Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation,
d'utilisation et d'entretien
HVL 2.015-4.220
DE: +41 (0)31 721 52 24
FR: +41 (0)21 905 10 80

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem HYDROVAR HVL 2.015-4.220

  • Page 1 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien HVL 2.015-4.220 DE: +41 (0)31 721 52 24 FR: +41 (0)21 905 10 80...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 Introduction et sécurité......................4 1.1 Introduction.......................... 4 1.1.1 Qualification du personnel..................4 1.2 Sécurité..........................4 1.2.1 Niveaux des messages de sécurité................5 1.3 Sécurité de l'utilisateur......................5 1.4 Protection de l'environnement...................7 1.5 Garantie..........................7 1.6 Pièces de rechange......................8 1.7 Déclaration UE de conformité...
  • Page 4 Table des matières 6.4.1 Exigences de compatibilité électromagnétique.............31 6.4.2 Câblages des câbles....................31 6.4.3 Interrupteur RFI......................32 6.5 Bornes de raccordement du secteur CA et du moteur..........33 6.5.1 Raccordement de secteur CA (alimentation)............33 6.5.2 Branchement du moteur....................34 6.6 Bornes de commande.......................35 6.6.1 Raccordement des capteurs de moteur..............
  • Page 5 Table des matières 11.2 Exemple : P200 Paramètres de rampe............... 104 11.3 Exemple: P330 INTENSITÉ...................105 11.4 Exemple : P500 SOUS-MENU CONTR. SéQUENC........... 106 11.5 Exemple : P900 SOUS-MENU OFFSET...............107 11.6 Schémas de programmation..................109 HVL 2.015-4.220 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 6: Introduction Et Sécurité

    Cette mention concerne en particulier toute modification de l'équipement et toute utilisation de pièces non fournies par Xylem. Pour toute question concernant l'utilisation prévue de cet équipement, contacter un représentant Xylem avant de le faire fonctionner •...
  • Page 7: Niveaux Des Messages De Sécurité

    A propos des messages de sécurité Il est extrêmement important de lire, comprendre et respecter attentivement les consignes de sécurité et la réglementation avant d'utiliser ce produit Xylem. Ces consignes sont publiées pour contribuer à la prévention des risques suivants : •...
  • Page 8 1 Introduction et sécurité • Éviter tout danger électrique. Attention aux risques d'électrochocs ou d'arc électrique. • Ne pas négliger le risque de noyade, d'électrocution et de brûlure. Équipement de sécurité Utiliser les équipements de sécurité stipulés par la réglementation de l'entreprise. Utiliser l'équipement de sécurité...
  • Page 9: Protection De L'environnement

    Sites exceptionnels ATTENTION : Risque de rayonnement NE PAS envoyer le produit à Xylem s'il a été exposé à des radiations nucléaires, à moins que Xylem en ait été informé et que des mesures appropriées aient été convenues. Conseils de recyclage Toujours respecter les lois et réglementations locales concernant le recyclage.
  • Page 10: Pièces De Rechange

    1.7 Déclaration UE de conformité (No LVD/EMCD05) → plaque signalétique 1. Modèle d’appareil/produit: 2. Nom et adresse du fabricant: Xylem Service Italia S.r.l. Via Vittorio Lombardi 14 36100 Vicenza VI Italie 3. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
  • Page 11: Déclaration De Conformité Eu

    1.8 Déclaration de conformité EU 1. Identification unique de l'EEE: No HVL 2. Nom et adresse du fabricant: Xylem Service Italia S.r.l. Via Vittorio Lombardi 14 36100 Vicenza VI Italie 3. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
  • Page 12: Transport Et Stockage

    2 Transport et stockage 2 Transport et stockage 2.1 Contrôle lors de la livraison 2.1.1 Contrôle de l'emballage 1. Contrôler l'emballage pour vérifier qu'aucun élément n'est endommagé ou manquant lors de la livraison. 2. Noter tout élément endommagé ou manquant sur le reçu et le bon de transport. 3.
  • Page 13: Directives Pour Le Transport

    2 Transport et stockage Schémas de levage HVNG-IOM_LIFTING-1_A_SC HVNG-IOM_LIFTING-2_A_SC 2.3 Directives pour le transport Précautions AVERTISSEMENT : • Se tenir à distance des charges suspendues. • Respecter les règlements en vigueur concernant la prévention des accidents. • Ne pas endommager les câbles pendant le transport ; ne pas pincer, plier ni traîner le câble.
  • Page 14 2 Transport et stockage REMARQUE : Ne pas poser d'objets lourds sur le produit emballé. HVL 2.015-4.220 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 15: Description Du Produit

    3 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Description du système Disposition du système Les images présentent un système monopompe et multipompe classique utilisant l'appareil. Quand le système est raccordé directement à l'alimentation en eau, utiliser un contacteur basse pression du coté aspiration. Figure 1 : Système monopompe Figure 2 : Système multipompe 1.
  • Page 16: Fonction Et Utilisation Du Produit

