Page 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION PARA - FOR - POUR ** M2 * L NÚMERO DE PIEZA - PART NUMBER - NUMERO DE PIECE KIT DE NAVEGACIÓN 08545-00802 NAVIGATION KIT KIT DE NAVIGATION TOYOTA MOTOR CORPORATION Manual ref. n° N2LM2/W-0(ES)-0...
Avensis Verso (M2) TNS200 PRECAUCIONES PRECAUTIONS PRECAUTIONS POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTAS PRECAUCIONES ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION • Asegúrese de desconectar el polo negati- • Confirme que las luces, la bocina, el limpiaparabrisas y el resto de los vo (-) de los terminales de la batería.
Avensis Verso (M2) TNS200 ÍNDICE TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES Precauciones Precautions Précautions ................................... Tabla de aplicación Application Chart Tableau des Applications ............................... Piezas de los componentes Component Parts Composants .................................. Piezas necesarias Required Parts Pièces .................................... Conexión del cableado Wiring Connection Câblage ..................................
Avensis Verso (M2) TNS200 PIEZAS DE LOS COMPONENTES COMPONENT PARTS 08545-00802 COMPOSANTS Avensis Verso (LHD) - 11 04-03...
Page 12
Avensis Verso (M2) TNS200 Nº Nombre de la pieza Cantidad Part name Quantity Référence Quantité ORDENADOR COMPUTER ORDINATEUR MAZO DE CABLES WIRE HARNESS FAISCEAU DE CABLES ANTENA DEL GPS GPS ANTENNA ANTENNE GPS SOPORTE DEL ORDENADOR COMPUTER BRACKET SUPPORT DE L'ORDINATEUR PERNO (M5 X 8) BOLT (M5 X 8) BOULON DE FIXATION (M5 X 8)
Avensis Verso (M2) TNS200 PIEZAS NECESARIAS REQUIRED PARTS PIECES CD-ROM Se piden por separado. Por favor, consulte la lista de CD-ROM disponibles para el Sistema de Navegación TNS200 (Acceso a los accesorios). To be ordered separately. Please refer to the list of available CD-ROM for TNS200 Navigation System (Access to accessories). A commander séparément.
Avensis Verso (M2) TNS200 CONEXIÓN DEL CABLEADO WIRING CONNECTION CABLAGE REPRODUCTOR DE CINTAS DE CASETE CON VISUALIZACIÓN MÚLTIPLE CASSETTE TAPE PLAYER WITH MULTI-DISPLAY CASSETTE AVEC AFFICHAGE MULTIFONCTION Método de conexión / Connection Method / Méthode de raccordement : Reproductor de cintas de casete con Conector de empalme visualización múltiple (Cable del sensor de marcha atrás)
Avensis Verso (M2) TNS200 ESQUEMA DE INSTALACIÓN INSTALLATION OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Cable TX(+) Cable TX(-) Conector de empalme TX(+) wire TX(-) wire Splicing Connector Fil du TX(+) Fil du TX(-) Connecteur de raccordement Antena del GPS GPS Antenna Antenne GPS Sobrante del mazo de cables principal Excess main wire harness...
Avensis Verso (M2) TNS200 DESMONTAJE DEL VEHÍCULO VEHICLE DISASSEMBLY DEMONTAGE DU VEHICULE Quite la tapa del orificio : Gancho (T/A: 3x, T/M: 4x) Remove the hole cover : Hook (AT: 3x, M/T: 4x) Enlevez la garniture de l’orifice : Crochet (boîte automatique: 3x, boîte manuelle: 4x) Fig.
Page 17
Avensis Verso (M2) TNS200 Desmonte el panel de instrumentos : Gancho (6x) : Clip (2x) Remove the meter cluster panel : Hook (6x) : Clip (2x) Enlevez le panneau de la console du tableau de bord : Crochet (6x) : Clip (2x) Fig.
Page 18
Avensis Verso (M2) TNS200 Desmonte el panel instrumentos cen- tral inferior : Gancho (9x) PRECAUCIÓN: Coloque las cintas de protección en las zonas sombreadas. Asegúrese de desmontar las piezas con cuidado de no dañar la zona. Remove the centre cluster lower panel : Hook (7x) CAUTION: Put the protective tapes on the shaded areas.
Page 19
Avensis Verso (M2) TNS200 Desmonte el sintonizador con CD (Casete) y visualización múltiple. : Perno (4x) Remove the CD (Cassette) tuner with multi display : Bolt (4x) Enlevez le panneau de la console cen- trale : Boulon (4x) Fig. 8 Desmonte la guantera : Gancho (2x) Remove the glove compartment...
Page 20
Avensis Verso (M2) TNS200 11. Desmonte la consola central : Gancho (8x) : Tornillo (2x) : Clip (2x) 11. Remove the centre console : Hook (8x) : Screw (2x) : Clip (2x) 11. Enlevez la console centrale : Crochet (8x) : Vis (2x) : Clip (2x) Fig.
Page 21
Avensis Verso (M2) TNS200 14. Desmonte la placa de protección de la puerta trasera (I). : Gancho (10x) 14. Remove the rear door scuff plate (L). : Hook (10x) 14. Enlevez la plaque de protection de la porte arrière (G). : Crochet (10x) Fig.14 15.
Avensis Verso (M2) TNS200 INSTALACIÓN DE LA ANTENA DEL GPS INSTALLATION OF THE GPS ANTENNA INSTALLATION DE L’ANTENNE GPS Corte la espuma en 3 trozos gran- des, 8 trozos medianos y 9 trozos pequeños, tal como se muestra en la figura.
