Page 1
Az eredeti használati utasítás fordítása -------------- Prevod originalnih navodil za uporabo ---------------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. --------------- Превод на оригиналната инструкция --------------- Traducerea modului original de utilizare --------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. --------------- GTKS 1800 PrO GTKS 1800 PrO 75205...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
IInBETrIEBnaHmE STARTING-uP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FuNzIONE INbEDRIjFSTELLING uVEDENí DO PROVOzu uVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS uVEDbA V POGON PušTANjE u RAD Пускане в действие PuNEREA îN FuNCţIuNE ____________________________________________________________ PušTANjE u RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | ANFORDERuNGEN AN DEN bEDIENER | VERHALTEN IM NOTFALL | SICHERHEITSHINwEISE | wARTuNG | _______________________ GEwäHRLEISTuNG | SERVICE | EG-KONFORMITäTSERKLäRuNG...
Page 5
LIEFErUmFanG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLuME DELLA FORNITuRA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORuKE | оБеМ на доставката | VOLuMuL LIVRĂRII | OPSEG ISPORuKE...
Page 6
aUFSTELLEn DEr maSCHInE HU A GéP FELáLLíTáSA MOuNTING THE MACHINE NASTAVITEV STROjA MISE EN PLACE DE LA MACHINE POSTAVLjANjE STROjA INSTALLAzIONE DELLA MACCHINA настройка на МаШината HET INSTALLEREN VAN DE MACHINE CONFIGuRAREA MAŞINII INSTALACE NářADí POSTAVLjANjE STROjA INšTALáCIA NáRADIA SPÄnEaUFFanGSaCK PORzSáKOT CHIP COLLECTION bAG CHIP zbIRANjE TORbA...
Page 8
aUFSTELLEn DEr maSCHInE HU A GéP FELáLLíTáSA MOuNTING THE MACHINE NASTAVITEV STROjA MISE EN PLACE DE LA MACHINE POSTAVLjANjE STROjA INSTALLAzIONE DELLA MACCHINA настройка на МаШината HET INSTALLEREN VAN DE MACHINE CONFIGuRAREA MAŞINII INSTALACE NářADí POSTAVLjANjE STROjA INšTALáCIA NáRADIA...
Page 9
SPÄnEaUFFanGSaCK PORzSáKOT CHIP COLLECTION bAG CHIP zbIRANjE TORbA SAC COLLECTION CHIP CHIP zbIRKA TORbA SACCHETTO RACCOGLIPOLVERE чиП колекция чанта STOFAFzuIGING MOET DE STOFzAK CHIP DE COLECTARE SAC VAK NA PRACH CHIP zbIRKA TORbA PRACHOVé RECKO...
Page 10
SPÄnEaUFFanGSaCK PORzSáKOT CHIP COLLECTION bAG CHIP zbIRANjE TORbA SAC COLLECTION CHIP CHIP zbIRKA TORbA SACCHETTO RACCOGLIPOLVERE чиП колекция чанта STOFAFzuIGING MOET DE STOFzAK CHIP DE COLECTARE SAC VAK NA PRACH CHIP zbIRKA TORbA PRACHOVé RECKO...
Page 11
SPÄnEaUFFanGSaCK PORzSáKOT CHIP COLLECTION bAG CHIP zbIRANjE TORbA SAC COLLECTION CHIP CHIP zbIRKA TORbA SACCHETTO RACCOGLIPOLVERE чиП колекция чанта STOFAFzuIGING MOET DE STOFzAK CHIP DE COLECTARE SAC VAK NA PRACH CHIP zbIRKA TORbA PRACHOVé RECKO Ø 32 mm...
Page 12
SPaLTKEIL HASíTóKéS RIVING KNIFE GAP KLIN GuIDE-LAME GAP KLIN CuNEO FENDILEGNO GAP клин SPLIjTwIG GAP PANĂ ROzVíRACí KLíN GAP KLIN šTIEPIACI NÔž 3-5 mm 2 mm...
