Descrierea Produsului - Dantherm Master DHP 55 Manuel D'utilisation Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
acest domeniu. Nu perforaţi sistemul de răcire. Agentul frigorific
R290 este o substanţă inflamabilă (GWP3)!
► Nu folosiţi echipamente sau agenţi pentru a accelera de-
congelarea sau curăţarea dispozitivului, altele decât cele reco-
mandate de producător.
► Dispozitivul păstraţi într-o încăpere departe de surse perma-
nente de aprindere (de ex. flacără deschisă, aparat cu gaz sau
încălzitor electric în funcţiune).
► Nu străpungeţi şi nu încălziţi componentele sistemului frigo-
rific ale dispozitivului. Nu îndreptaţi lumina direct spre dispozitiv.
► Dispozitivul păstraţi-l, astfel încât să nu fie deteriorat meca-
nic.
► Dispozitivul trebuie să fie instalat, utilizat şi depozitat într-o
cameră cu o suprafaţă mai mare de 4 m
► Agentul frigorific poate fi inodor, ceea ce face dificilă detecta-
rea neetanşeităţii.
► Respectă standardele şi reglementările naţionale pentru
combustibili gazoşi.
► Nu blocaţi orificiile de ventilaţie.
► Depozitaţi-l păstraţi-l într-o încăpere bine ventilată, cu o di-
mensiune corespunzătoare specificaţiei tehnice a dispozitivului.
► Fiecare persoană implicată în exploatarea sau repararea
sistemului frigorific trebuie să aibă un certificat valabil emis de
instituţia tehnică relevantă care atestă competenţa persoanei
pentru manipularea în condiţii de siguranţă a agenţilor frigorifici,
în conformitate cu standardele şi reglementările adoptate.
► Activităţile de service trebuiesc efectuate numai în confor-
mitate cu instrucţiunile producătorului dispozitivului. Lucrările
de întreţinere şi reparaţii care necesită prezenţa personalului
de service calificat trebuiesc efectuate sub supravegherea unei
persoane care are competenţe necesare în domeniul folosiri
agenţilor frigorifici inflamabili.
► aparatul trebuie să fie ĭntodeauna ĭn poziτie verticală;
► orice corp străin ar trebui să fie τinut departe de orificiile de
intrare şi ieşire a aerului;
► tensiunea de alimentare trebuie să respecte specificaτiile in-
dicate pe plăcuτa de fabricaτie din spatele aparatului;
► ĭn cazul ĭn care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie ĭnlocuit de către reprezentantul autorizat al service-ului
(o persoană cu calificare corespunzătoare) pentru a evita peri-
colele.
► pentru a porni şi opri aparatul, ĭn nici un caz nu folosiτi fişa.
Utilizaτi ĭntotdeauna ĭntrerupătorul de pe panoul de control;
► ĭnainte ca aparatul să fie deplasat, trebuie mai ĭntâi să fie
oprit, iar apoi golit rezervorul de apă;
► nu trebuie să folosiτi aerosoli ĭmpotriva viermilor sau alte
produse de curăτare care sunt inflamabile;
► ĭn nici un caz aparatul nu trebuie udat sau stropit cu apă.
► ACEST APARAT NU ESTE DESTINAT PENTRU A FI UTI-
LIZAT DE CĂTRE PERSOANELE (INCLUSIV CU COPII) CU-
CAPACITĂłI FIZICE, SENZORIALE ŞI MENTALE REDUSE,
SAU DE PERSOANE FĂRĂEXPERIENłĂ, CARE NUAU FOST
ŞCOLARIZATE DE CĂTRE PERSOANA RESPONSABILĂDE
SIGURANłA LOR. TREBUIE SĂFIłI ATENłI CA, COPII SĂNU
SE JOACE CU APARATUL.
ATENŢIE: SE RECOMANDĂ CA ORICE FEL DE RE-
PARAŢII SĂ FIE EFECTUATE DE CĂTRE PERSO-
NALUL CALIFICAT DE LA UN PUNCT SERVICE.
► trebuie să vă asiguraţi dacă echipamentul este pământat
► echipamentul nu poate fi folosit în încăperile etanşe
► trebuie să procedaţi conform recomandărilor cuprinse în
aceste instrucţiuni de deservire