    3 Description du produit 3.2 Fonction et utilisation du produit Description L'HYDROVAR est un système à vitesse variable commandé par microprocesseur monté sur la pompe. Il peut se monter sur quasiment tous les modèles de moteur refroidi par un ventilateur, et s'intégrer simplement dans les systèmes de gestion de bâtiment BMS grâce à...
  • Page 17: Relais Cascade

    3 Description du produit 3.3.4 Relais Cascade Description Une pompe est équipée d'un Hydrovar et peut commander jusqu'à cinq pompes esclaves en vitesse fixe selon la demande. L'appareil utilise une carte Premium supplémentaire pour cela. Pour commuter les pompes esclaves, un ensemble de commutation externe doit être installé.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    3 Description du produit N N ° ° D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n A A u u t t r r e e s s p p o o s s s s i i b b i i l l i i t t é é s s Communication par bus 0 0 : : Norme de communication Cartes en option...
  • Page 19: Spécification D'installation

    3 Description du produit Pollution de l'air L'air peut contenir des poussières sèches que l'on trouve dans les ateliers où il y a la poussière excessive due à des machines. Des quantités excessives de poussières, d'acides, de gaz corrosifs, sels, etc. ne sont pas autorisées.
  • Page 20: Dimensions Et Poids

    3 Description du produit L'axe X est le rapport entre l'intensité réelle et l'intensité nominale dans le moteur. L'axe Y est le temps en secondes avant coupure du STC et déclenchement du convertisseur de fréquence. Les courbes présentent la vitesse nominale caractéristique, à deux fois la vitesse nominale et à...
  • Page 21: Schémas Dimensionnels

    3 Description du produit Schémas dimensionnels HVNG-IOM_HVLA_DIMENSIONS_A_SC Figure 4 : HVL2,015, HVL2,022, HVL3,015, HVL3,022, HVL4,015 ÷ HVL4,040 HVNG-IOM_HVLB_DIMENSIONS_A_SC Figure 5 : HVL2,030, HVL2,040, HVL3,030, HVL3,055, HVL4,055 ÷ HVL4,110 HVNG-IOM_HVLC_DIMENSIONS_A_SC Figure 6 : HVL3,075 ÷ HVL3,110, HVL4,150 ÷ HVL4,220 HVL 2.015-4.220 Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien...
  • Page 22: Conception Et Disposition

    3 Description du produit Poids M M o o d d è è l l e e s s P P o o i i d d s s m m a a x x i i m m u u m m HVL 2,015 ÷...
  • Page 23: Composants De Montage Inclus

    3 Description du produit R R e e p p è è r r e e D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n Carte d'alimentation, dissipateur thermique, filtre CEM Carte de commande Capot Couvercle en plastique...
  • Page 24: Composants En Option

    3 Description du produit M40XM32 38X48 3.10 Composants en option Composants C C o o m m p p o o s s a a n n t t D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n Câbles de moteur Cable d'alimentation moteur prêt pour le raccordement à...
  • Page 25: Installation

    4 Installation 4 Installation 4.1 Liste de contrôle de site d'installation DANGER : Ne jamais installer le contrôleur du système dans un environnement explosif ou inflammable. AVERTISSEMENT : • Toujours respecter les réglementations, législations et codes nationaux et locaux applicables pour le choix du site d'installation et les raccordements en eau et en énergie.
  • Page 26: Installation Mécanique

    5 Installation mécanique 5 Installation mécanique 5.1 Refroidissement • Le convertisseur de fréquence est refroidi par circulation d'air. Pour protéger l'appareil contre la surchauffe, il faut s'assurer que la température ambiante ne dépasse pas la température maximale mentionnée pour le convertisseur de fréquence et que la température moyenne sur 24 heures n'est pas dépassée.
  • Page 27 5 Installation mécanique HVNG-IOM_MOUNT_EXPLOD-1_B_SC 1. Capteur de valeur réelle 2. Boite à bornes moteur 3. Capot ventilateur moteur 4. Cable d'alimentation moteur 5. Colliers de fixation 6. Goupille de centrage 7. Vis pour colliers de fixation 8. Couvercle en plastique 9.
  • Page 28 5 Installation mécanique REMARQUE : Toujours utiliser une bague de fixation en acier inoxydable si le couvercle du ventilateur du moteur est en plastique. 2. Centrer l'appareil sur le couvercle du ventilateur du moteur [3] à l'aide de la goupille de centrage [6].
  • Page 29: Installation Électrique

    6 Installation électrique 6 Installation électrique 6.1 Précautions AVERTISSEMENT : • RISQUES PRÉSENTÉS PAR L'ÉQUIPEMENT. Les arbres tournants et les équipements électriques peuvent être dangereux. Tous les travaux électriques doivent être conformes aux codes électriques locaux et nationaux. L'installation, le démarrage et l'entretien doivent être effectués par du personnel qualifié...
  • Page 30: Dispositifs De Protection

