Xylem Bell & Gossett TECHNOFORCE e-MT Mode D'emploi
Xylem Bell & Gossett TECHNOFORCE e-MT Mode D'emploi

Xylem Bell & Gossett TECHNOFORCE e-MT Mode D'emploi

Contrôleur de pompe
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
10-003-264R5
INSTALLATEUR : VEUILLEZ REMETTRE CE MANUEL À L'UTILISATEUR.
Contrôleur de pompe
TECHNOFORCE e-MT
SYSTÈMES DE POMPAGE À VITESSE VARIABLE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem Bell & Gossett TECHNOFORCE e-MT

  • Page 1 MODE D’EMPLOI 10-003-264R5 INSTALLATEUR : VEUILLEZ REMETTRE CE MANUEL À L'UTILISATEUR. Contrôleur de pompe TECHNOFORCE e-MT SYSTÈMES DE POMPAGE À VITESSE VARIABLE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INTRODUCTION ET SÉCURITÉ ........................5 1.1 Introduction ................................... 5 1.1.0 But de ce manuel ................................5 1.3 Terminologie et symboles de sécurité ..........................6 1.3.0 À propos des messages de sécurité ..........................6 1.3.1 Niveaux de danger ................................6 1.3.2 Catégories de dangers ..............................
  • Page 3 INSTALLATION .............................. 14 4.1 Connexions d'installation ............................. 14 4.2 Connexions de mise à la terre (masse) ......................... 14 4.3 Câblage du capteur et des commandes ........................15 4.4 Directives concernant l'emplacement de l'ensemble de pompe .................. 15 4.5 Installation de la tuyauterie du système et de l'unité – Liste d’occurrence finale ............16 4.6 Câblage électrique et réglages des commandes –...
  • Page 4 5.5.8 Arrêt en l'absence de débit ............................36 5.5.9 Remplissage des conduites............................37 5.5.10 E/S en option ................................37 5.5.10.1 Entrée numérique ............................... 38 5.5.10.2 Sortie numérique ..............................39 5.5.10.3 Sortie analogique ..............................39 5.5.11 Configuration d'une alarme ............................40 5.5.11.1 Panne de pompe ..............................
  • Page 5 7.5 Tableau de points MetaSys N2 ............................. 78 7.6 Schéma de câblage typique............................81 7.6 Schéma de câblage typique (suite) ..........................82 Avis – Inclusion d’automates tiers et de logiciels associés ....................82 Cybersécurite des produits Xylem ............................. 81 8. GARANTIE DU PRODUIT ........................... 83 TechnoForce e-MT...
  • Page 6: Introduction Et Sécurité

    à l'équipement. Cela comprend toute modification apportée à l'équipement ou utilisation de pièces non fournies par Xylem. En cas de questions concernant l'usage prévu de l'équipement, veuillez contacter un représentant de Xylem avant de procéder.
  • Page 7: Terminologie Et Symboles De Sécurité

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 1.3 Terminologie et symboles de sécurité 1.3.0 À propos des messages de sécurité Il est très important de lire, de comprendre et de suivre attentivement les messages et les règlements de sécurité avant de manipuler le produit. Ces consignes sont publiées pour prévenir les risques suivants. •...
  • Page 8: Réglementation Sur Les Déchets Et Les Émissions

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 1.4.1 Réglementation sur les déchets et les émissions Respecter les règlements de sécurité suivants concernant les déchets et émissions : • Éliminer adéquatement tous les déchets. • Manipuler et éliminer le liquide traité conformément aux règlements environnementaux applicables. •...
  • Page 9: Précautions Pendant L'utilisation

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 1.6.3 Précautions pendant l'utilisation Respecter les consignes de sécurité suivantes lorsque vous travaillez avec le produit ou lorsque vous êtes en contact avec ce dernier : • Ne jamais travailler seul. • Toujours porter des vêtements et des gants de protection. •...
  • Page 10: Transport Et Entreposage

