device, the holes in the plinth absorb cold air that is forced to flow on the sides and in the rear part of the cooker and finally is turned out by the holes on the plate and in other parts of the cooker.
  • Page 123 3.11 TELESCOPIC PULLOUT FOR BAKING PAN All the wood fired cookers with oven have a tel- out is placed in a single position inside the oven escopic pullout for endowed baking pan system. but this can be changed by moving it in the lowest In this way, it is possible to extract the baking pan part or in the middle-upper and upper position.
  • Page 124 3.12 BAKING-PAN HOLDER The baking-pan holder allows to extract the bak- hot pads. The baking-pan holder must be hooked ing-pan in a safe way, with no need to use rags or to the baking-pan edge and used with two hands. Picture 32 - Baking-pan holder. 3.13 WATER BASIN (RE 100 - RVE 100 COOKERS) On RE 100 –...
  • Page 125 Do On request Rizzoli gives specific products to clean not use at all abrasive sponges that may scratch stainless steel. For enamelled or painted parts, do the surface.
  • Page 126: Oven Cleaning

    FUME-CIRCUIT INSPECTION In the cookers with oven the combustion fumes are forced to turn completely around the oven. For this reason, the cookers with oven are endowed with an inspection door to clean the fume-circuit. The cleaning must be done at least every six months of normal use, like for the chimney sweeping: accord- ing to use, you could have to make the cleaning more often.
  • Page 127: Chimney Cleaning

    CHIMNEY CLEANING The cleaning of the chimney must be done by ex- ney must be cleaned. Together with the cleaning of perienced technicians at least every six months of the chimney, make also the internal cleaning of the normal use of the cooker. Anyway, cleaning must cooker, removing the plate and cleaning the upper be done every time it becomes necessary accord- part of the oven and the fume-circuits.
  • Page 128: Extraordinary Maintenance

    4.10 MAINTENANCE OF THE LIGHT WARNING! Before starting any maintenance operation for the light, you must disconnect it from AC power and be sure that the cooker is not powered. Verify also if the cooker is cold and if the light was turned on in the previous minutes. Oven lamp suffers high temperatures.
  • Page 129: Possible Solutions

    WHAT TO DO IF… Problems Effects Possible solutions • Verify that all air regulations are at their ma- ximum opening • Verify that ash or other resi- duals do not obstruct the grill • Verify that the grill is not inserted correctly (the flat part is up) •...
  • Page 130 TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA RE - RVE RANGE WITHOUT OVEN RE 40 RE 45 RE 50 Model RVE 40 RVE 45 RVE 50 Weight 120 kg 140 kg 150 kg Nominal power 7,4 kW 7,4 kW 7,4 kW Efficiency 80,8 %...
  • Page 131: Safety Distances