    6 Installation électrique • Il est recommande d'utiliser du fil à conducteurs multiples pour réduire les bruits électriques. • Respecter les exigences de câblage du constructeur du moteur. Courant de fuite (>3,5 mA) Respecter les codes nationaux et locaux concernant la mise à la terre des équipements ayant un courant de fuite >...
  • Page 31: Ces Interrupteurs (Disjoncteurs) Différentiels Sont Repérés Par Le Symbole Suivant

    6 Installation électrique Tableau 1 : Fusibles et disjoncteurs recommandés F F u u s s i i b b l l e e D D i i s s j j o o n n c c t t e e u u r r U U L L N N o o n n U U L L T T e e n n s s i i o o n n...
  • Page 32: Type De Conducteur Et Caractéristiques Nominales

    6 Installation électrique 6.3 Type de conducteur et caractéristiques nominales • Tous les câblages doivent être conformes aux réglementations locales et nationales en matière de section et de caractéristiques de température ambiante. • Utiliser des câbles de résistance minimale à la chaleur de +70 °C (158 °F) ; pour respecter les réglementations UL (Underwriters Laboratories), il est recommandé...
  • Page 33: Câbles Auxiliaires

    4.015 ÷ 4.220 C2 (*) (*) Longueur de câble de moteur 0,75 ; contactez Xylem pour en savoir plus AVERTISSEMENT : Aucun filtre électromagnétique externe n'est nécessaire pour assurer la conformité de l'HYDROVAR aux valeurs limites de chaque catégorie mentionnées dans le tableau qui précède ;...
  • Page 34: Interrupteur Rfi

    6 Installation électrique HVNG-IOM_FIX-CAVI_A_SC REMARQUE : Les câbles de signal doivent être installés séparément du câble de moteur et du câble de puissance d'alimentation. Si les câbles de signal sont installés parallèlement au câble de puissance d'alimentation ou au câble de moteur sur une longue distance, la distance entre ces câbles devrait être supérieure à...
  • Page 35: Bornes De Raccordement Du Secteur Ca Et Du Moteur

    6 Installation électrique SWITCH SWITCH HVNG-IOM_RFI-SWITCH_A_SC 6.5 Bornes de raccordement du secteur CA et du moteur Dévisser les 6 vis dédiées pour déposer le capot plastique de l'HYDROVAR, pour effectuer le câblage des bornes de l'alimentation et du moteur, comme indiqué dans les paragraphes qui suivent.
  • Page 36: Branchement Du Moteur

    6 Installation électrique 3. Raccorder le câblage de puissance d'entrée CA triphasé aux bornes L1, L2 et L3. SWITCH HVNG-IOM_SUPPLY-CABLE-3F_A_SC 4. Mettre à la terre le câble conformément aux instructions de mise à la terre fournies. 5. Si une double mise à la terre est nécessaire, utiliser la borne de terre du dissipateur de HVNG-IOM_2ND_EARTHPOINT_A_SC chaleur sous l'appareil.
  • Page 37: Bornes De Commande

    6 Installation électrique • Raccorder les enroulements triphasés du moteur aux bornes U, V et W. SWITCH HVNG-IOM_MOTOR-SUPPLY_A_SC • Mettre à la terre le câble conformément aux instructions de mise à la terre fournies • Serrer les bornes au couple indiqué. •...
  • Page 38: Raccordement Des Capteurs De Moteur

    6 Installation électrique COVER_B-SIDE_A_SC Figure 7 : Capot Ne pas raccorder la terre de la carte de commande à d'autres tensions. Toutes les bornes de terre et la terre du raccordement RS485 sont reliées en interne. HVNG-IOM_CONTROL-BOARD_A_SC Figure 8 : Carte de commande 6.6.1 Raccordement des capteurs de moteur Les bornes X1/7 et X1/8 permettent de raccorder un capteur moteur (PTC ou thermocontact) pour arrêter l'appareil en cas de panne ;...
  • Page 39: Entrée Pour Fonctionnement De Base En Cas D'urgence

    6 Installation électrique Tableau 6 : Bornes de PTC B B o o r r n n e e s s D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n X1/7 Entrée PTC ou thermocontact X1/8...
  • Page 40: Connexion Rs485

    6 Installation électrique C C o o m m p p o o s s a a n n t t B B o o r r n n e e s s D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n C C o o m m m m e e n n t t a a i i r r e e s s X1/22 Commande de ventilateur...
  • Page 41: Relais D'état