Page 14
SÄGEBLaTTWECHSEL bLADE VáLTOzáS SAwbLADE CHANGE LOPATICE SPREMINjAjO CHANGEMENT DE LAME OšTRICA PROMjENA bLADE CAMbIAMENTO Блейд ПроМяна wISSELEN VAN zAAGbLAD LAMĂ DE SCHIMbARE bLADE zMěNA OšTRICA PROMjENA bLADE zMENA T I P...
Page 15
SÄGEBLaTTWECHSEL bLADE VáLTOzáS SAwbLADE CHANGE LOPATICE SPREMINjAjO CHANGEMENT DE LAME OšTRICA PROMjENA bLADE CAMbIAMENTO Блейд ПроМяна wISSELEN VAN zAAGbLAD LAMĂ DE SCHIMbARE bLADE zMěNA OšTRICA PROMjENA bLADE zMENA T I P Art.-Nr. 55163...
Page 16
PáRHuzAMOS ÜTKözÕ ParaLLELanSCHLaG STRANSKO VODILO RIP FENCE RIP OGRADA buTéE PARALLÈLE RIP ограда bATTuTA PARALLELA RIP GARD DE PARALLELLE AANSLAG RIP OGRADA PODéLNé PRAVíTKO OCHRANNÉ ZARIADENIE NA POZDĹŽNE REZANIE 90° max. 330 mm min. 0 mm max. 330 mm...
Page 17
TISCHVErBrEITErUnG ASzTALSzéLESíTő TAbLE ExTENSION PODALjšEK MIzE RALLONGE LATéRALE DE TAbLE TAbLICA PROšIRENjE таБлица разШирение ALLARGAMENTO DEL TAVOLO TAFELVERbREDING TAbELuL PRELuNGIRE POSuVNÝ STŮL TAbLICA PROšIRENjE ROzšíRENIE STOLA max. 620 mm max. 620 mm...
Page 19
BETrIEB ÜzEMELTETéS OPERATION DELOVANjE FONCTIONNEMENT ESERCIzIO раБота GEbRuIK FuNCţIONARE PROVOz PREVáDzKA S T a r T S T O P S T O P a U T O - S T O P r E S E T r E S T a r T °c °c...
Page 20
SCHIEBESTOCK TOLóRuDAT wORKPIECE HOLDER PuSH PALICO bAGuETTE DE POuSSéE PuSH šTAP PuSH Пръчка L’ASTA DI SPINTA DuwLAT PuSH STICK TYč K POSOuVáNí PuSH šTAP RAMIENKO...
Page 21
TranSPOrT / aUFBEWaHrUnG SzáLLíTáS / TáROLáS TRANSPORT / STORAGE TRANSPORT / SHRANjEVANjE TRANSPORT / STOCKAGE PRIjEVOz / uSKLADIšTENjE TRASPORTO / STOCCAGGIO трансПортиране / съхранение TRANSPORT / bEwARING TRANSPORT / DEPOzITARE PřEPRAVA / uLOžENí PREVOz / uSKLADIšTENjE TRANSPORT / uLOžENIE...
Page 22
TranSPOrT / aUFBEWaHrUnG SzáLLíTáS / TáROLáS TRANSPORT / STORAGE TRANSPORT / SHRANjEVANjE TRANSPORT / STOCKAGE PRIjEVOz / uSKLADIšTENjE TRASPORTO / STOCCAGGIO трансПортиране / съхранение TRANSPORT / bEwARING TRANSPORT / DEPOzITARE PřEPRAVA / uLOžENí PREVOz / uSKLADIšTENjE TRANSPORT / uLOžENIE...
DEUTSCH GTKS 1800 Pro Technische Daten Tischkreissäge GTKS 1800 Pro Sägetisch ............640 x 145 mm Artikel-Nr................75205 Gewicht................32 kg Geräusch- und Vibrationsangaben Anschluss ............ 230 V/ 50 Hz Nennaufnahmeleistung ........1800 w Schalldruckpegel L ..........87 db (A) Leerlaufdrehzahl ......... 4500 min Schallleistungspegel L ........100 db (A)
DEUTSCH GTKS 1800 Pro restrisiken Vor Nässe schützen Verletzungsgefahr! Schadhafte und/oder zu entsorgende Niemals die Hände in den bereich des Sägeblattes elektrische oder elektronische Geräte bringen. müssen an den dafür vorgesehen Trotz Einhaltung aller relevanter bauvorschriften Recycling-Stellen abgegeben werden. können beim betreiben der Maschine noch Gefahren entstehen, z.