    SAFETY DISTANCES Safety distances from inflammable or sensible to heat materials in absence of other isolating systems. Model Laterally Behind From RE 40 - RVE 40 25 cm 30 cm 80 cm 60 cm RE 45 - RVE 45 25 cm...
  • Page 132 TECHNICAL DATA RE-RVE RANGE WITH OVEN RE 60 RE 80 RE 90 RE 100 Model RVE 60 RVE 80 RVE 90 RVE 100 Weight 165 kg 180 kg 209 kg 230 kg Nominal power 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW 8,0 kW Efficiency 74,3 % 86,4 %...
  • Page 133 EMISSIONS ACCORDING TO BIMSCHV RE 60 RE 80 RE 90 RE 100 BImSchV Model RVE 60 RVE 80 RVE 90 RVE 100 Nominal power 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW 8,0 kW Efficiency 74,3 % 86,4 % 86,4 % 86,4 % >...
  • Page 134 6.11 TECHNICAL DATA RI - RVI RANGE FOR INSTALLATION INTO FURNITURE RI 60 RI 70 RI 90 RI 100 Model RVI 60 RVI 70 RVI 90 RVI 100 Weight 170 kg 177 kg 207 kg 217 kg Nominal power 7,4 kW 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW...
  • Page 135 6.13 EMISSIONS ACCORDING TO BIMSCHV RI 60 RI 70 RI 90 RI 100 BImSchV Model RVI 60 RVI 70 RVI 90 RVI 100 Nominal power 7,4 kW 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW Efficiency 80,8 % 74,3 % 86,4 % 86,4 % >...
  • Page 136 WARRANTY DECLARATION OF PERFECTLY MADE PRODUCT Rizzoli warrants that the device has passed all the tions due to building or due to materials. This de- quality controls and internal tests. Rizzoli also war- vice is the result of the multi-decennial experience rants that the device is working, without imperfec- of Rizzoli, who warrants a perfectly made product.
  • Page 137 COMPETENT LAW COURT In case of controversy will be competent the law- court of Bolzano only. Note Rizzoli S.r.l. is constantly working to improve its products, for this reason the contents of this booklet may vary without notice.
  • Page 138 N.82 Unique identification code of the Product-type RE 50 Model or serial number (Art. 11-4) RE 40 - RE 45 - RE 50 RVE 40 - RVE 45 - RVE 50 Intended use of the product in accordance Domestic with the relative harmonized technical specification heating Name or regist.
  • Page 139 Intended use of the product in accordance Domestic with the relative harmonized technical specification heating Name or regist. trademark of the manufact. (art. 11-5) Rizzoli s.r.l. Name and Address of the manufacturer System of assessment and verification of constancy System 3 of performance (Attachment 5) Notified laboratory Kiwa Italia s.p.a.
  • Page 140 Intended use of the product in accordance Domestic with the relative harmonized technical specification heating Name or regist. trademark of the manufact. (art. 11-5) Rizzoli s.r.l. Name and Address of the manufacturer System of assessment and verification of constancy System 3 of performance (Attachment 5) Notified laboratory ACTECO S.r.l.
  • Page 141 Intended use of the product in accordance Domestic with the relative harmonized technical specification heating Name or regist. trademark of the manufact. (art. 11-5) Rizzoli s.r.l. Name and Address of the manufacturer System of assessment and verification of constancy System 3 of performance (Attachment 5) Notified laboratory ACTECO S.r.l.
  • Page 142 Intended use of the product in accordance Domestic with the relative harmonized technical specification heating Name or regist. trademark of the manufact. (art. 11-5) Rizzoli s.r.l. Name and Address of the manufacturer System of assessment and verification of constancy System 3 of performance (Attachment 5) Notified laboratory Kiwa Italia s.p.a.
  • Page 143 Intended use of the product in accordance Domestic with the relative harmonized technical specification heating Name or regist. trademark of the manufact. (art. 11-5) Rizzoli s.r.l. Name and Address of the manufacturer System of assessment and verification of constancy System 3 of performance (Attachment 5) Notified laboratory ACTECO S.r.l.
  • Page 144 INDEX INSTRUCTIONS pag. General instructions pag. Safety instructions pag. Recommended combustibles pag. Other combustibles pag. Parts of cooker pag. Accessories pag. 100 INSTALLATION pag. 101 General notes pag. 101 Suggestions for installation pag. 101 Safety distances (RE - RVE) pag. 102 Safety distances (RI - RVI) pag.
  • Page 145 INDEX 3.10 Glove box pag. 120 3.11 Telescopic pullout for baking pan pag. 121 3.12 Baking-pan holder pag. 122 3.13 Water basin (RE 100 - RVE 100 cookers) pag. 122 3.14 Fire door protection (optional) pag. 122 3.15 Plate cover (optional) pag.
  • Page 146 INDEX Warranty modalities pag. 134 Imperfections or defects in the materials pag. 134 Parts not included in warranty pag. 134 Operations made out of the warranty period pag. 134 Non-responsibility declaration pag. 135 Competent law court pag. 135 Declaration of performance n. 82 pag.
  • Page 148: Dispositions Generales

    L’emploi d’un combustible économique et écologique, la Carlo Rizzoli commença à produire ses cuisinières à bois douce chaleur du feu naturel, le parfum du bois de nos fo- dans le pur style des vallées Dolomitiques. Depuis, Rizzoli rêts, sont des valeurs qui rendent presque indispensable, a affiné...
  • Page 149: Composants De La Cuisiniere

    COMBUSTIBLE RECOMMANDE Les cuisinières à bois RIZZOLI sont expressément puissance calorifique nominale et évite la forma- construites pour la combustion de tous bois de tion de résidus carbonés et de suies. Pour prévenir chauffage. Nous conseillons de n’utiliser que des tout dommage ou déformation de tout ou partie...
  • Page 150: Accessoires