    6 Installation électrique 6.6.5 Relais d'état Les bornes X2/4, X2/5 et X2/6 servent à mettre à disposition des contacts du relais 1 d'état, pour pilotage d'un relais externe utilisé comme indicateur de configuration d'état de pompe configurable. Les bornes X2/1, X2/2 et X2/3 servent à mettre à disposition des contacts du relais 2 d'état, pour pilotage d'un relais externe utilisé...
  • Page 42: Relais (X4)

    6 Installation électrique 6.7.2 Relais (X4) Plusieurs bornes, de X4/1 à X4/6, permettent de raccorder jusqu'à 5 pompes à régime fixe par un panneau externe. Tableau 12 : Bornes de relais B B o o r r n n e e s s D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n C C o o m m m m e e n n t t a a i i r r e e s s X4/1...
  • Page 43: Utilisation

    7 Utilisation 7 Utilisation 7.1 Procédure de préparation au démarrage RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Si les raccordements d'entrée et sortie ont été mal effectués, une haute tension peut être présente sur ces bornes. Si les câbles de puissance correspondant à plusieurs moteurs passent par erreur dans la même gaine, il est possible que le courant de fuite charge des condensateurs dans le convertisseur de fréquence, même s'il est débranché...
  • Page 44: Mise Sous Tension

    7 Utilisation É É l l é é m m e e n n t t s s à à c c o o n n t t r r ô ô l l e e r r D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n V V é...
  • Page 45: Temps De Décharge

    7 Utilisation 3. S'assurer que tous les dispositifs d'activation de démarrage et à disposition de l'opérateur sont en position OFF. Les portes des panneaux doivent être fermées ou les couvercles montés. 4. Mettre l'appareil sous tension. NE PAS démarrer le convertisseur de fréquence pour l'instant.
  • Page 46: Programmation

    8 Programmation 8 Programmation Avertissement REMARQUE : Lire attentivement et respecter les instructions d'utilisation avant de démarrer la programmation. Ceci évitera de définir des paramètres incorrects causes d'un mauvais fonctionnement. Toutes les modifications doivent être effectuées par des techniciens qualifiés ! 8.1 Affichage et panneau de commande HVNG-IOM_BUTTONS_A_SC.DRW 1.
  • Page 47: Paramètres Logiciels

    8 Programmation B B o o u u t t o o n n - - p p o o u u s s s s o o i i r r D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n Pression longue sur ◄...
  • Page 48: M00 Menu Principal

    8 Programmation 8.3.1 M00 MENU PRINCIPAL Etendue du menu Ce sous-menu inclut les paramètres logiciels suivants : • Accueil • Choix de la valeur requise • Valeur de redémarrage de la régulation • Choix de langue • Réglage de date et heure •...
  • Page 49 8 Programmation • V V a a l l e e u u r r r r é é e e l l l l e e : est le signal d'entrée fourni par le capteur sélectionné (défini par le menu 400) •...
  • Page 50 8 Programmation • bar : est l'unité de dimension définie par le paramètre 405 • V V a a l l e e u u r r r r é é e e l l l l e e : est le signal d'entrée fourni par le capteur sélectionné (défini par le sous-menu 400), exprimé...
  • Page 51 8 Programmation décalage (défini par le sous-menu 900), la valeur requise active actuelle est aussi affichée dans cette fenêtre. P04 VALEUR DÉMARRAGE P04 VAL. DEMAR. 100 % Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Ce paramètre définit en pourcentage (0-100%) de la valeur requise (P02 V V A A L L . . R R E E Q Q U U I I S S E E ), la valeur de démarrage après l'arrêt de la pompe.
  • Page 52: M20 Statuts

    8 Programmation P08 AUTO - START P08 AUTO - START Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Si A A U U T T O O - - S S T T A A R R T T = M M a a r r c c h h e e , la HYDROVAR démarre automatiquement (en cas de demande) après une coupure d'alimentation.
  • Page 53 8 Programmation P21 STATUT UNITÉS 10100 Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite où (HYDROVAR est équipé de la carte Premium supplémentaire), l'état des 5 contacts de commutation en relais est indiqué. (avec 1=activé / 0=désactivé) P22 SÉLECT.
  • Page 54 8 Programmation où la valeur affichée peut varier selon le tableau suivant : V V a a l l e e u u r r a a f f fi fic c h h é é e e D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n E E n n m m a a r r c c h h e e La pompe est en fonctionnement.
  • Page 55: M40 Diagnostics

    8 Programmation P26 à P30: mémoire ERREUR Ces paramètres contiennent les informations de mémoire d'erreurs. Toutes les erreurs sont enregistrées et affichées dans ces paramètres. P26 1e ERREUR Erreur XX Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Les erreurs incluent les informations suivantes : •...
  • Page 56 8 Programmation P42 SÉL.VARIATEUR Sélectionne l'unité de convertisseur voulue (1-8). P42 SÉL. VARIATEUR Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite P43 TEMP. VARIATEUR Affiche la température à l'intérieur de l'unité sélectionnée (par le paramètre 42), P43 TEMP.
  • Page 57: M60 Réglages