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 2. Transport et entreposage 2.1 Inspecter la livraison 2.1.0 Inspecter le colis 1. À la livraison, vérifier si le colis a été endommagé ou s'il manque des articles. 2. Noter tout article endommagé ou manquant sur le reçu et la facture de fret. 3.
  • Page 11: Description Du Produit

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 3. Description du produit 3.1 Description générale 3.1.0 Description Le contrôleur est un contrôleur de pompe programmable à usage spécifique. Vous avez ainsi : • Un contrôle optimal sur la pompe sans le coût du matériel de contrôle à usage général. •...
  • Page 12: Principales Pièces Et Fonctions

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Numéro de modèle Numéro du fabricant pour indiquer le type de produit particulier qui a été acquis. Ensemble de caractères pour identifier de façon unique une unité et qui peut Numéro de série être utilisé à des fins de traçabilité et de garantie. Tension de la Tension nominale pour laquelle la station est conçue.
  • Page 13: Câblage D'alimentation

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 3.4.2 Câblage d'alimentation Les types et les calibres du câblage d'alimentation doivent être sélectionnés en conformité avec le code national de l'électricité ainsi qu'avec toutes les réglementations et restrictions locales. De plus, seul un câble en cuivre (Cu) d'une capacité...
  • Page 14: Glossaire Des Termes

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 3.5 Glossaire des termes • EFV Entraînement à fréquence variable; convertit une entrée d'alimentation constante en sortie d'alimentation variable pour le moteur; dispositif de contrôle de la vitesse du moteur. • Alternance Processus pour déterminer quelle pompe servira de pompe primaire et quelle pompe servira de pompe déphasée.
  • Page 15: Installation

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 4. Installation 4.1 Connexions d'installation 4.1.0 Schémas Examiner les schémas de câblage et les plans dimensionnels avant d'installer et d'utiliser l'unité. 4.1.1 Précautions concernant l'électricité AVERTISSEMENT : • Prévenir les chocs électriques. Déconnecter l'alimentation électrique avant de commencer l'installation.
  • Page 16: Câblage Du Capteur Et Des Commandes

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 4.3 Câblage du capteur et des commandes Les sections suivantes sont basées sur une installation des produits standards de TechnoForce. En raison de logiciel et de matériel personnalisés, l'entrepreneur de l'installation devrait effectuer toutes les connexions de câblage selon les schémas de câblage qui accompagnent chaque contrôleur.
  • Page 17: Installation De La Tuyauterie Du Système Et De L'unité - Liste D'occurrence Finale

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Consigne Explication S'assurer que l'espace autour de l'ensemble de pompe est Ceci facilite la ventilation, l'inspection, la suffisant. maintenance et l'entretien. Si vous avez besoin d'un équipement de levage comme un treuil Il est ainsi plus facile d'utiliser ou un palan, vérifier d'abord qu'il y suffisamment d'espace au- adéquatement l'équipement de levage, dessus de l'ensemble de pompe.
  • Page 18: E/S

    Instruction, Operation and Maintenance Manual AVERTISSEMENT : o Risque de choc électrique. Inspecter toutes les connexions électriques avant de mettre la pompe sous tension. Les connexions de câblage doivent être effectuées par un électricien qualifié en conformité avec les codes et les règlements en vigueur ainsi que les bonnes pratiques. LE NON- RESPECT DES CONSIGNES SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, LA MORT OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
  • Page 19: Module De Sorties Numériques

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Tableau 1 : Fonctionnalités des entrées numériques Fonctionnalité # EN Description Un contact à distance peut être utilisé pour le démarrage/arrêt du Int. Démarrage/arrêt système. L'utilisateur peut sélectionner la fonction de l'entrée en option dans EN optionnelles Configuration E/S, voir la section 5.5.10.1.
  • Page 20: Fonctionnement Et Point De Consigne