Page 23
Avensis Verso (M2) TNS200 Corte la cinta en trozos de 10mm de ancho. Quite el papel protector de la placa de masa y aplique la cinta (2x). Sujete la placa de masa al panel 10mm 10mm de instrumentos tal como se muestra y monte la antena del GPS a la placa de masa...
Page 24
Avensis Verso (M2) TNS200 Instale el cable de la antena Antena del GPS como se muestra en la figura. GPS Antenna Antenne GPS Según la figura, vuelva a colocar el grupo de instrumentos en su posición original, sin rozar la antena del GPS con el panel de instrumentos.
Avensis Verso (M2) TNS200 INSTALACIÓN DEL MAZO DE CABLES WIRE HARNESS INSTALLATION INSTALLATION DU FAISCEAU DE CABLES Instale el mazo de cables y la ante- na del GPS tal como se muestra en la figura de la izquierda. Route the wire harness and GPS antenna as shown in the left figure.
Page 26
Avensis Verso (M2) TNS200 l l INSTRUCCIONES DE LOS CONECTO- RES DE EMPALME DE CABLES l l WIRE SPLICING CONNECTOR INSTRUCTIONS l l INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU CONNECTEUR DE RACCORDEMENT Quite la cantidad adecuada de cinta que protege el cableado lateral del vehículo que hay que conectar.
Page 27
Avensis Verso (M2) TNS200 l l CONEXIÓN DEL CABLE TX Pestaña l l TX WIRE CONNECTION VISTA LATERAL DEL CABLE Onglet l l RACCORDEMENT DU FIL DU TX WIRE SIDE VIEW VUE COTE FILS Conecte el cable TX(-) (amarillo/negro) del mazo de cables al terminal 9 del conector lateral de 12 contactos del vehículo.
Page 28
Avensis Verso (M2) TNS200 Localice y desconecte el conector de 10 contactos. Locate and disconnect the 10P connec- tor. Repérez et déconnectez le connecteur 10 pôles. Caja de conexiones del panel de instrumentos Instrument panel J/B Boîtier de raccordement du tableau de bord Fig.
Page 30
Avensis Verso (M2) TNS200 l l INSTALACIÓN DEL MAZO DE CABLES l l WIRE HARNESS ROUTING l l ACHEMINEMENT DU FAISCEAU DE Sobrante del mazo de cables CABLES Excess wire harness Longueur excédentaire du faisceau de câbles 12. Sujete el mazo de cables y el cable de la antena al refuerzo con la abra-...
Page 31
Avensis Verso (M2) TNS200 16. Instale el mazo de cables y el cable de antena a través de la abertura de la alfombra. 16. Route the wire harness and anten- na cord through the slit in the car- pet. 16. Acheminez le faisceau de câbles le cordon de l’antenne à...
Avensis Verso (M2) TNS200 INSTALACIÓN DEL ORDENADOR INSTALLATION OF THE COMPUTER INSTALLATION DE L’ORDINATEUR Localice el orificio de fijación travesaño Corte la alfombra tal como se muestra y quite la parte más grande. Locate the fixation hole on the cross member Cut the carpet as shown, and remove the largest part.
Page 33
Avensis Verso (M2) TNS200 Pliegue la parte más pequeña de la alfombra cortada y coloque el trozo de cinta de butilo en la abertura (vea la zona marcada del dibujo). Pliegue hacia atrás la alfombra. Pliegue Fold up Fold up the smallest part of the cut Repliez carpet and place the piece of butyl tape...
Page 34
Avensis Verso (M2) TNS200 Taladre un orificio de 3mm en el punto marcado en el travesaño Drill a 3mm hole at the marked point in the cross member Percez un trou de 3 mm à l’endroit marqué sur la poutre transversale Taladro / Drill / Percez Fig.
Page 35
Avensis Verso (M2) TNS200 Sujete el soporte izquierdo del ordena- M6 Bolt Ø10mm dor en la posición de más a la derecha con un perno M6 (1x). Mida 250mm desde el lado izquierdo del soporte izquierdo para localizar la posición del soporte derecho. Ø5x14 Fije el soporte derecho con un tornillo de rosca...
Page 36
Avensis Verso (M2) TNS200 Monte el ECU entre los dos sopor- Fije el ordenador a los soportes con pernos (4x). Mount the ECU between the two brackets Fix the computer to the brackets using bolts (4x). Fixez l’ECU entre les deux sup- ports Fixez l’ordinateur aux supports à...
Avensis Verso (M2) TNS200 INSTALACIÓN DEL DISCO DE NAVEGACIÓN INSTALLATION OF NAVIGATION DISC INSTALLATION DU DISQUE DE NAVIGATION 1. Conecte la batería y gire la llave de contacto a la posición ACC. 2. Deslice el mando de expulsión del ordenador hacia la izquierda para abrir la ranura de inserción de discos.
4. Perform the “auto-compensation” procedure by following the section on “When Tires are Replaced” in the TNS200 Owner’s Manual. When an abnormality is suspected, perform troubleshooting based on the “Toyota Genuine Navigation System Service Manual”. Contrôle de l'installation 1. Recherchez toute anomalie de câblage et d'installation.
Avensis Verso (M2) TNS200 VOLVER A MONTAR REASSEMBLING REPOSE Vuelva a colocar en su sitio todas las piezas del vehículo que se hayan desmontado. Asegúrese especialmente de sujetar el embellecedor y el resto de las piezas del interior para no perjudicar la función del vehículo. Durante este nuevo montaje, asegúrese de que no queden cables pellizcados y que todos los pernos y tornillos queden apretados.