    8 Programmation P46 FREQ. SORTIE. X.XX Hz Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite P47 VER.VARIATEUR : PUISS. Affiche des informations sur la version du logiciel de la carte d'alimentation pour l'unité sélectionnée (par le paramètre 42). P47 VER.VARIATEUR 1,00 Valeur réelle...
  • Page 58: M100 Réglages De Base

    8 Programmation P62 JOG Ce paramètre désactive le contrôleur interne de l'HYDROVAR et passe en mode manuel. L'écran affiche les informations suivantes : P62 JOG x.xx Hz Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Où : •...
  • Page 59 8 Programmation Pour en savoir plus, voir Exemple : P105 mode ACTUATOR (page 104). P106 ADRES. POMPE Sélectionne une adresse (1-8) pour chaque HYDROVAR P106 ADRES.POMPE. Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Si plusieurs convertisseurs MAÎTRES sont raccordés par l'interface interne RS-485 (au maximum huit en mode M M u u l l t t i i c c o o n n t t r r ô...
  • Page 60: M200 Conf. Variateur

    8 Programmation P125 LUMIN. ÉCRAN Règle la luminosité du rétroéclairage de l'écran (10 - 100%) P125 LUMIN. ECRAN 100 % Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct droite Fct Bas P130ROTAT. ÉCRAN Ce paramètre permet la rotation de 180° de l'affichage et des touches par rapport à la position standard.
  • Page 61 8 Programmation P202 LOGICIEL 1,00 Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Pour plus de détails, voir le tableau ci-dessous. V V a a l l e e u u r r a a f f fi fic c h h é é e e I I n n f f o o r r m m a a t t i i o o n n s s s s u u p p p p l l é...
  • Page 62 8 Programmation P215 RAMPE 1 REMARQUE : • Un temps de montée rapide peut créer des erreurs (surcharge) au démarrage. • Un temps de montée lent peut causer une chute de la pression de fonctionnement en sortie. P215 RAMPE 1 Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche...
  • Page 63 8 Programmation P225 RAMPE 3 REMARQUE : • Un temps de montée rapide peut causer des oscillations et une surcharge. • Un temps de montée lent peut causer une chute de la pression de fonctionnement en sortie, lors de variation de la demande. P225 RAMPE 3 70 s Valeur réelle...
  • Page 64 8 Programmation P235 RAMPE FMIN A 2,0 s Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Ce paramètre (valeur par défaut 2,0 s, réglage possible 1,0 - 25,0 s) définit l'accélération Fmin de rampe (temps de montée rapide) et il fait fonctionner HYDROVAR jusqu'à atteindre la valeur sélectionnée P250 F F R R É...
  • Page 65 8 Programmation P250 FRÉQ. MAX. 20,0 Hz Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Ce paramètre (valeur par défaut 20 Hz, réglage possible 0,0 Hz - P245 F F R R É É Q Q . . M M A A X X ) définit la fréquence minimale ;...
  • Page 66 8 Programmation P261 PASSER COMM. FRÉQ Ce paramètre (réglage possible P250 F F R R É É Q Q . . M M I I N N . . - P245 F F R R É É Q Q . . M M A A X X ) définit le centre de la fréquence à...
  • Page 67 8 Programmation H H V V L L M M o o t t e e u u r r s s o o u u s s - - M M o o t t e e u u r r s s o o u u s s - - V V a a l l e e u u r r p p a a r r d d é...
  • Page 68 8 Programmation P269 RÉG. NOM MOT 3000 tr/min Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite P270 PÔLES MOTEUR Ce paramètre (réglage possible 2 ou 4) définit le nombre de pôles du moteur (écran affichant par exemple les informations suivantes) P270 PÔLES MOTEUR Valeur réelle Fréq sortie...
  • Page 69 8 Programmation P280 COMMUTATION P280 COMMUTATION Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Définit la méthode de commande du moteur. Les réglages possibles sont "V/f" ou "HVC" (par défaut) "V/f" est le contrôle scalaire : la régulation volts/hertz en boucle ouverte d'un moteur à induction est de loin la plus répandue pour la régulation de régime à...
  • Page 70 8 Programmation P282 FRÉQ. ART REMARQUE : Ce paramètre ne doit être utilisé que pour des applications spéciales. Un réglage incorrect peut causer une surcharge ou des dommages au moteur. P282 FRÉQ. KNEE 50,0 Hz Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite...
  • Page 71 8 Programmation R R é é g g l l a a g g e e p p o o s s s s i i b b l l e e H H V V L L V V a a l l e e u u r r p p a a r r d d é...
  • Page 72 8 Programmation H H V V L L V V a a l l e e u u r r p p a a r r d d é é f f a a u u t t 3,110 2 kHz 4 kHz 8 kHz 10 kHz...
  • Page 73: M300 Regulation

