TOHATSU MFS 5C LPG Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MFS 5C LPG:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL
DE L'UTILISATEUR
MFS 5C
LPG
OB No.003 11141 0AG1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOHATSU MFS 5C LPG

  • Page 1 MANUEL DE L'UTILISATEUR MFS 5C OB No.003 11141 0AG1...
  • Page 2 MORTEL. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Copyright © 2017 Tohatsu Corporation. Tous droits réservés. Il est strictement interdit de reproduire ou de diffuser tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, sans...
  • Page 3: Votre Moteur Hors-Bord Tohatsu

    CONFORMÉMENT À LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, VOTRE MOTEUR HORS-BORD NE SERA PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE SI CETTE PROCÉDURE N'EST PAS SUIVIE. ENOM00003-0 INSPECTION AVANT LA LIVRAISON Assurez-vous que le produit ait été inspecté par un distributeur TOHATSU agréé avant d'en prendre livraison.
  • Page 4: Numéro De Série

    ENOM00005-A Numéro de série Veuillez enregistrer, dans l'espace ci-dessous, le numéro de série du moteur hors-bord (mentionné le support pivotant et sur le bloc-cylindres). Il faut mentionner le numéro de série lors de la commande de pièces et lors de toute demande de renseignements techniques ou relatifs à...
  • Page 5: Notification : Danger/Avertissement/Conseil De Prudence/Remarque

    ENOM00007-0 NOTIFICATION : DANGER/AVERTISSEMENT/CONSEIL DE PRUDENCE/Remarque Avant l'installation, la mise en service ou toute autre manipulation de votre moteur hors- bord, veillez à lire et à comprendre l'intégralité de ce manuel d'utilisation, et à suivre attentivement toutes les instructions. Les informations précédées des mentions “« DANGER »,”...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ..... . 10 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......12 3.
  • Page 8 12. KIT D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES ......67 13. TABLEAU D'HELICE ......... . . 68 14.
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES 1 INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3. NOM DES PIÈCES 4. EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 5. INSTALLATION 6. MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE 7. FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 8. REMOVING AND CARRYING THE OUTBOARD MOTOR 9. RÉGLAGES 10.
  • Page 10: Informations Générales De Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00009-0 CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ D'UN BATEAU En votre qualité d'opérateur / de conducteur du bateau, vous êtes responsable de la sécurité des personnes à bord et de celles présentes à bord des autres bateaux à proximité...
  • Page 11: Entretien, Pièces De Rechange Et Lubrifiants

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ENOM00010-0 ENTRETIEN, PIÈCES DE RECHANGE ET LUBRIFIANTS Nous recommandons que seul un atelier d'entretien agréé procède aux réparations ou à la maintenance du moteur hors-bord. Veillez à utiliser des pièces d'origine et les lubrifiants prescrits ou recommandés. ENOM00011-B MAINTENANCE Le propriétaire du moteur hors-bord doit être au courant des procédures de maintenance...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENOM00810-D CARACTÉRISTIQUES DES MODÈLES Modèle F5C LPG F5C LPG F5C LPG SP*2 Type Hauteurs du tableau arrière Poignée de barre Commande à distance *1 Relevage manuel *1 : En option *2 : Modèle SP équipé d’une bobine de charge comme standard. ENOM00811-D EXEMPLE POUR UN MODÈLE F 5 CLPGL...
  • Page 13 *2 : Équipé uniquement pour le modèle SP, l'autre OPTION de modèles. Remarque : Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable. Le moteur hors-bord Tohatsu est réglé à puissance nominale conformément à la norme ISO8665 (sortie de l'arbre d'hélice).
  • Page 14: Nom Des Pièces

    NOM DES PIÈCES ENOM00402-A ENOF01502-B Poignée de levage Prise d'eau Lampe témoin Capot supérieur Bouchon d'huile (supérieur) Bouchon de filtre d'huile Capot inférieur (Niveau) moteur Orifice de contrôle de l'eau de Tige de butée Bougie d'allumage refroidissement Étrier de fixation Vis de vidange d'huile moteur Levier de relevage Vis de serrage...
  • Page 15: Emplacement Des Étiquettes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ENOM00019-A Emplacement des étiquettes de mise en garde 2, 3 ENOF01503-B...
  • Page 16 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES Étiquette de mise en garde relative au Étiquette de mise en garde sur le manuel de l'utilisateur, au capot positionnement du moteur hors-bord supérieur, à l'interrupteur d'arrêt du lorsqu'il est détaché de l'embarcation. moteur, au niveau de l'huile moteur et à...
  • Page 17: Emplacement De L'étiquette Eci (Emission Control Information - Informations Sur Le Contrôle Des Émissions)

    Pour attester de leur certification EPA Les moteurs hors-bord vendus aux États- permanente, les moteurs arborent une Unis par Tohatsu America Corporation sont étiquette avec les informations sur le contrôle certifiés par l'Agence américaine pour la des émissions. protection de l'environnement (United States...
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION sur l'eau pour vérifier que les fixations ENOM00024-B sont solidement assujetties. 1. Montage du moteur hors-bord Le montage du moteur hors-bord doit sur le bateau être réalisé à l'aide d'un appareil de levage ou palan de capacité suffisante ENOW00006-0 par du personnel technique formé.
  • Page 19: Adaptation Au Tableau Arrière