    7 Plinthe 13 Trappe de visite ACCESSOIRES Pour faciliter toutes les opérations d’installation, nières à bois RIZZOLI sont dotées en standard des d’entretien et d’utilisation quotidienne, les cuisi- accessoires suivants: • Tiroir à cendres • Grille de four (pour modèles avec four) •...
  • Page 151: Conseils Pour L'installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENT L’installation d’une cuisinière Rizzoli est des plus ment du conduit et de la possibilité d’effectuer simples. Quelques précautions sont cependant à tous les raccordements nécessaires. Evitez de faire observer pour éviter des dommages dus à l’impé- glisser la cuisinière sur des revêtements de sol dé- ritie.
  • Page 152 à la chaleur (voir sections 6.4 et 6.9). La présence Rizzoli fournit des alèseses pour faciliter l’encas- d’un système d’isolement des parois latérales des trement. Min.
  • Page 153: Dimensions Et Formes Du Conduit De Fumees

    CHEMINEE La cheminée a une importance prépondérante du conduit de fumées, il est obligatoire d’utiliser pour le bon fonctionnement d’une cuisinière à des matériaux conformes à l’usage du feu de bois, bois. Nos cuisinières sont conçues pour garantir résistants à de hautes températures et répondant un rendement optimal;...
  • Page 154 pouvoir permettre l’évacuation des fumées sans choisi. Le tirage est proportionnel à la longueur difficulté mais ne doit pas être surdimensionnée; efficace du conduit. Nous ne garantissons pas le un conduit trop grand peut avoir des difficultés bon fonctionnement de la cuisinière si celle-ci est à...
  • Page 155: Tuyau De Raccordement Ou Carneau

    2.10 PRE EQUIPEMENT STANDARD DE LA SORTIE DE FUMEES Les cuisinières RIZZOLI sont pré équipées pour vérifier l’étanchéité de toutes les sorties non utili- des sorties de fumées dans diverses positions sées. A cet effet, utilisez les dispositifs fournis avec (dessus, arrière, ou latérale en option).
  • Page 156: Raccordement Correct Au Conduit

    SERIE RE - RVE avec four Figure 9 – Cuisinière multi sorties avec four, pré équipement correct de la sortie de fumées. 2.11 RACCORDEMENT CORRECT AU CONDUIT Si le conduit part de l’étage inférieur, il peut s’avé- à baïonnette. Ce dernière s’insère et se bloque rer nécessaire de condamner la partie inférieure par rotation. Ce connecteur permet une tolérance au moyen d’un matériau adéquat et ignifugé. Dans d’environ 1 cm pour faciliter l’installation.
  • Page 157: Sortie Des Fumees Arrières Réglables

    SORTIE DES FUMEES ARRIÈRES RÉGLABLES (CUISINIERES SANS FOUR) Sur tous les modèles sans four, vous pouvez chan- re- fixer. Sur demande, Rizzoli est en mesure de ger la sortie de fumée à l'arrière de droite à gauche fournir une Plaque supplémentaire, pour placer la et inversement.
  • Page 158 Le changement est possible à la fois horizontale- fumées en enlevant et en inversant la plaque (voir ment et verticalement, de sorte que l’installation Fig. 14b). Sur demande Rizzoli est en mesure de du tuyau puisse mieux s’adapter au raccordement fournir une plaque supplémentaire, pour pouvoir du conduit.
  • Page 159 baïonnette est tolérée, comme décrit au para- dèle de four, le minimum et le maximum (en mm) graphe 2.11. de la distance du centre arrière de sortie des fu- Les tableaux suivants indiquent, pour chaque mo- mées vers l’extérieur de la cuisinière. PLAQUE STANDARD Modèle standard...
  • Page 160 La section libre d’entrée d’air frais doit avoir une Pour ce faire, il est nécessaire d’installer un conduit section d’au moins 100 cm². A la demande, Rizzoli relié directement à l’extérieur de l’habitation et de peut fournir un clapet spécialement conçu pour le brancher sur la buse de la cuisinière.
  • Page 161 D’autres solutions de raccordement sont envisa- l’encombrement du socle, soit par la paroi arrière geables selon accord préalable de Rizzoli. de la cuisinière selon un emplacement variable en ATTENTION! Une hotte aspirante ou tout autre système de ventilation mécanique d’ex- traction d’air peut être la cause d’un dysfonctionnement de la cuisinière en cas d’absence de prise d’air ou de prise d’air sous dimensionnée.
  • Page 162: Raccordements Electriques