    8 Programmation Si la valeur définie est supérieure à la valeur nominale de sortie maximale de HYDROVAR, l'intensité est toujours limitée à la valeur maximale nominale de sortie. P296 RÉG LIM INT. 110 % Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite...
  • Page 74 8 Programmation P315 HYSTÉRÉSIS Ce paramètre (valeur par défaut 80%, réglage possible 0-100%) définit l'hystérésis pour la commutation de rampe. Il indique où la régulation normale s'effectue ; valeur = 99% indique une commande exacte sans arrêt automatique. P315 HYSTÉRÉSIS 80 % Valeur réelle Fréq sortie...
  • Page 75: M400 Capteur

    8 Programmation P330 INTENSITÉ 0,0 % Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Il définit l'augmentation de la valeur définie pour atteindre le régime maximal (et le volume maximal). Pour un exemple d'application, voir Exemple P330 I I V V A A L L E E U U R R A A U U G G M M . 8.3.8 M400 CAPTEUR Etendue du menu Ce sous-menu permet de configurer tous les capteurs de valeurs réelles raccordés au...
  • Page 76 8 Programmation Tableau 13 : Réglages possibles R R é é g g l l a a g g e e P P r r o o p p r r i i é é t t é é D D e e s s c c r r i i p p t t i i o o n n C C a a p p t t e e u u r r 1 1 Constamment actif Signal 0/4 - 20 mA : raccordé...
  • Page 77 8 Programmation P420 PLAGE CAPTEUR 20 mA - 10,00 bar Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite En particulier, la valeur de plage de fin (20 mA ou 10 V) doit être égale à 100% de la plage du capteur (c'est-à-dire que pour un capteur de pression différentiel 0,4 bar, 20 mA=0,4 bar) P425 COURBE CAPTEUR...
  • Page 78: M500 Commande Séq

    8 Programmation Après réglage de P405 D D I I M M E E N N S S I I O O N N et P420 P P L L A A G G E E C C A A P P T T E E U U R R , la valeur de plage supérieure peut être réglée entre -10 et +10%.
  • Page 79 8 Programmation P510 DIM. VAL. RÉELLE P510 DIM. VAL. EFF. 0,15 bars Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Définit la valeur de chute sur la plage 0,00 - P420.P P L L A A G G E E C C A A P P T T E E U U R R P515 ACTIVER FRÉQ Ce paramètre (valeur par défaut 48,0 Hz, réglage possible 0,0 - 70,0 Hz) définit la fréquence de déclenchement souhaitée pour les pompes suivantes.
  • Page 80 8 Programmation P530 FRÉQ. DÉSACT. 30 Hz Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Il définit la fréquence de désactivation des pompes à vitesse fixe. Si le convertisseur MAÎTRE tombe en dessous de cette fréquence pendant un temps supérieur à la valeur présélectionnée P535 D D É...
  • Page 81 8 Programmation P550 TEMP. SURVAL. 0,0 s Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Ce paramètre définit la temporisation de désactivation d'une pompe de réserve quand la valeur réelle dépasse la limite P545 S S U U R R V V A A L L E E U U R R . P555 INTERV COMMUT Ce paramètre ne s'applique qu'aux CASCADE SERIE et SYNCHRONE! P555 PERMUTATION...
  • Page 82: M600 Erreur

    8 Programmation Ce paramètre définit la fenêtre de fréquence : la limite de coupure de la pompe de reserve suivante. Pour plus d'informations sur la recherche du réglage correct, voir Exemple : P500 SOUS- MENU CONTR. SéQUENC. (page 106). 8.3.10 M600 ERREUR Etendue du menu Ce sous-menu inclut les paramètres logiciels suivants : •...
  • Page 83: M700 Sorties

    8 Programmation Sélectionne la réinitialisation automatique des erreurs ; si une réinitialisation manuelle est sélectionnée, actionner un contacteur MARCHE/ARRÊT externe sur les bornes X1/18-19. Les réglages possibles sont : R R é é g g l l a a g g e e D D e e s s c c r r i i p p t t i i f f •...
  • Page 84: M800 Valeurs Requises

    8 Programmation R R é é g g l l a a g g e e D D e e s s c c r r i i p p t t i i f f A A c c t t i i o o n n s s i i é é t t a a t t = = O O U U I I E E n n m m a a r r c c h h e e Le moteur est en fonctionnement Relais 1: X2/ 4 - 6 fermé...
  • Page 85: Numérique

    8 Programmation P805 REQ C VAL. 1 P805 REQ C VAL. 1 Numérique Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Configure la valeur requise 1. Les réglages possibles sont : R R é é g g l l a a g g e e D D e e s s c c r r i i p p t t i i f f R R a a c c c c o o r r d d é...
  • Page 86 8 Programmation R R é é g g l l a a g g e e P P o o s s s s i i b b i i l l i i t t é é s s d d e e c c o o m m m m u u t t a a t t i i o o n n A A c c t t i i o o n n C C o o n n s s i i g g n n e e 1 1 Seule la valeur 1 est active...
  • Page 87: M900 Décalage

