Opis Produktu - Dantherm Master DHP 55 Manuel D'utilisation Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
► Nie należy stosować aerozoli na robaki lub innych łatwopal-
nych środków czyszczących.
► W żadnym wypadku urządzenia nie wolno polewać lub
spryskiwać wodą.
► NINIEJSZY
SPRZĘT
DO UŻYTKOWANIA PRZEZ OSOBY (W TYM DZIECI) O
OGRANICZONEJ ZDOLNOŚCI FIZYCZNEJ, CZUCIOWEJ
LUB PSYCHICZNEJ, LUB OSOBY NIE MAJĄCE DOŚWIAD-
CZENIA LUB ZNAJOMOŚCI SPRZĘTU, CHYBA ŻE ODBYWA
SIĘTO POD NADZOREM LUB ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ
UŻYTKOWANIA SPRZĘTU, PRZEKAZANEJ PRZEZ OSOBY
ODPOWIADAJĄCE ZA ICH BEZPIECZEŃSTWO.
► Nie wolno wyłączać zasilania ciągnąć za kabel.
► Nie wolno włączać lub wyłączać urządzenia poprzez wkła-
danie lub wyciąganie wtyczki z gniazda zasilania.
► Urządzenie należy przenosić ostrożnie, aby nie uszkodzić
przewodu zasilającego.
► Nie wolno wkładać palców lub innych przedmiotów do kratki.
► Nie wolno dopuszczać, aby dzieci wchodziły, siadały lub sta-
wały na urządzeniu.
► Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy urządze-
nie należy odłączyć od zasilania.
►►
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W ODNIESIENIU
DO CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R290:
► Dokładnie zapoznaj się z poniższymi ostrzeżeniami.
► Urządzenie zawiera czynnik chłodniczy R290.
chłodniczy R290 jest zgodny z odpowiednimi Dyrektywami
Unii Europejskiej. Nie dziurawić układu chłodniczego. Czynnik
chłodniczy R290 jest substancją łatwopalną (GWP3)!
► Nie stosować urządzeń ani środków do przyspieszania odm-
rażania lub czyszczenia urządzenia innych niż zalecane przez
producenta.
► Urządzenie przechowywać w pomieszczeniu pozbawionym
stałych źródeł zapłonu (np. otwarty płomień, pracujące urządze-
nie gazowe lub pracująca grzałka elektryczna).
► Nie przebijać ani nie opalać elementów układu chłodniczego
urządzenia. Nie kierować światła prosto na urządzenie.
► Urządzenie magazynować w taki sposób, aby nie uległo
uszkodzeniu mechanicznemu.
► Urządzenie powinno być zainstalowane, użytkowane oraz
przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni podłogi więks-
zej niż 4m
.
2
► Czynnik chłodniczy może być bezwonny, co utrudnia wykry-
cie nieszczelności.
► Przestrzegać krajowych norm i przepisów dla paliw gazo-
wych.
► Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
► Urządzenie przechowywać w dobrze wentylowanym po-
mieszczeniu o wielkości odpowiadającej specyfikacji technicz-
nej urządzenia.
► Każda osoba zajmująca się obsługą lub naprawą układu
chłodniczego powinna posiadać ważny certyfikat wydany pr-
zez odpowiednią instytucję techniczną, poświadczający kom-
petencje tej osoby w zakresie bezpiecznej obsługi czynników
chłodniczych zgodnie z przyjętymi normami i przepisami.
► Czynności serwisowe należy przeprowadzać wyłącznie
zgodnie z zaleceniami producenta urządzenia. Prace obsłu-
gowe i naprawy wymagające obecności wykwalifikowanego
personelu serwisowego należy przeprowadzać pod nadzo-
rem osoby posiadającej odpowiednie kompetencje w zakresie
stosowania łatwopalnych czynników chłodniczych.
UWAGA: ZALECA SIĘ, ABY WSZELKIE NAPRAWY
BYŁY WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWA-
NY PERSONEL SERWISOWY.
► należy upewnić się, czy urządzenie jest uziemione
► urządzenia nie wolno używać w pomieszczeniach szczelnie
zamkniętych
NIE
JEST
PRZEZNACZONY
Czynnik
► należy stosować się do poleceń zawartych w instrukcji ob-
sługi