Page 25
DEUTSCH GTKS 1800 Pro d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder montiert werden können, vergewissern Sie sich, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. dass diese angeschlossen sind und richtig ver- Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen...
Page 26
DEUTSCH GTKS 1800 Pro Sicherheitshinweise Tischkreissäge Die auf dem Sägeblatt angegebene Höchstdrehzahl ist einzuhalten. Die Tischkreissäge nur mit eingerasteter Transportsi- Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutz- cherung am Handgriff transportieren. schalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig. Die obere Schutzhaube darf nicht als Griff zum Trans- portieren benutzt werden! Tragen Sie Gehörschutz.
DEUTSCH GTKS 1800 Pro Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? benötigen Ersatzteile oder eine bedienungsanlei- tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen.
EnGLISH GTKS 1800 Pro Technical Data Circular table saw GTKS 1800 Pro saw table............640 x 145 mm Art. No ................75205 weight ................32 kg noise and Vibration Information Service connection ........230 V/ 50 Hz Rated input............1800 w Sound pressure level L ........87 db (A)
EnGLISH GTKS 1800 Pro residual risks Any damaged or disposed electric or electronic devices must be delivered to appropriate collection centres. Danger of injury ! Always keep hands away from the path of the saw blade. This side up In spite of compliance with all relevant design regulations, dangers may still present themselves when the machine is operated, e.g.:...
Page 30
EnGLISH GTKS 1800 Pro 3) Personal safety f) Keep cutting tools sharp and clean. Prop erly maintained cutting tools with sharp cutting edges a) Stay alert, watch what you are doing and use are less likely to bind and are easier to control.
EnGLISH GTKS 1800 Pro Service The teeth thickness, or the set of the teeth must be thicker than the body of the blade and the riving Do you have any technical questions? Any claim? Do knife. Do not remove the riving knife.
FrançaIS GTKS 1800 Pro Caractéristiques Techniques Scie circulaire de table GTKS 1800 Pro table de travail ........640 x 580 mm N° de commande ............75205 Scie à table ............640 x 145 mm Alimentation ..........230 V/ 50 Hz Poids ................32 kg Puissance requise nominale ......
FrançaIS GTKS 1800 Pro risques résiduels Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage risque de blessures! correspondant. Ne jamais mettre les mains dans la zone de la lame de scie. Sens de pose Certains risques restent inhérents à...
Page 34
FrançaIS GTKS 1800 Pro tenir le câble éloigné des sources de chaleur, 4) Utilisation et emploi soigneux d’outils élec- des par ties grasses, des bords tranchants ou troportatifs des parties de l’appareil en rotation. un câble a) Ne pas surcharger l’appareil. Utiliser l’outil élec- endommagé...
FrançaIS GTKS 1800 Pro Consignes de sécurité Scie circulaire Ne pas utiliser de lame de scie fabriquées en acier à coupe rapide. de table Les outils doivent être transportés et conservés dans un récipient approprié. Le fonctionnement est autorisé uniquement Respectez le nombre de tours maximal indiqué...
CE en matière de sécurité et d’hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l’appareil sans notre approbation préalable. Scie circulaire de table GTKS 1800 Pro Déclaration de conformité de la CE 2006/42/EG, 2004/108/EG normes harmonisées applicables...
ITaLIanO GTKS 1800 Pro Dati Tecnici Sega circolare da tavola GTKS 1800 Pro Saw tavolo ............640 x 145 mm Cod. ord.: ................75205 Peso .................32 kg Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni Allacciamento ........... 230 V/ 50 Hz Potenza assorbita nominale......1800 w Livello di rumorosità...
