Télécharger Imprimer la page

Güde GF 180 Traduction Du Mode D'emploi D'origine page 21

Masquer les pouces Voir aussi pour GF 180:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Skúšobná prevádzka
V zaistenej pozícii nechajte rezací prístroj na obkladacie
dlaždice s namontovaným diamantovým deliacim kotúčom
bežať cca 30 sekúnd. Po vypnutí prístroja kotúč asi 10
sekúnd dobieha.
Nastavenie deliaceho klina (obr. C)
Delaici klin (a) je nutné vždy používať. Zabraňuje viaznutiu
diamantového deliaceho kotúča (e) pri pozdĺžnych rezoch.
Smú byť používané iba originálne štiepacie kliny
schválené výrobcom. Ak je nutné, nastavte štiepací klin
podľa obrázka.
1.
Uvoľnite upevňovacie skrutky (b).
2.
Nastavte štiepací klin (a) podľa obrázka, štiepací klin
musí byť nastavený stredovo k diamantovému
deliacemu kotúču.
3.
Upevňovacie skrutky (b) opäť dotiahnite.
Nastavenie uhla rezu (obr. D)
Uvoľnite kolíkovú skrutku (c) na oboch stranách, nastavte
uhol rezu podľa stupnice a kolíkovú skrutku (c) opäť dobre
dotiahnite.
0° : pravouhlý rez
45°: rez s uhlom 45°
Naplnenie a kontrola nádoby na vodu
Nalejte do nádoby vodu, ktorá sa pre tento účel
predpokladá, veľa vody, až sa diamantový deliaci kotúč
ponorí do vody cca 1 cm. S cieľom naplnenia môže byť
nádoba na vodu z prístroja odstránená. Hladinu vody
pravidelne kontrolujte, aby sa zabránilo nadmernej tvorbe
prachu.
Pozor: Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov
rezania a s cieľom udržať opotrebenie, ku ktorému
dochádza pri rezaní, čo možno najnižšie, by ste mali
používať vždy dostatočné množstvo vody!
Pracovné pokyny
Dbajte na to, aby bol opracovávaný obrobok dobre
zaistený a nemohol byť z tejto pozície vyhodený.
Používajte posúvaciu tyčku alebo posúvací kolík.
Pre každý materiál používajte vhodný diamantový
deliaci kotúč.
Prejdite obrobkom k bežiacemu diamantovému
deliacemu kotúču. Dbajte na rovnomerný posuv.
Ochranný kryt musí byť stále používaný a nesmie
sa zaklesnúť.
Ochranný kryt sa obrobkom automaticky otvorí.
Rezná dráha musí byť hore i dole bez prekážok.
Diamantové deliace kotúče nesmú byť brzdené
postranným tlakom na základné teleso. Ak je
diamantový deliaci kotúč blokovaný, prístroj okamžite
vypnite.
Pred všetkými prácami na prístroji, počas pracovných
prestávok a pri nepoužívaní prístroja vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
Použitie dorazovej lišty (obr. F)
Paralelná dorazová lišta (r) a dorazová lišta pre rezanie na
pokos (o) umožňujú paralelné rezy a skosené rezy.
Uvoľnite kolíkovú skrutku (p), dorazovú lištu nasuňte do
vedenia dorazovej lišty a nastavte na požadovaný rozmer.
Kolíkové skrutky (p) dotiahnite. Stupnica (k) slúži
na nastavenie paralelnosti.
(Obr. je symbolický, môže sa líšiť od skutočného
vyhotovenia prístroja.)
Zvláštne opatrenia
Pri práci s rezacím prístrojom na obkladacie dlaždice
je nutné vždy používať ochranné okuliare. Pre
ochranu svojho zdravia proti nebezpečenstvám, ktoré
pri rezaní vznikajú, používajte dýchaciu masku a
ochranné okuliare.
Nikdy nevystavujte elektrické prístroje dažďu.
Materiál, ktorý obsahuje azbest, nesmie byť
opracovávaný.
Pred každým použitím preskúšajte prístroj, kábel a
diamantový deliaci kotúč , či nie sú poaškodené.
Poškodenie nechajte odstrániť iba autorizovanou
servisnou prevádzkarňou. Zástrčku zastrkávajte do
zásuvky iba vtedy, keď je prístroj vypnutý.
Uvedenie do prevádzky
Pred každým uvedením do prevádzky je nutné
namontovať rezací prístroj na obkladacie dlaždice
pomocou troch skrutiek a pripravených troch otvorov na
pracovnú dosku pevne postaveného pracovného stola.
Zapnutie-Vypnutie
Zapnutie:
Uvedením spínača (6) do pozície „I" sa
prístroj zapne. Prístroj zostane
v prevádzke, kým nebude opäť
vypnutý. Pri výpadku napätia sa
prístroj automaticky vypne. Uvedením
spínača do pozície „I" sa prístroj opäť
zapne.
Vypnutie:
Uvedením spínača do pozície „0" sa
prístroj vypne.
Prevádzka s ochranným spínačom proti
nedostatočnému prúdu (obr. B)
Prevádzka:
• Ochranný spínač proti nedostatočnému prúdu pripojte
prostredníctvom zásuvky a prístrojovú zástrčku zastrčte do
jeho zásuvky.
POZOR! Pred každým uvedením do prevádzky musí
byť vykonaná kontrola funkcie:
Stlačte tlačidlo „TEST" (t): Integrovaná poistka FI sa
musí počuteľne deaktivovať.
Stlačte tlačidlo „RESET" (v): Integrovaná poistka FI sa
musí počuteľne aktivovať.
POZOR! Hneď ako je poistka FI aktivovaná, rozsvieti
sa kontrolná lampa (s). Zhasne pri skrate, výpadku
prúdu alebo keď sa vytiahne sieťová zástrčka.
POZOR! Bez predchádzajúcej kontroly funkcie nesmie
byť prístroj zapnutý!
Až po vykonanej kontrole funkcie je prístroj pripravený
na prevádzku.
• Pre zapnutie: Zapínač/Vypínač (6)
stlačte do pozície „I".
• Pre vypnutie: Zapínač/Vypínač (6)
stlačte do pozície „O".
POZOR! Pri každej poruche funkcie alebo pri každom
odstavení z prevádzky je nutné zapínač/vypínač (6) na
prístroji stlačiť do pozície „0" , aby sa zabránilo
nekontrolovanému spusteniu motora.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

55410