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 11. Écran d'état de l'alarme 5. Fonctionnement et point de 12. Bouton d'accès à l'écran tendances consigne 13. Mode de fonctionnement du système 14. Démarrer/arrêter le système 5.1 Termes généraux pour parcourir le 15. Alternance manuelle système Pour utiliser et parcourir ce système, l'utilisateur doit L'onglet Menu affiché...
  • Page 21 Instruction, Operation and Maintenance Manual Barre d'aspiration - La barre d'aspiration est  Mode de fonctionnement (automatique/manuel) : il indique l'état actuel du mode de fonctionnement située sous la pompe comme l'indique la (c.-à-d., s'il indique Manuel, le système est en ce Figure 5.1.6.
  • Page 22 Instruction, Operation and Maintenance Manual Figure 5.1.12 – Commande Marche/Arrêt de la pompe Figure 5.1.11– Écran contextuel de réglage de la vitesse du système en mode manuel  Démarrer/arrêter le système : il indique la commande qui peut être exécutée avec ce bouton (c.-à-d., s'il indique «...
  • Page 23: Pour Régler La Configuration Et Les Paramètres

    Instruction, Operation and Maintenance Manual L'utilisateur peut utiliser les onglets (Précédent et Suivant ) pour changer les écrans sous le même menu. Sélectionner la fonction/le type/la valeur requis(e) dans le menu déroulant. Le contrôleur n'autorise aucune autre action IHM jusqu'à ce que le menu déroulant soit développé...
  • Page 24 Instruction, Operation and Maintenance Manual Pour entrer des données alphanumériques, taper sur les lettres et les chiffres affichés et taper sur pour entrer les données ou taper sur pour annuler les données entrées. Figure 5.1.16 – Clavier alphanumérique TechnoForce e-MT...
  • Page 25: Types D'utilisateur

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Noter que lors d'une connexion en tant qu'invité, 5.2 Types d'utilisateur certains pavés sont désactivés, comme l'illustre la Il existe différents types d'utilisateurs reconnus par Figure 5.2.2. le système : Lors d'une connexion en tant que superviseur, plus 1.
  • Page 26 Instruction, Operation and Maintenance Manual Pour se connecter en tant que technicien, taper sur [Technicien], puis taper sur le champ vide [Mot de passe] pour entrer le mot de passe du technicien. Un écran détaillé s'affiche comme l'illustre la Figure 5.2.5. Figure 5.2.7 –...
  • Page 27: Alarme/Événements

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 5.3 Alarme/Événements Figure 5.3.2 – Page Historique des alarmes Figure 5.3.1 – Page Alarme Si vous tapez sur le bouton [Alarme], la page Alarme s'affiche comme l'illustre la Figure 5.3.1. Sur cette page, la liste des alarmes actuelles avec la date et l'heure système est disponible.
  • Page 28: Description Détaillée

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Consulter le tableau ci-dessous pour plus de détails sur Vérifier Vérifier l'interrupteur l'interrupteur ou le chaque alarme. Consulter la section 6.13 pour de Désamorçage ou le réglage de réglage de l'information supplémentaire de dépannage. désamorçage. désamorçage.
  • Page 29: Point De Consigne

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 5.4 Point de consigne 5.4.2 Compensation de la perte de débit Voici les sections sous l'onglet [Point de consigne] : Cette fonction d'économie d'énergie permet à l'utilisateur de compenser les pertes de charge par 5.4.1 Point de consigne friction du système.
  • Page 30: Point De Consigne Programmé

    Instruction, Operation and Maintenance Manual • Activer la perte de charge par friction – • Perte 4 – Perte maximale en PSI qui est Cocher case pour activer compensée pour quatre pompes. compensation de la perte de charge par Cette valeur est utilisée pour ajuster le friction.
  • Page 31: Lorsque Le Point De Consigne Programmé Est

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Lorsque le point de consigne programmé est sélectionné comme point de consigne de contrôle, le point de consigne est alors calculé en fonction des valeurs de point de consigne entrées sur la page Point de consigne programmé comme l'illustre la Figure 5.4.4.
  • Page 32: Configuration Des Capteurs