ITaLIanO GTKS 1800 Pro rischi residui Proteggere all’umidità Pericolo delle ferite! Mai mettere le mani nella zona della lama da Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi taglio. e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Nonostante siano state rispettate tutte le relative prescrizioni, all‘uso della sega possono originarsi i...
Page 39
ITaLIanO GTKS 1800 Pro d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli pre- g) In caso fosse previsto il montaggio di disposi- visti ed, in particolare, non usarlo per trasportare tivi di aspirazione della polvere e di raccolta, o per appendere l’elettrouten sile oppure per...
Page 40
ITaLIanO GTKS 1800 Pro Istruzioni di sicurezza Sega circolare Non utilizzare lame di sega fatte in acciaio rapido. da tavola Gli utensili devono essere trasportati e conservati in un contenitore adatto; Il numero massimo di giri indicato sulla lama della L’esercizio è...
ITaLIanO GTKS 1800 Pro Servizio Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per...
GTKS 1800 Pro Technische Gegevens tafelcirkelzaag GTKS 1800 Pro zaagtafel ............640 x 145 mm Artikel-Nr................75205 Gewicht................32 kg Geluids-/trillingsinformatie Aansluiting ..........230 V/ 50 Hz Nominaal afgegeven vermogen ....1800 w Geluidsdrukniveau L ..........87 db (A) Onbelast toerental........4500 min Geluidsvermogenniveau L ......100 db (A)
GTKS 1800 Pro restrisico’s Tegen vocht beschermen Letselgevaar! beschadigde en/of verwijderde elek- Houd de handen altijd buiten het bereik van het trische of elektronische apparaten bij de zaagblad. daarvoor bestemde recyclingplaatsen Ook wanneer men zich aan alle relevante bouw-...
Page 44
GTKS 1800 Pro d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- om het elektrische gereedschap te dragen of op voorzieningen kunnen worden gemon teerd, te hangen of om de stekker uit het stopcontact dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn te trekken.
Page 45
GTKS 1800 Pro Veiligheidsadviezen tafelcirkelzaag zorg dat het op het zaagblad aangegeven toerental niet wordt overschreden. Transporteer de tafelcirkelzaag alleen met vergrendel- Het gebruik is slechts met een de transportbeveiliging aan de handgreep. foutstroomschakelaar (RCD max. foutstroom De bovenste beschermkap mag niet als handgreep van 30 mA) toegestaan.
GTKS 1800 Pro Service Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b. Om uw apparaat in geval van...
CESKy GTKS 1800 Pro Technické údaje Stolní kotoučová pila GTKS 1800 Pro pila stolní ............640 x 145 mm Obj. č...................75205 Hmotnost ...............32 kg Informace o hluku / vibracích Přípojka ............230 V/ 50 Hz jmenovitý příkon ..........1800 w Hladina akustického tlaku L...
CESKy GTKS 1800 Pro Zbytková rizika Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí nebezpečí úrazu! VarOVán Nikdy nedávejte ruce do prostoru pilového listu. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. zane- I přes dodržení všech příslušných předpisů mohou dbání při dodržování varovných upozornění a pokynů...
Page 49
CESKy GTKS 1800 Pro 3) Bezpečnost osob elektronářadí. Poškozené díly nechte před na- sazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a ve špatně udržovaném elektronářadí. přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
Před každým použitím čerpadla proveďte vizuální Stolní kotoučová pila GTKS 1800 Pro zkoušku a ujistěte se, že čerpadlo, zejména však síťový Prohlášení o shodě EU kabel a zástrčka nejsou poškozeny.
SLOVEnSKy GTKS 1800 Pro Technické Údaje Stolová kotúčová píla GTKS 1800 Pro píla stolná ............640 x 145 mm Obj. č...................75205 Hmotnosť ...............32 kg Informácia o hluku / vibráciách Prípojka ............230 V/ 50 Hz Menovitý príkon ..........1800 w Hladina akustického tlaku L...
SLOVEnSKy GTKS 1800 Pro Zvyškové riziká Chybné a/alebo likvidované elektrické či elektronické prístroje musia byť odovzda- né do príslušných zberní. nebezpečenstvo úrazu! Nikdy nedávajte ruky do priestoru pílového listu. Obal musí smerovať hore Pomimo zastosowania wszystkich ważnych przepisów konstrukcyjnych, w czasie eksploatacji urządzenia mogą...