    8 Programmation Définit la fréquence requise 1 pour le mode Actuator (réglage possible 0,0 Hz - P245 F F R R É É Q Q . . M M A A X X ). La fréquence sélectionnée n'est active qu'en mode ACTUATOR si les conditions suivantes sont réunies : •...
  • Page 88 8 Programmation R R é é g g l l a a g g e e C C a a l l c c u u l l d d e e d d é é c c a a l l a a g g e e An.
  • Page 89: M1000 Test

    8 Programmation P913 DÉCAL Y1 P913 OFFSET Y1 0,00 bars Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Définit la pression maximale autorisée pour P912 D D É É C C A A L L X X 1 1 . Pour plus d'informations et un exemple de la fonction offset, voir Exemple : P900 SOUS- MENU OFFSET...
  • Page 90 8 Programmation • Exécution automatique de test • Fréquence d'exécution du test • Boost d'exécution du test • Temps d'exécution du test • Sélection du convertisseur pour l'exécution du test • Exécution manuelle du test P1005 TEST P1005 TEST après100 heures Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche...
  • Page 91: M1100 Configuration

    8 Programmation P1020 TEST TEMPS P1020 DUREE TEST Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Définit la durée du test. P1025 SÉL DISPO P1025 SEL VARIAT * 1 * Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite...
  • Page 92 8 Programmation Restaure les réglages d'usine. Les réglages possibles sont : R R é é g g l l a a g g e e C C a a l l c c u u l l d d e e d d é é c c a a l l a a g g e e E E u u r r o o p p e e Restaure le réglage d'usine pour les versions européennes.
  • Page 93: M1200 Interface Rs-485

    8 Programmation P1135 SUPPR OPÉRAT P1135 RAZ OPERAT. Appuyer ► 3 s Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Efface le temps de marche, qui enregistre le temps total de connexion de HYDROVAR à l'alimentation. Pour ce paramètre remarquez qu'après saisie en mode d'édition (en appuyant sur le bouton-poussoir prévu), l'utilisateur peut confirmer la nouvelle valeur en appuyant pendant 3 s sur le bouton-poussoir droit (►).
  • Page 94 8 Programmation P1205 ADRESSE P1205 ADRESSE Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Définit l'adresse voulue (réglage possible 1 - 247) pour l'interface utilisateur. P1210 VITESSE BAUD P1210 DÉBIT BAUD 9600 Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas...
  • Page 95: M1300 Démarrage

    8 Programmation P1220 ADRES. POMPE P1220 ADRES.POMPE. Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Sélectionne une adresse pour chaque convertisseur. P1221 DISPO BACNET ID P1221 BACNET DEV. ID 84001 Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite...
  • Page 96 8 Programmation • Langue • Configuration du moteur (puissance, tension, ...) • Configuration pompe simple ou multiple • Valeur requise P1301 LANGUE P1301 LANGUE FRANÇAIS Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Ce paramètre sélectionne la langue d'affichage. P1302 PUISS NOM MOTEUR P1302 P.
  • Page 97 8 Programmation En sélectionnant "NON", l'utilisateur déclare l'utilisation d'un autre moteur : dans ce cas les paramètres électriques du moteur doivent être définis dans HYDROVAR, donc la procédure de démarrage passe à l'étape suivante (P1305 C C O O U U R R N N O O M M M M O O T T E E U U R R ) P1305 COUR NOM MOTEUR P1305 INTEN.
  • Page 98 8 Programmation P1309 MODE P1309 MODE Contrôleur Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Ce paramètre sélectionne le mode de fonctionnement de l'unité. Pour les réglages possibles, voir P105 MODE (page 56). P1310 ADRES. POMPE P1310 ADRES.POMPE.
  • Page 99 8 Programmation P1312 DIMENSION Sélectionne l'unité de mesure pour le système. P1312 DIMENSION Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Pour plus d'informations, voir P405 DIMENSION (page 73) P1313 DÉMARRAGE TERMINÉ? P1313 DÉMARRAGE TERMINÉ? Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut...
  • Page 100 8 Programmation Définit la valeur de la plage de fin (20 mA ou 10 V) du capteur raccordé. En particulier, la plage de fin. Ce paramètre définit en pourcentage (0-100%) de la valeur requise (P1314 V V A A L L . . R R E E Q Q U U I I S S E E ), la valeur de démarrage après l'arrêt de la pompe. Si P1315 est atteint et qu'il n'y a plus de consommation, la pompe s'arrête.
  • Page 101 8 Programmation P1321 AUTO - START P1321 AUTO - START Valeur réelle Fréq sortie Fct gauche Fct haut Fct Bas Fct droite Si A A U U T T O O - - S S T T A A R R T T = ON, le HYDROVAR démarre automatiquement (en cas de demande) après rétablissement de l'alimentation suite à...
  • Page 102: Entretien