OPIS PRODUKTU

Osuszacz może obniżać wilgotność powietrza w pomieszcze-
niach, poprawiając warunki komfortu cieplnego ludzi oraz wa-
runki przechowywania towarów. Dzięki eleganckiemu wyglą-
dowi, zwartej budowie, wysokiej jakości i łatwości obsługi, ten
osuszacz znajduje szerokie zastosowanie w instytucjach ba-
dawczych, przemyśle, transporcie, ośrodkach medycznych, in-
stytucjach pomiarowych, sklepach, konstrukcjach podziemnych,
salach komputerowych, archiwach, magazynach, łazienkach,
itp., chroniąc aparaty, komputery, mierniki, urządzenia komuni-
kacyjne, lekarstwa i archiwa przed wilgocią, korozją i pleśnią.
►►2. OPIS
Osuszacz RYS. 1
A. Panel sterowania (wyświetlacz).
B. Osłona.
C. Kratka wylotowa powietrza.
D. Kółka.
E. Uchwyt do przemieszczania. Uchwyt należy zainstalować,
dokręcając śruby znajdujące się z boku osuszacza (Rys. 1).
F. Haki rolki kablowej.
G. Kratka wlotu powietrza (zawiera filtr powietrza, który należy
okresowo czyścić. W celu oczyszczenia należy wykręcić śruby
i zdjąć panel filtra, wyczyścić filtr za pomocą powietrza o niskim
ciśnieniu).
H. Komora pompy spustowej lub zbiornika odzysku wody
(opcjonalny zbiornik).
I. Przewody rurowe spustowe.
►►3. PANEL STEROWANIA I WYŚWIETLACZ
Panel sterowania (Rys. 2) znajduje się z przodu osuszacza i
zawiera następujące ikony oraz przyciski:
►3.1. PRZYCISK „ON/OFF" (Na Rys. 2): Ten przycisk umożliwia
włączanie i wyłączanie osuszacza.
►3.2. WILGOTNOŚĆ WZGLĘDNA (B Rys. 2): Wskazana
wartość to wilgotność względna obecna w otoczeniu. Po
ustawieniu wymaganej wilgotności wartość odniesienia
będzie pokazywana na wyświetlaczu przez kilka sekund.
►3.3. TEMPERATURA OTOCZENIA (C Rys. 2): Wskazana
wartość to temperatura otoczenia.
►3.4. IKONA KROPLI (D Rys. 2): Ikona „KROPLA" wskazuje,
kiedy osuszacz działa. Gdy ikona „KROPLA" na wyświetlaczu
wyświetla się, oznacza to, że osuszacz osusza. Jeżeli
ikona „KROPLA" na wyświetlaczu miga, oznacza to, że
wilgotność otoczenia jest niższa niż wilgotność ustawiona
na wyświetlaczu i osuszacz będzie działał tylko w trybie
wentylacji.
►3.5. IKONA SPUSTU WODY (z sygnałem akustycznym) (E
Rys. 2): Ikona „SPUST WODY" (Błąd E4) wskazuje, że pompa
spustowa jest zablokowana. Jeśli zamiast pompy spustowej
używany jest zbiornik odzysku wody (OPCJA), oznacza to,
że zbiornik jest pełny i należy go ręcznie opróżnić.
►3.6. IKONA ODMRAŻANIA(F Rys. 2): Ikona „ODMRAŻANIE"
wskazuje,
kiedy
osuszacz
zatrzymana na tym etapie).
►3.7. OKONA WENTYLACJI (G Rys. 2): Ikona „WENTYLACJA"
wskazuje, kiedy osuszacz znajduje się w trybie wentylacji.
►3.8. TIMER (H Rys. 2): Umożliwia wyświetlenie godziny
(po przejściu do ustawienia trybu opóźnionego włączenia
lub wyłączenia, godzina odniesienia dla odpowiedniego
ustawienia jest wyświetlana przez kilka sekund).
►3.9. PRZYCISKI „+"/„-" (I Rys. 2): Dane przyciski umożliwiają
wybór pożądanej wilgotności względnej, jaką należy
uzyskać w pomieszczeniu (obniżenie tej wartości spowoduje
zwiększenie wydajności osuszacza).
►3.10. PRZYISKI „ŚWIATŁO" (L Rys. 2): Dany przycisk, gdy
osuszacz jest włączony, umożliwia włączenie światła na
odmraża
(wentylacja
jest
en
it
de
es
fr
nl
da
fi
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
zh
SI
SK
TR
UA

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Master dhp 55dv

Table des Matières