Page 53
SLOVEnSKy GTKS 1800 Pro d) nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel g) ak sa dá na ručné elektrické náradie na nosenie ručného elektrického náradia, ani na namontovať odsávacie zariadenie a zariade- jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuv- nie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, ky ťahaním za prívodnú...
Page 54
SLOVEnSKy GTKS 1800 Pro Bezpečnotné pokyny Stolová Stolovú kotúčovú pílu prepravujte so zasunutou prepravnou poistkou na rukoväti. kotúčová píla Vrchný ochranný kryt sa nesmie používať ako prepra- vný úchop! Prevádzka je povolená len s ochranným Počas prepravy náradia musí vrchný ochranný kryt vypínačom proti chybovému prúdu (RCD max.
Eú na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzul- tovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Stolová kotúčová píla GTKS 1800 Pro Vyhlásenie o zhode EÚ 2006/42/EG, 2004/108/EG Použité harmonizované normy...
GTKS 1800 Pro műszaki adatok asztali tárcsás fűrész GTKS 1800 Pro Saw táblázat .............640 x 145 mm Megrend.szám ..............75205 Súly ..................32 kg Információ zajosság/vibráció Feszültség ........... 230 V/ 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel ....... 1800 w akusztikus nyomás szint L ........87 db (A)
GTKS 1800 Pro Sebesülés veszély! A csomagolást felállított helyzetben tartsa A kezeket ne tegye fűrészlap munkaterületére Minden illetékes előírás betartása ellenére a gép üzemeltetése közben még veszélyek léphetnek általános biztonsági előírások az fel, például: elektromos kéziszerszámokhoz - a munkadarab részeinek elrepülése, - a szerszám-részek elrepülése következtében...
Page 58
GTKS 1800 Pro e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad 4) az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése ég alatt dolgozik, csak szabadban való hasz- és használata nálatra engedélyezett hosszabbítót használjon. a) ne terhelje túl a berendezést. a munkájához A szabadban való használatra engedélyezett hossz- csak az arra szolgáló...
Page 59
GTKS 1800 Pro Biztonsági utasítások asztali tárcsás A szerszámokat csak arra alkalmas csomagolásban- szállítsa és tárolja; fűrész be kell tartani a fűrészlapon feltüntetett maximális fordulatszámot! Kizárólag hiba áram elleni védőkapcsolóval Az asztali tárcsás fűrészt, a fogantyún lévő lezárt használható (RCD előírás szerint max. hibaáram szállítási biztosítékkal szabad szállítani.
Page 60
Eu illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkö- vetelményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti. asztali tárcsás fűrész GTKS 1800 Pro Illetékes EU előírások 2006/42/EG, 2004/108/EG Használt harmonizált normák EN 61029-1: 2009+A11...
SLOVEnSKO GTKS 1800 Pro Tehnični podatki namizna krožna žaga GTKS 1800 Pro delovno mizo ..........640 x 580 mm Kataloška številka: ............75205 Saw miza ............640 x 145 mm Priključek ............. 230 V/ 50 Hz Teža ..................32 kg Nominalna vstopna zmogljivost ....1800 w Informacije o hrupnosti in vibracijah število vrtljajev pri delovanju...
SLOVEnSKO GTKS 1800 Pro Preostala tveganja Ovitek mora stati navpično. nevarnost poškodb! Nikoli ne vtikajte rok v prostor žaginega lista. Splošna varnostna navodila za Kljub upoštevanju vseh pristojnih predpisov lahko pride do nevarnosti npr. - zaradi odletavanja delov električna orodja obdelovanca, OPOZOrILO - zaradi odletavanje delov poškodovanega orodja,...
Page 63
SLOVEnSKO GTKS 1800 Pro f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač zaščito pred kvarnim tokom. uporaba zaščitnega iz električne vtičnice in/ali odstranite akumula- tor.