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 5.5.2 Configuration des capteurs 5.5.3 Configuration de la pompe L'écran [Configuration des capteurs] est illustré à la La configuration de la pompe comporte deux Figure 5.5.4. Cet écran est utilisé pour configurer les sections. capteurs disponibles. 5.5.3.1 Configuration de la pompe Sélectionner le capteur dans la liste des capteurs Définir le nombre total de pompes et le nombre de...
  • Page 33: Configuration Système

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 5.5.4 Configuration système • Délai de stabilisation Délai de stabilisation de l'activation avant de calculer la valeur de Voici les sections sous Configuration du système : la désactivation, en secondes. • Activer/Désactiver • Vitesse désactivation Entrer •...
  • Page 34: L'[Activation/La Désactivation Selon Le Débit]

    Instruction, Operation and Maintenance Manual • Débit maximal de la pompe - Débit • Délai d’occurrence avant la désactivation maximal acceptable de la pompe en forcée - Délai après lequel la pompe GPM avant de démarrer une pompe déphasée est forcée de se désactiver. Une déphasée.
  • Page 35: Configuration Pid

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Figure 5.5.11 – Contrôle de l'EFV Figure 5.5.12 – Configuration PID Le paramètre suivant doit être configuré à la Le paramètre suivant doit être configuré à la section [Configuration de l'EFV] : section [PID] : •...
  • Page 36: Mise En Marche/Alternance

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Configurer les paramètres mentionnés ci-dessous pour mettre automatiquement en marche la pompe. • Période – Laps de temps entre la mise en marche automatique des pompes, en secondes. Une valeur de 0 désactive la mise en marche de la pompe.
  • Page 37: Arrêt En L'absence De Débit

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Quotidienne : cocher la case Activer dans [Séquence des pompes] – La séquence des section Quotidienne l'écran pompes est basée sur l'ordre des numéros de d'alternance comme l'illustre la Figure pompes. La pompe suivante dans la séquence 5.5.15 pour sélectionner cette méthode.
  • Page 38: Remplissage Des Conduites

    Instruction, Operation and Maintenance Manual [Remplissage des conduites] : • Délai d’occurrence avant l'arrêt en • l'absence de débit (AAD) - Laps de Pression de déclenchement – Le mode temps, en secondes, pendant lequel le Remplissage des lignes est déclenché sous contrôleur fait fonctionner le système ce point de consigne de la pression, lorsque le système démarre en mode automatique..
  • Page 39: Entrée Numérique

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 5.5.10.1 Entrée numérique Figure 5.5.19 – Alarme d'aspiration basse/haute configurée comme EN Figure 5.5.18 – EN en option L'écran d'une [entrée numérique] en option est 2. Aspiration haute – Une EN peut être illustré à la Figure 5.5.18. À gauche se trouvent des configurée pour un interrupteur à...
  • Page 40: Sortie Numérique

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 6. Désamorçage – Une EN peut être configurée 2. Sortie d'alarme – Une alarme peut être pour un interrupteur à désamorçage en option configurée comme SN en option. Elle peut sous Fonction comme l'illustre la Figure 5.5.18. aussi servir à...
  • Page 41: Débit Du Système - Une Sa Peut Être

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 2. Débit du système – Une SA peut être 5.5.11.2 Système bas/haut configurée pour connaître le débit du système. 3. KW du système – Une SA peut être configurée pour connaître le nombre total de KW actuellement consommés par l'EFV.
  • Page 42: Aspiration Basse/Haute

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 5.5.11.3 Aspiration basse/haute • Réinitialisation automatique à aspiration basse – Cocher cette case pour autoriser réinitialisation automatique de cette alarme ou de cet événement. Pour une source d'entrée analogique, la réinitialisation fait à l'aide « PSI réinitialisation ».
  • Page 43: Niveau Bas/Haut

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 5.5.11.4 Niveau bas/haut 5.5.11.5 EFV Figure 5.5.26– Page Configuration d'une alarme pour un EFV Figure 5.5.25– Page Configuration d'une alarme pour un niveau bas/haut Configurer l'alarme [Niveau bas/haut] en Configurer l'alarme d'un [EFV] en configurant configurant les paramètres suivants : les paramètres suivants : •...
  • Page 44: Désamorçage