DESCRIEREA PRODUSULUI

Uscătorul face posibilă micşorarea umidităţii din încăperi, îmbu-
nătăţind condiţiile confortului termic al persoanelor şi condiţiile
de păstrare a mărfurilor. Datorită aspectului elegant, a construc-
ţiei compacte, calităţii excelente şi a simplităţii de deservire,
acest uscător îşi găseşte o utilizare pe scară largă în instituţiile
.
2
de cercetare, în industrie, transport, unităţile medicale, instituţi-
ile de metronomie, magazine, construcţiile subterane, sălile de
calculatoare, arhive, depozite, băi, ş.a.m.d., protejând aparatu-
ra, calculatoarele, dispozitivele de măsurare, echipamentele de
telecomunicaţii, medicamentele şi arhivele împotriva umidităţii,
coroziunii şi a mucegaiului.
►►2. DESCRIERE
Dezumidificator FIG. 1
A. Panou de comandă (afișaj).
B. Capac.
C. Grilaj de ieșire a aerului.
D. Roți.
E. Mâner pentru manipulare. Pentru a instala mânerul strângeți
șuruburile aflate în partea laterală a dezumidificatorului (Fig. 1).
F. Cârlige de înfășurare a cablului.
G. Grilaj de ieșire a aerului (conține filtrul de aer care trebuie
curățat periodic. Pentru a-l curăța, înlăturați șuruburile și scoateți
panoul de filtrare,r apoi curățați cu aer la joasă presiune).
H. Compartimentul pompei de evacuare sau a rezervorului de
recuperare a apei (rezervor opțional).
I. Tub de evacuare.
►►3. PANOU DE COMANDĂ ȘI AFIȘAJ
Panoul de comandă (Fig. 2) se află în partea frontală a
dezumidificatorului și conține următoarele pictograme și
butoane:
►3.1. BUTON „ON/OFF" (A Fig. 2): Acest buton se utilizează
pentru pornirea sau oprirea dezumidificatorului.
►3.2. UMIDITATE RELATIVĂ (B Fig. 2): Valoarea indicată este
umiditatea relativă din ambient. În momentul în care este
setată umiditatea dorită, pe afișaj va fi vizualizată valoarea
de referință timp de câteva secunde.
►3.3. TEMPERATURĂ AMBIENTALĂ (C Fig. 2): Valoarea
indicată este temperatura din ambient.
►3.4. PICTOGRAMA „PICĂTURĂ" (D Fig. 2): Pictograma
„PICĂTURĂ" indică faptul că dezumidificatorul este în
funcțiune. Când pictograma „PICĂTURĂ" se aprinde pe
afișaj indică faptul că dezumidificatorul realizează procesul
de dezumidificare. Dacă pictograma „PICĂTURĂ" este
intermitentă înseamnă că umiditatea din ambient este mai
mică decât umiditatea setată și dezumidificatorul va funcționa
numai în modalitate ventilare.
►3.5. PICTOGRAMĂ EVACUARE APĂ (cu semnal sonor) (E fig.
2): Pictograma „EVACUARE APĂ" (Eroare E4) indică faptul
că pompa de evacuare a apei este blocată. În cazul în care
în locul pompei de evacuare a apei este utilizat rezervorul de
recuperare a apei (OPȚIONAL) pictograma semnalează că
rezervorul este plin și trebuie descărcat manual.
►3.6. PICTOGRAMA DECONGELARE (F Fig. 2): Pictograma
„DECONGELARE"
indică
realizează procesul de decongelare (în această fază ventilația
este întreruptă).
►3.7. PICTOGRAMA VENTILARE (G Fig. 2): Pictograma
„VENTILARE" semnalează când dezumidificatorul realizează
procesul de ventilație.
►3.8. TIMER (H Fig. 2): Se utilizează pentru vizualizarea orei
(atunci când se setează modalitatea de pornire sau oprire
întârziată este afișată, timp de câteva secunde, ora de
referință pentru setările dorite).
►3.9. BUTOANE „+" / „-" (I Fig. 2): Aceste butoane se utilizează
pentru selectarea umidității relative pe care doriți să o obțineți
în ambient (prin reducerea acestei valori dezumidificatorul va
mări performanța).
►3.10. BUTOANE „LIGHT" (L Fig. 2): Când dezumidificatorul
este pornit, acest buton se utilizează pentru aprinderea
luminii afișajului timp de câteva secunde.
►3.11. BUTOANE „TIME" (M Fig. 2): Acest buton se utilizează
pentru activarea sau dezactivarea modalității de pornire sau
oprire întârziată.
faptul
dezumidificatorul
en
it
de
es
fr
nl
da
fi
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
SI
SK
TR
UA

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Master dhp 55dv

Table des Matières