Page 64
SLOVEnSKO GTKS 1800 Pro Varnostni napotki namizna krožna Namizno krožno žago transportirajte z zaprto varnost- no varovalko na ročaju. žaga zgornji ščitnik se ne sme uporabljati kot ročaj za prenašanje naprave! Uporaba naprave je možna samo z zaščitnim Medtem, ko napravo transportirate, mora zgornji stikalom proti nihanju napetosti (RCD pokrov prekrivati zgornji del žaginega lista.
Page 65
Eu za varnost in higieno. V primeru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta izjava izgubi svojo veljavnost. namizna krožna žaga GTKS 1800 Pro Izjava o ustreznosti EU 2006/42/EG, 2004/108/EG Uporabljeni usklajeni standardi...
HrVaTSKI GTKS 1800 Pro Tehnički podaci Stolna kružna pila GTKS 1800 Pro stol za piljenje ..........640 x 145 mm br. za narudžbu ..............75205 Masa ................32 kg Informacije o buci/vibracijama Priključak ............. 230 V/ 50 Hz Nazivna snaga ............. 1800 w Razina akustičkog tlaka L...
Page 67
HrVaTSKI GTKS 1800 Pro Preostala rizike Oštećeni ili dotrajali električni odnosno elektronski uređaji moraju biti predani u centar za skupljanje otpada ove vrste. Opasnost od ozljeda! Nikada nemojte stavljati ruke u područje lista pile. Pakiranje mora biti obrnuto prema gore Iako su poduzete sve sigurnosne mjere, kod rada sa strojem postoje slijedeći rizici:...
Page 68
HrVaTSKI GTKS 1800 Pro e) ako sa električnim alatom radite na otvorenom, c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izva- koristite samo produžni kabel koji je prikladan dite aku-bateriju prije podešavanja uređaja, za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim kabela prikladnog za rad na otvorenom smanjuje mjerama opreza izbjeći će se nehotično pokretanje...
Page 69
HrVaTSKI GTKS 1800 Pro Sigurnosne upute Stolna kružna pila Stolnu kružnu pilu uvijek transportirajte držeći je za dršku, s blokiranim osiguračem za transportiranje. Gornji zaštitni poklopac ne smije se upotrebljavati Stroj smije biti priključen samo na utičnicu kao ručka za transportiranje! sa zaštitnim prekidačem za zaštitu od struje...
Page 70
HrVaTSKI GTKS 1800 Pro Servis Imate li tehnička pitanja? želite podnijeti reklama- ciju? Potrebni su Vam rezervni dijelovi ili naputak za upotrebu? Na našem homepage www.guede.com u sekciji Servis ćemo Vam pomoći, brzo i bez nepotreb- ne papirologije. Molimo Vas da nam pomognete pomoći Vam.
Български GTKS 1800 Pro Технически данни стационарен циркуляр GTKS 1800 Pro Saw маса ............640 x 145 mm заявка № ................75205 тегло................32 kg информация за шума/вибрациите Присъединение ........230 V/ 50 Hz номинална консумирана мощност ..1800 w ниво на звукова мощност L ......87 db (A)
Български GTKS 1800 Pro Остатъчни рискове Пазете пред влага Опасност за злополука! дефектни и/или ликвидирани внимавайте ръцете ви да не попаднат в обсега електрически или електронни уреди на листа на триона. трябва да се предадат в съответните въпреки спазването на строителните...
Page 73
Български GTKS 1800 Pro ã) Íå èçïîëçâàéòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë çà öåëè, çàõâàíàòè è óâëå÷åíè îò âúðòÿùè ñå çâåíà. çà êîèòî òîé íå å ïðåäâèäåí, íàïð. çà äà æ) Àêî å âúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà âúíøíà íîñèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà çà êàáåëà èëè äà...
Page 74
Български GTKS 1800 Pro 5) Ãðèæëèâî îòíîøåíèå êúì àêóìóëàòîðíè приспособление, упорна пластина, подвеждащ åëåêòðîèíñòðóìåíòè избутвач и др.! à) Çà çàðåæäàíåòî íà àêóìóëàòîðíèòå áàòåðèè за дефекти на машината, включително на èçïîëçâàéòå ñàìî çàðÿäíèòå óñòðîéñòâà, предпазителя или на режещите дискове, ïðåïîðú÷âàíè îò ïðîèçâîäèòåëÿ. Êîãàòî...