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Les autres EFV sont réglés pour • Délai d’occurrence d'une SOT (sous- s'arrêter et déclencher l'alarme. Dès tension), (surtension), qu'un EFV est placé en mode de (surintensité) de l'EFV – Délai fonctionnement à vitesse constante d’occurrence avant après...
  • Page 45 Instruction, Operation and Maintenance Manual Configurer l'alarme de [Désamorçage] en configurant les paramètres suivants : • Délai d’occurrence du désamorçage – Délai d’occurrence avant déclenchement l'alarme désamorçage. Consulter section 5.5.10.1 pour configurer une EN en option pour interrupteur à Désamorçage. •...
  • Page 46: Réglage De La Date Et L'heure

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 5.5.12 Réglage de la date et l'heure Certains réglages de l'affichage sont aussi disponibles sur la page Date/Heure. Voici les options disponibles pour les réglages de l'affichage : • Luminosité – La luminosité de l'écran peut être ajustée en tapant sur les boutons [+] et [-].
  • Page 47 Instruction, Operation and Maintenance Manual Un ensemble peut être utilisé pour charger et Les utilisateurs peuvent charger leur ensemble à enregistrer des réglages définis par l'utilisateur ou partir d'une clé USB ou peuvent enregistrer une par défaut. La page Ensemble est illustrée à la Figure copie sauvegarde ensembles...
  • Page 48: Enregistreur Chronologique

    Instruction, Operation and Maintenance Manual L'historique des événements peut être consulté par période de référence désirée. Taper sur le bouton [Modifier] pour entrer la période de référence désirée dans les réglages du filtre comme l'illustre la Figure 5.5.33. Figure 5.5.31 – Répertoire de sauvegarde des données pour la sauvegarde du journal des alarmes/événements [Sauvegarde_Données] est un autre répertoire disponible.
  • Page 49: Tester

    Instruction, Operation and Maintenance Manual • • Analyse du matériel avec affichage Sorties numériques/de relais - L'état des sorties numériques et de relais peut être supplémentaire du numéro de modèle/de changé en tapant sur l'ampoule indicatrice. l'ID de l'équipement Pour que la sortie soit VRAIE lorsqu'elle est FAUSSE, taper sur l'ampoule indicatrice et l'indication devient .
  • Page 50: Information

    Instruction, Operation and Maintenance Manual • 5.6 Énergie Tester la communication d'un EFV – La communication d'un seul EFV peut être Voici les sections sous l'onglet [Énergie] : vérifiée à la fois. Entrer le numéro de l'EFV dans la case de saisie numérique. Si 5.6.1 Tableau de données communication bonne,...
  • Page 51: Fonctionnement

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Figure 5.6.2 – Tableau de données hebdomadaires Figure 5.6.4 – Tableau de données annuelles 3. Mois – Le tri mensuel du KWh et du débit 5.6.2 Fonctionnement est disponible sur cette page. La page est Le fonctionnement du système est consigné...
  • Page 52: Point De Consigne

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 5.7 Communication 5.6.3 Point de consigne • Point de consigne automatique : la page de Le système TechnoForce e-MT prend en charge consignation points consigne cinq protocoles de communication différents. automatiques est illustrée à la Figure 5.6.6. Un Ces protocoles de communication sont expliqués point de consigne changé...
  • Page 53: Bacnet Ip

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 5.7.4 BACnet MS/TP Entrer l'adresse MAC, le numéro d'instance et le débit en bauds sur la page BACnet comme l'illustre la Figure 5.7.4. Pour activer ces changements dans le contrôleur, taper sur le bouton [Enregistrer] disponible sur la page [BACnet].
  • Page 54: Surpassement D'une Ea