    9 Entretien 9 Entretien 9.1 Généralités RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Avant tout entretien ou réparation, débrancher le système de l'alimentation et attendre au moins 5 minutes avant de commencer les travaux sur site (les condensateurs du circuit intermédiaire sont déchargés par les résistances de décharge internes). L'appareil ne nécessite aucun entretien particulier.
  • Page 103: Détection Des Pannes

    10 Détection des pannes 10 Détection des pannes Précautions REMARQUE : • Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant tous travaux d'installation et d'entretien. Avertissements et erreurs • Les avertissements et erreurs apparaissent sur l'écran ou sont signalés par le voyant LED rouge.
  • Page 104 10 Détection des pannes E E r r r r e e u u r r C C a a u u s s e e V V é é r r i i fi fie e r r c c e e q q u u i i s s u u i i t t : : Surcharge Limite de puissance dépassée - •...
  • Page 105: Erreur Interne, À L'écran Ou Voyant Led Rouge Allumé

    10 Détection des pannes E E r r r r e e u u r r C C a a u u s s e e V V é é r r i i fi fie e r r c c e e q q u u i i s s u u i i t t : : PANNE CAPTEUR Le signal de capteur aux bornes •...
  • Page 106: Références Techniques

    11 Références techniques 11 Références techniques 11.1 Exemple : P105 mode ACTUATOR Graphique f [Hz] fmax (0255)f->fmin (0255)f->0 fmin 0Vdc 10Vdc 20mA 20mA Numéros de référence 1. Plage du signal * (f ) + zeropoint 2. Plage de commande 11.2 Exemple : P200 Paramètres de rampe Graphique H [bar] t [s]...
  • Page 107: Exemple: P330 Intensité

    11 Références techniques 3. P310 F F E E N N Ê Ê T T R R E E en % de P02 V V A A L L . . R R E E Q Q U U I I S S E E . 4.
  • Page 108: Exemple : P500 Sous-Menu Contr. Séquenc

    11 Références techniques Graphique Numéros de référence f = 100 % 1. Pression à demande nulle (toutes les vannes fermées). 2. Pression plus valeur de levage pour compenser la perte par frottement. 11.4 Exemple : P500 SOUS-MENU CONTR. SéQUENC. Graphique Procédé...
  • Page 109: Exemple : P900 Sous-Menu Offset

    11 Références techniques Calculs de la nouvelle valeur requise pour les applications multipompe k..nombre de pompes actives (k > 1) p = p + (k–1) * (P505 A A U U G G M M . . V V A A L L . . E E F F F F . . - P510 D D I I M M . . V V A A L L . . E E F F F F . . ) •...
  • Page 110: Numéros De Référence

    11 Références techniques Graphique Voir le graphique ci-dessous pour plus de détails. 12m³/h 5m³/h 2m³/h Numéros de référence 1. N N I I V V E E A A U U 1 1 2. N N I I V V E E A A U U 2 2 3.
  • Page 111: Schémas De Programmation

    11 Références techniques 11.6 Schémas de programmation Sous-menu 0 – 40 S S o o u u s s - - m m e e n n u u 0 0 – – 4 4 0 0 I I D D N N o o m m E E x x e e m m p p l l e e d d e e m m e e n n u u P P R R I I N N C C I I P P A A L L...
  • Page 112 11 Références techniques Sous-menu 60 – 300 S S o o u u s s - - m m e e n n u u 6 6 0 0 – – 3 3 0 0 0 0 I I D D N N o o m m E E x x e e m m p p l l e e d d e e m m e e n n u u R R É...
  • Page 113 11 Références techniques S S o o u u s s - - m m e e n n u u 6 6 0 0 – – 3 3 0 0 0 0 I I D D N N o o m m E E x x e e m m p p l l e e d d e e m m e e n n u u F F E E N N Ê...
  • Page 114 11 Références techniques Sous-menu 600 – 1200 S S o o u u s s - - m m e e n n u u 6 6 0 0 0 0 – – 1 1 2 2 0 0 0 0 I I D D N N o o m m E E x x e e m m p p l l e e d d e e m m e e n n u u...
  • Page 115 11 Références techniques Sous-menu 1300 S S o o u u s s - - m m e e n n u u 1 1 3 3 0 0 0 0 I I D D N N o o m m E E x x e e m m p p l l e e d d e e m m e e n n u u 1 300 D D É...
  • Page 116 Xylem |’zīləm| 1) Tissu végétal qui achemine l’eau des racines vers le haut des plantes (en français : xylème) 2) Société leader mondial dans le secteur des technologies de l’eau Nous sommes une équipe mondiale réunie autour d'un objectif commun : créer des solutions innovantes pour répondre aux besoins en eau du monde.

Table des Matières