Page 75
Български GTKS 1800 Pro Поддръжка сериен номер Преди извършване на каквато и да било номер на продукта: работа по помпата винаги най-напред извадете щепсела на захранващия кабел от щепселната кутия. година на производство Преди всяка употреба на помпата направете визуален контрол и се убедете, че помпата...
GTKS 1800 Pro Date Tehnice Ferăstrău circular cu masă GTKS 1800 Pro masa de lucru .........640 x 580 mm Comandă nr..............75205 Saw tabelul ............640 x 145 mm Racord ............230 V/ 50 Hz Greutate ................32 kg Putere nominală de ieşire ....... 1800 w Informaţie privind zgomotul/vibraţiile...
Page 77
GTKS 1800 Pro riscurilor reziduale Ocrotiţi de umezeală Pericol de accidentare! Nu introduceţi niciodată mâinile în zona de Aparate electrice sau electronice defecte acţiune a pânzei de ferăstrău. şi /sau lichidate trebuie să fie predate la punctele de colectare corespunzătoare.
Page 78
GTKS 1800 Pro e) atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer b) nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare adec- întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu vate şi pentru mediul exterior. Folosirea unui mai poate fi pornită...
Page 79
GTKS 1800 Pro Instrucţiuni de securitate Ferăstrău Ferăstrăul circular cu masă se transportă doar cu mânerul fixat cu siguranţa pentru transport. circular cu masă Capota superioară de protecţie nu va fi utilizată ca mâner pentru transport! Funcţionarea este permisă numai cu Pe parcursul transportului utilajului, capota întrerupător cu protecţie împotriva curentului...
GTKS 1800 Pro Serviciu Aveţi întrebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Aveţi nevoie de piese de schimb sau de manualul de operare? Pe site-ul nostru www.guede.com, la secţia de Servis vă vom ajuta în mod rapid şi nebirocratic. Vă rugăm să ne ajutaţi să vă ajutăm. Pentru ca utilajul dvs.
SrPSKI GTKS 1800 Pro Tehnički podaci Stona kružna testera GTKS 1800 Pro stol za piljenje ..........640 x 145 mm br. za narudžbu ..............75205 Masa ................32 kg Informacije o buci/vibracijama Priključak ............. 230 V/ 50 Hz Nominalna snaga ..........1800 w Nivo akustičnog pritiska L...
Page 82
SrPSKI GTKS 1800 Pro Preostala rizika Oštećeni ili dotrajali električni odnosno elektronski uređaji moraju biti predati u centar za sakupljanje otpada takve vrste. Opasnost od povreda! Nikada nemojte stavljati ruke u područje odnosno u blizini lista testere. Pakovanje mora biti obrnuto, prema gore Iako su preduzete sve sigurnosne mere, prilikom rada sa uređajem postoje sledeći rizici:...
Page 83
SrPSKI GTKS 1800 Pro f) ako rad električnog alata ne može da se izbegne d) Čuvajte nekorišcene električne alate izvan u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne dometa dece. ne dozvoljavajte korišcenje zaštite pri kvaru. upotreba prekidača strujne aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Page 84
SrPSKI GTKS 1800 Pro Sigurnosna uputstva Stona kružna broj obrtaja testere nikada ne sme prekoračiti najveći dopušteni broj obrtaja koji je naveden na listu testere. testera Stonu kružnu testeru uvek transportujte držeći je za dršku, sa aktiviranim osiguračem za transport.
Page 85
Eu u vezi sa sigurnošću i higijenom. Ova izjava prestaje da važi u slučaju promena na opremi izvršenih bez naše saglasnosti. Stona kružna testera GTKS 1800 Pro Izjava o usklađenosti sa propisima EU 2006/42/EG, 2004/108/EG Primenjeni harmonizovani standardi...