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Pour activer ces changements dans le contrôleur, Sur la page Définition IP, comme l'illustre la Figure taper sur le bouton [Enregistrer] disponible sur la 5.5.7, entrer l'adresse IP et l'adresse de masque de page [MetaSys N2]. Après avoir tapé sur le bouton sous-réseau du contrôleur.
  • Page 55 Instruction, Operation and Maintenance Manual Figure 5.8.1 – Écran des tendances TechnoForce e-MT...
  • Page 56: Tableau De La Gamme De Paramètres

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 5.9 Tableau de la gamme de paramètres ÉLÉMENTS DU MENU DU CAPTEUR REDONDANT ÉLÉMENTS DU MENU PID Élément du Élément du Valeur de Valeur de Variable Défaut Plage Variable Défaut Plage menu menu champ champ 0 à...
  • Page 57 Instruction, Operation and Maintenance Manual ÉLÉMENTS DU MENU DE L'EFV ÉLÉMENTS DU MENU DE L'ALTERNANCE MENSUELLE Élément du Élément du Valeur de Valeur de Variable Défaut Plage Variable Défaut Plage menu menu champ champ Durée 0 à Heures (h) 0 à 24 d'accélération (s) 1 800 Alternance...
  • Page 58 Instruction, Operation and Maintenance Manual ÉLÉMENTS DU MENU DE COMPENSATION DE LA PERTE DE CHARGE PAR ÉLÉMENTS DU MENU DE CONFIGURATION D'UNE ALARME FRICTION Élément du Valeur de Élément du Variable Défaut Plage Valeur de menu champ Variable Défaut Plage menu champ Panne de...
  • Page 59: Entretien

    6.2 Aperçu technique Le contrôleur est un contrôleur de pompe dédié microprocessorisé unique à et fabriqué exclusivement par Xylem Bell & Gossett. Tous les aspects de cette unité sont la propriété exclusive de Xylem Bell & Gossett. 6.3 Entrées numériques Le contrôleur peut accueillir des entrées numériques ayant une tension de fonctionnement de...
  • Page 60: Bloc D'alimentation

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 6.8 Bloc d'alimentation Le bloc d'alimentation fournit 24 VCC à tous les signaux analogiques et numériques, ainsi qu'à l'UCT. Il est spécifiquement conçu pour le contrôleur et aucune autre charge ne devrait être appliquée sans l'autorisation de l'usine.
  • Page 61: Réparation Sur Place

    1) Téléversement sur place par un technicien autorisé par l'usine. 2) Remplacement du contrôleur par un autre préalablement préprogrammé à l'usine. Contacter votre représentant Xylem pour connaître la méthode recommandée pour la mise à jour de votre logiciel. 6.13 Procédure de transfert de l'entraînement Danfoss en mode manuel Cas : perte de communication entre le contrôleur et l'entraînement (le contrôleur n'est plus alimenté).
  • Page 62: Procédure Pour Couper L'alimentation De L'efv Lorsqu'il Est Réglé À Vitesse Constante

    Instruction, Operation and Maintenance Manual • Appuyer sur la touche « AUTO ACTIVÉ » dans l'entraînement pour retourner en mode automatique après avoir résolu le problème de communication. 6.14 Procédure pour couper l'alimentation de l'EFV lorsqu'il est réglé à Vitesse constante : •...
  • Page 63: Entretien (Physique)

    Instruction, Operation and Maintenance Manual SYSTÈME HAUT (Évacuation) : a. Solution : Vérifier l'application pour savoir s'il y a des conditions de pression de refoulement haute. La jauge mécanique sur la tête de refoulement correspond-t-elle à la pression réelle affichée sur le CP? Vérifier les conditions de la pression d'aspiration.
  • Page 64 Instruction, Operation and Maintenance Manual • S'il y a un risque de gel, vidanger la pompe. Inspecter la pompe et la tuyauterie du système régulièrement. Remplacer ou réparer au besoin les joints ou joints d'étanchéité qui fuient et les composants desserrés ou endommagés.
  • Page 65: Annexe