    2.15 RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Le raccordement électrique des cuisinières sert dement électrique est positionnée à l’arrière de la pour actionner les ventilateurs de flancs et aus- cuisinière. Le raccord de l’installation à une prise si, sur les modèles avec four pour l’alimentation de terre est obligatoire.
  • Page 163: Extraction Du Tiroir À Bois

    2.16 EXTRACTION DU TIROIR À BOIS Pour retirer le tiroir à bois, il faut tirer le tiroir mettre le tiroir, répéter les opérations dans l’ordre jusqu’à la butée, retirer les deux vis sur les coulis- inverse, en prenant soin d’insérer correctement le sants qui le maintiennent fixé. Lorsque le corps est tiroir dans les coulissants.
  • Page 164: Ajustement De La Plinthe Telescopique

    Pour régler le retrait de la plinthe par rapport à la façade de la cuisnière, il faut retirer le tiroir à bois, desserrer ensuite les boulons qui maintiennent la plinthe sur le châssis de la cuisinière, les boulons sont placés verticalement de bas en haut. Faire ensuite coulisser la plinthe jusqu’à...
  • Page 165: Reglage Des Ventilateurs

    ment fixé à 70 mm est impossible. Diverses tailles vous devez enlever les 2 vis comme le montre la sont possibles mais elles doivent être étudiées lors Figure 23A et 23B. Ensuite, vous devez également de la prise de commande. régler la hauteur de la plinthe intégrée dans le tiroir Le réglage de la hauteur de la plinthe s’effectue à...
  • Page 166: Utilisation

    UTILISATION FONCTIONNEMENT DE LA CUISINIÈRE Lors du fonctionnement, intervient dans le foyer Pour une efficacité optimale, la combustion du une réaction de combustion entre le combustible bois requiert des arrivées d’air en plusieurs points. (le bois présent dans la chambre de combustion) et Les cuisinières sont alimentées en air primaire qui le comburant (l’oxygène présent dans l’air ambiant entre en partie inférieure de la chambre de com-...
  • Page 167: Reglages D'admission D'air

    fumées entre la chambre de combustion et le pris force et vigueur, refermer le volet de manière conduit. On réchauffe ainsi rapidement le conduit à diriger les fumées dans le circuit et à réchauffer en améliorant le tirage. Pour allumer le feu, utilisez toutes les parties de la cuisinière.
  • Page 168: Cuisson Sur La Plaque

    Figure 25 – Réglage du levier de l’entrée d’air. L’entrée Figure 26 – Réglage du contrôle de l’air primaire et d’air est ouverte dans la position indiquée secondaire. Le régulateur est ouvert par la lettre ”A”, alors qu’elle est fermée en tournant le bouton dans le sens des dans la position indiquée par la lettre ”B”. aiguilles d’une montre. ATTENTION! Lors du chargement en bois, nous recommandons de maintenir un espace de quelques centimètres entre la vitre et le combustible afin de ne pas exposer le vitrage à des températures excessives qui pourraient l’endommager ou le briser. CUISSON SUR LA PLAQUE La plaque radiante en acier a été spécialement tempérées et plus indiquées pour mijoter ou main- conçue pour permettre de cuisiner rapidement et tenir les récipients au chaud. Afin d’obtenir l’allure facilement.
  • Page 169: Soupape D'exces De Vapeur

    SOUPAPE D’EXCES DE VAPEUR Dans certains cas, la cuisson des aliments peut provoquer la formation d’une grande quantité de vapeur à l’intérieur du four. Placée sur la paroi intérieure du four, côté extérieur, une soupape est présente pour évacuer cet excès de vapeur; il suffit de la manoeuvrer pour ouvrir les orifices d’aéra- tion.
  • Page 170: Ventilateurs

    VENTILATEURS Les cuisinières sont dotées de série d’un système de ventilation forcée des flancs. Ces modèles, en effet, sont conçus pour dissiper une partie des ca- lories par convexion. A l’aide de ce dispositif, l’air frais est prélevé au travers des orifices de la plin- the, puis forcé...
  • Page 171: Lechefrite Sur Glissieres Telescopiques

    3.11 LECHEFRITE SUR GLISSIERES TELESCOPIQUES Tous les fours des cuisinières sont équipés d’un placées en position standard à l’intérieur du four, système de glissières télescopiques de support mais celle-ci peut être modifiée en position plus de la lèchefrite permettant de l’extraire complète- basse ou en position intermédiaire ou haute.
  • Page 172: Bouclier Thermique (En Option)