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 7. Annexe 7.1 Tableau de points Modbus RTU Adresse Code de Nb de Description du point Plage/valeur Modbus Unité fonction points pour RTU Panne de la pompe 1 10001 1 = Panne 0 = OK Panne de l'EFV de la pompe 1 10002 1 = Panne...
  • Page 66 Instruction, Operation and Maintenance Manual Panne de l'entrée analogique 3 10035 1 = Panne 0 = OK Alarme générale 10036 1 = Alarme 0 = OK Mode de fonctionnement du 10037 système Auto= Manuel Alternance de séquence des 00001 pompes 1 = Oui 0 = Non Demande de réinitialisation du...
  • Page 67 Instruction, Operation and Maintenance Manual 0 à l'intervalle de mesure (dans le menu de Puissance du système (KW) 30010 configuration par l'utilisateur de TechnoForce) 0 à l'intervalle de mesure (dans le menu de Courant de l'entraînement 1 30011 configuration par l'utilisateur de TechnoForce) 0 à...
  • Page 68 Instruction, Operation and Maintenance Manual 0 à l'intervalle de mesure Puissance de l'entraînement 6 (dans le menu de 30022 (KW) configuration par l'utilisateur de TechnoForce) % de vitesse 30023 0 à 100 1 au no de pompe (dans le Numéro de la pompe primaire menu de configuration par 30024 l'utilisateur de TechnoForce)
  • Page 69: Tableau De Points Modbus Ip

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 7.2 Tableau de points Modbus IP Adresse Code de Nb de Description du point Plage/valeur Modbus Unité fonction points pour RTU Panne de la pompe 1 16401 1 = Panne 0 = OK Panne de l'EFV de la pompe 1 16402 1 = Panne 0 = OK...
  • Page 70 Instruction, Operation and Maintenance Manual Alternance de séquence des 16501 pompes 1 = Oui 0 = Non Demande de réinitialisation du 16502 système 1 = Oui 0 = Non Démarrer/Arrêter le système 16503 1 = Démarrer 0 = Arrêter 0 à l'intervalle de mesure (dans le menu de Pression du système 8201...
  • Page 71 Instruction, Operation and Maintenance Manual 0 à l'intervalle de mesure (dans le menu de Courant de l'entraînement 1 8213 configuration par l'utilisateur de TechnoForce) 0 à l'intervalle de mesure (dans le menu de Courant de l'entraînement 2 8214 configuration par l'utilisateur de TechnoForce) 0 à...
  • Page 72 Instruction, Operation and Maintenance Manual 0 à l'intervalle de mesure (dans le menu de Puissance de l'entraînement 6 (KW) 8224 configuration par l'utilisateur de TechnoForce) % de vitesse 8225 0 à 100 1 au no de pompe (dans le Numéro de la pompe primaire menu de configuration par 8226 l'utilisateur de TechnoForce)
  • Page 73: Déclaration De Conformité

    7.3 Déclaration de conformité Déclaration de conformité de la mise en œuvre du protocole BACnet Date : 2017-03-17 Nom du fournisseur : Xylem Inc. (Bell & Gossett) Nom du produit : Contrôleur de pompe TechnoForce Numéro de modèle du produit : e-MT Version du logiciel d'application : 1.6 ou ultérieure...
  • Page 74: Types D'objets Standard Pris En Charge

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Types d'objets standard pris en charge Entrée analogique Créable dynamiquement : Supprimable dynamiquement : Propriétés en option prises en charge : Aucune Propriétés inscriptibles : Valeur actuelle conditionnellement inscriptible Hors service Propriétés exclusives : Aucune Restrictions de la plage de propriétés : Aucune Sortie analogique...
  • Page 75: Options De La Couche Liaison De Données

    Instruction, Operation and Maintenance Manual Options de la couche liaison de données ☒ BACnet IP, (annexe J) ☐ BACnet IP, (annexe J), appareil étranger ☐ ISO 8802-3, Ethernet (alinéa 7) ☐ ANSI/ATA 878.1, 2,5 Mo ARCNET (alinéa 8) ☐ ANSI/ATA 878.1, RS-485 ARCNET (alinéa 8), débit(s) en bauds ____________ ☒...
  • Page 76: Tableau De Points Bacnet (Ip/Ms-Tp)

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 7.4 Tableau de points Bacnet (IP/MS-TP) Identificateur d'objet Description du point Plage/valeur Panne de la pompe 1 Entrée binaire, 1 1 = Panne 0 = OK Panne de l'EFV de la pompe 1 Entrée binaire, 2 1 = Panne 0 = OK Alarme d'arrêt de la pompe 1...
  • Page 77 Instruction, Operation and Maintenance Manual Démarrer/Arrêter le système Sortie binaire, 3 1 = Démarrer 0 = Arrêter 0 à l'intervalle de mesure (dans le menu de Entrée analogique, 1 Pression du système configuration par l'utilisateur de TechnoForce) 0 à l'intervalle de mesure (dans le menu de Entrée analogique, 2 Pression d'aspiration configuration par l'utilisateur de TechnoForce)
  • Page 78 Instruction, Operation and Maintenance Manual 1 au no de pompe (dans le menu de configuration par Entrée analogique, 24 Numéro de la pompe primaire l'utilisateur de TechnoForce) 1 au no de zone (dans le menu de configuration par Entrée analogique, 25 Numéro de la zone active l'utilisateur de TechnoForce) Sortie analogique, 1...
  • Page 79: Tableau De Points Metasys N2

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 7.5 Tableau de points MetaSys N2 Description du point Plage/valeur Panne de la pompe 1 1 = Panne 0 = OK Panne de l'EFV de la pompe 1 1 = Panne 0 = OK Alarme d'arrêt de la pompe 1 1 = Alarme 0 = OK Panne de la pompe 2...
  • Page 80 Instruction, Operation and Maintenance Manual Démarrer/Arrêter le système 1 = Démarrer 0 = Arrêter 0 à l'intervalle de mesure (dans le menu de configuration par Pression du système l'utilisateur de TechnoForce) 0 à l'intervalle de mesure (dans le menu de configuration par Pression d'aspiration l'utilisateur de TechnoForce) 0 à...
  • Page 81 Instruction, Operation and Maintenance Manual 1 au no de pompe (dans le menu de configuration par Numéro de la pompe primaire l'utilisateur de TechnoForce) 1 au no de zone (dans le menu de configuration par Numéro de la zone active l'utilisateur de TechnoForce) TechnoForce e-MT...
  • Page 82: Schéma De Câblage Typique

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 7.6 Schéma de câblage typique TechnoForce e-MT...
  • Page 83: Schéma De Câblage Typique (Suite)

    Instruction, Operation and Maintenance Manual 7.6 Schéma de câblage typique (suite) TechnoForce e-MT...
  • Page 84: Avis - Inclusion D'automates Tiers Et De Logiciels Associés

    Xylem. Veuillez contacter votre représentant commercial Xylem pour toute question de ce type. Cybersécurité des produits Xylem Xylem accorde une grande importance à la sécurité de votre système et à la disponibilité de vos services critiques. Pour plus d'informations sur les pratiques de cybersécurité Xylem ou pour contacter l'équipe de cybersécurité, veuillez consulter la page xylem.com/security.
  • Page 85: Garantie Limitée Du Consommateur

    Instruction, Operation and Maintenance Manual approuvé par le vendeur. Dans le cas des produits non fabriqués par le vendeur, ce dernier n'offre aucune garantie; toutefois, le vendeur va accorder la garantie à l'acheteur reçue du fournisseur de ces produits. LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION MODALITÉ...
  • Page 86 Instruction, Operation and Maintenance Manual LA GARANTIE PRÉCÉDENTE VIENT REMPLACER TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, ONT UNE DURÉE MAXIMALE D'UN (1) AN À PARTIR DE LA DATE D'INSTALLATION OU DE DIX-HUIT (18) MOIS À...
  • Page 88 Pour obtenir davantage d’informations sur la manière dont Xylem peut vous aider, veuillez visiter le site Web à l’adresse www.xylem.com Xylem Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Goulds aquaforce e-mt

Table des Matières