    Figure 33 – Protection de la porte foyère. 3.15 COUVERCLE DE PLAQUE (EN OPTION) Toutes les cuisinières RIZZOLI peuvent, sur de- en place ce couvercle que sur une cuisinière rigou- mande, être livrées avec un couvercle de plaque en reusement froide. Vérifiez, avant sa mise en place, acier inox, conçu pour recouvrir intégralement la...
  • Page 173: Entretien

    Un nettoyage soigneux ramènera tout à neuf. Sur Essuyez avec un chiffon doux, toujours dans le demande, Rizzoli peut fournir des produits spéci- sens du satinage. Pour les parties émaillées ou fiques pour l’entretien de l’inox. Nous recomman- vernies, évitez l’utilisation de matériels abrasifs,...
  • Page 174: Inspection Du Circuit Des Fumees

    INSPECTION DU CIRCUIT DES FUMEES Dans les cuisinières équipées d’un four, on obli- ge les gaz de combustion à contourner tout le four avant d’être évacuées dans le conduit. Pour inspecter et nettoyer le circuit des fumées, ces cuisinières sont dotées d’une trappe de visite. Le nettoyage doit être réalisé...
  • Page 175: Nettoyage, Ramonage Du Conduit

    4.7 NETTOYAGE, RAMONAGE DU CONDUIT Le ramonage doit être effectué par un profession- toyées. Parallèlement, procédez au nettoyage nel qualifié tous les 6 mois d’utilisation normale complet de votre cuisinière. Retirez la sole et net- de la cuisinière. Cependant, un ramonage plus toyez le circuit de fumées autour du four. Une fois fréquent peut s’avérer nécessaire en fonction de ces opérations effectuées, veillez à...
  • Page 176: Entretien De L'eclairage Du Four

    4.10 ENTRETIEN DE L’ECLAIRAGE DU FOUR ATTENTION! Avant de procéder à toute intervention sur le système d’éclairage, débran- chez impérativement l’alimentation électrique et assurez-vous qu’il n’y ait aucune ten- sion sur le circuit. Assurez-vous également que la cuisinière est éteinte, qu’elle est froide et que la lampe n’a pas été allumée dans les minutes précédentes. L’ampoule d’éclairage du four est soumise à de hublot, dévisser et retirer l’ampoule défectueuse, fortes températures. Bien que conçue spécia- visser l’ampoule neuve et, enfin, revisser le hublot. lement pour cet usage, elle peut cependant être De temps en temps, il est nécessaire de déposer sujette à...
  • Page 177 QUE FAIRE SI... Problèmes Effets Solutions • Vérifier que tous les réglages de l’air sont en position d’ou- verture maximum • Vérifier que la grille foyère n’est pas ob- struée par un excès de cendres ou de résidus divers • Vérifier que la grille foyère n’est pas posée à...
  • Page 178: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES SERIE RE - RVE SANS FOUR RE 40 RE 45 RE 50 Modèle RVE 40 RVE 45 RVE 50 Poids 120 kg 140 kg 150 kg Puissance nominale 7,4 kW 7,4 kW 7,4 kW Rendement 80,8 %...
  • Page 179: Distances De Securite

    Distance de sécurité des materiaux inflammables ou sensibles à la chaleur en l'absence de systèmes d'isolation additifs. Modèle Latéralement A l'arrière A l'avant Au-dessus RE 40 - RVE 40 25 cm 30 cm 80 cm 60 cm RE 45 - RVE 45 25 cm...
  • Page 180: Donnees Techniques Serie Re - Rve Avec Four

    DONNEES TECHNIQUES SERIE RE - RVE AVEC FOUR RE 60 RE 80 RE 90 RE 100 Modèle RVE 60 RVE 80 RVE 90 RVE 100 Poids 165 kg 180 kg 209 kg 230 kg Puissance nominale 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW 8,0 kW Rendement 74,3 %...
  • Page 181 EMISSIONS SELON BIMSCHV RE 60 RE 80 RE 90 RE 100 BImSchV Modèle RVE 60 RVE 80 RVE 90 RVE 100 Puissance nominale 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW 8,0 kW Rendement 74,3 % 86,4 % 86,4 % 86,4 % > 70 % Emissions CO (13% O2) 1413 mg/m3 631 mg/m3...
  • Page 182: Donnees Techniques Serie Ri - Rvi

    6.11 DONNEES TECHNIQUES SERIE RI - RVI RI 60 RI 70 RI 90 RI 100 Modèle RVI 60 RVI 70 RVI 90 RVI 100 Poids 170 kg 177 kg 207 kg 217 kg Puissance nominale 7,4 kW 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW Rendement 80,8 %...
  • Page 183 6.13 EMISSIONS SELON BIMSCHV RI 60 RI 70 RI 90 RI 100 BImSchV Modèle RVI 60 RVI 70 RVI 90 RVI 100 Puissance nominale 7,4 kW 7,5 kW 8,0 kW 8,0 kW Rendement 80,8 % 74,3 % 86,4 % 86,4 % >...
  • Page 184: Certificat De Construction Conforme Aux Regles De L'art

    à charge du client, sauf si l’appel en ga- ments défectueux remplacés restent alors la pro- rantie intervient dans un délai de 3 mois suivant priété de la société Rizzoli. La société Rizzoli, de l’achat. Pour toute réparation au Centre d’Assis- manière non contestable, décidera si la prestation tance Technique de la société...
  • Page 185 Tribunal de Bolzano (Italie). Avis La société Rizzoli s’emploie en permanence à l’amélioration de sa production. Dans ce but, elle se ré- serve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses modèles et le contenu de ce manuel.
  • Page 186: Declaration De Prestation

    N.82 Code d’identification unique du produit-type RE 50 Modèle et/ou n. de série (Art. 11-4) RE 40 - RE 45 - RE 50 RVE 40 - RVE 45 - RVE 50 Utilisation prévue du produit conformément aux Chauffage spécification techniques harmonisées correspondantes domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art.11-5)
  • Page 187 Utilisation prévue du produit conformément aux Chauffage spécification techniques harmonisées correspondantes domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art.11-5) Rizzoli s.r.l. Nom et adresse du mandataire Système d’évaluation et contrôle de la constance System 3 de performance (Annex 5) Laboratoire notifié...
  • Page 188 Utilisation prévue du produit conformément aux Chauffage spécification techniques harmonisées correspondantes domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art.11-5) Rizzoli s.r.l. Nom et adresse du mandataire Système d’évaluation et contrôle de la constance System 3 de performance (Annex 5) Laboratoire notifié...
  • Page 189 Utilisation prévue du produit conformément aux Chauffage spécification techniques harmonisées correspondantes domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art.11-5) Rizzoli s.r.l. Nom et adresse du mandataire Système d’évaluation et contrôle de la constance System 3 de performance (Annex 5) Laboratoire notifié...
  • Page 190 Utilisation prévue du produit conformément aux Chauffage spécification techniques harmonisées correspondantes domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art.11-5) Rizzoli s.r.l. Nom et adresse du mandataire Système d’évaluation et contrôle de la constance System 3 de performance (Annex 5) Laboratoire notifié...
  • Page 191 Utilisation prévue du produit conformément aux Chauffage spécification techniques harmonisées correspondantes domestique Nom et marche déposée du fabricant (Art.11-5) Rizzoli s.r.l. Nom et adresse du mandataire Système d’évaluation et contrôle de la constance System 3 de performance (Annex 5) Laboratoire notifié...
  • Page 192 INDEX DISPOSITION page 146 Disposition générales page 146 Disposition de sécurité page 146 Combustible recommandé page 147 Autres combustibles page 147 Composants de la cuisinière page 147 Accessoires page 148 INSTALLATION page 149 Avertissement page 149 Conseils pour l'installation page 149 Distances de sécurité...
  • Page 193 INDEX 3.10 Porte accessoires page 168 3.11 Lèchefrite sur glissières télescopiques page 169 3.12 Poignée de lèchefrite page 170 3.13 Bouilloire ou bain marie (RE 100-RVE 100) page 170 3.14 Bouclier thermique (en option) page 170 3.15 Couvercle de plaque (en option) page 170 ENTRETIEN page 171...
  • Page 194 INDICE Modalités d’application de la garantie page 182 Vices ou erreurs de matériaux page 182 Eléments exclus de la garantie page 182 Prestations hors garantie page 182 Responsabilité page 183 Tribunal compétent page 183 Déclaration de prestation n. 82 page 184 Déclaration de prestation n.
  • Page 196 Rizzoli s.r.l. Unica sede - Zona Artigianale 1, Frazione San Lugano 39040 Trodena nel Parco Naturale (BZ) - Italia Tel. +39 0471 887551 - Fax +39 0471 887552 info@rizzolicucine.it - www.rizzolicucine.it...

Table des Matières