    INSTALLATION moteur à de telles conditions peut ENOM00026-0 Adaptation au tableau arrière sérieusement endommager celui-ci. Assurez-vous que la plaque anti-cavitation Serrez les boulons suffisamment afin d'éviter une chute du moteur hors-bord. du moteur hors-bord est à 5·25 mm (0.2·1 in) au-dessous de la partie inférieure de la coque.
  • Page 20: Installation Du Dispositif De Commande À Distance

    INSTALLATION ENOM00840-0 2. Installation du dispositif de commande à distance(option) ENOW00850-0 Emplacement du boîtier de commande à distance ENOF00842-0 Mesurez la distance entre le boîtier de la commande à distance et le moteur hors- 1, 2 bord sur lequel le câble de la commande à distance doit être connecté.
  • Page 21 INSTALLATION Maintenez la batterie et l'électrolyte hors et le moteur hors-bord lorsqu'il tourne, de portée des enfants. etc. Lors de toute manipulation de la batterie, Le démarreur peut ne pas fonctionner si veillez à : l e s c â b l e s n e s o n t p a s c o n n e c t é s lire attentivement toutes les mises en correctement.
  • Page 22: Installation Du Kit D'adaptation D'altitude

    . D a n s l e c a s c o n t r a i r e , l e fonctionnement du moteur à haute altitude peut augmenter ses émissions et réduire l'efficacité et la performance du carburant. Contactez un distributeur Tohatsu agréé pour obtenir de plus amples détails.
  • Page 23: Mesures À Prendre Avant Le Démarrage

    CLASSE DE CARBURANT d u g a z d e p é t r o l e l i q u é f i é e t d u Les moteurs TOHATSU fonctionneront raccordement ou du débranchement correctement avec du gaz propane d’une des tuyaux.
  • Page 24: Remplissage Du Réservoir À Carburant

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE niveau correct avant de le mettre en ENOM00043-B marche. (Pour le remplissage correct du 2. Remplissage du réservoir à m o t e u r e n h u i l e , r e p o r t e z - v o u s a u x carburant page 55) ENOW00949-0...
  • Page 25: Rodage

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ]ENOM00033-A 4. Rodage Le nouveau moteur hors-bord et le bloc de Veillez à ce que la zone périphérique soit bien ventilée. propulsion nécessitent un rodage des Essayez toujours de vous tenir de telle composants mobiles suivant les durées sorte que la direction du vent éloigne les re c o m m a n d é...
  • Page 26: Système D'alarme

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00039-0 5. Système d'alarme Si le moteur hors-bord rencontre un problème ou une défaillance, la lampe témoin (DEL) s’allume. Consultez le tableau de la page suivante pour avoir une explication des causes c o n d u i s a n t à u n p r o b l è m e o u u n e défaillance.
  • Page 27: Signaux D'alarme, Défaillances Et Remèdes

    MESURES À PRENDRE AVANT LE DÉMARRAGE ENOM00041-E Signaux d'alarme, défaillances et remèdes Signal d'alarme Description de la défaillance Remède Lampe témoin (DEL) Allumée durant Test normal du système au démarrage plusieurs secs. Le régime du moteur dépasse les TR/MIN maximaux Position ON autorisés.
  • Page 28: Fonctionnement Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00042-0 ENOM00044-B Avant le démarrage 1. Alimentation en carburant ENOW00022-A ENOW00951-0 Vérifiez le raccord de tuyau à gaz spécial CONSEIL DE PRUDENCE et les points de raccordement du moteur pour vous assurer qu’ils ne sont pas L ' h u i l e m o t e u r e s t v i d a n g é e p o u r couverts de saleté, de boue, d’humidité...
  • Page 29: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Raccordez le tuyau au réservoir de 1. Ouvert GPL en tournant le raccord dans le ENOM00045-C sens horaire. 2. Démarrage du moteur ENOW00036-A CONSEIL DE PRUDENCE P o u r é v i t e r t o u t e s u rc h a u ff e e t t o u t endommagement de la pompe à...
  • Page 30: Modèle À Poignée De Barre

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Positionnez le levier inverseur au point ENOW00032-B mort (N). CONSEIL DE PRUDENCE Ne pas essayer d'amorcer le moteur une fois qu'il a démarré. Ce modèle est fourni avec une protection de démarrage en prise. ENON00010-0 Remarque ENOF00438-0 La protection de démarrage en prise 1.
  • Page 31: Démarrage D'urgence

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 5. Tirez la poignée du lanceur jusqu'à ce ENOM00042-A Démarrage d'urgence que vous sentiez une prise, continuez ENOW00099-A à tirer jusqu'à ce que vous sentiez la AVERTISSEMENT résistance faiblir. Ensuite, retirez-la rapidement. Répétez l'opération Lorsque la corde de secours du lanceur est jusqu'à...
  • Page 32 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Déconnectez la biellette de la tige 5. Faites une boucle à l'autre extrémité d'anti-démarrage. de la corde de secours du lanceur et attachez-y la clé à douille fournie avec la boîte à outils. ENOW00860-0 CONSEIL DE PRUDENCE Veillez à...
  • Page 33: Mise En Température Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00043-A ENOM00046-A 3. Mise en température du moteur 4. Marche avant, marche arrière et accélération ENOW00932-0 CONSEIL DE PRUDENCE ENOW00037-0 AVERTISSEMENT Assurez-vous de vérifier que l'eau de refroidissement sort bien par l'orifice de Avant de passer la marche avant ou la contrôle pendant la mise en température.
  • Page 34 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR N'enclenchez pas la marche arrière e m b a s e p a r r a p p o r t a u x i n t e r v a l l e s spécifiés. pendant la navigation pour éviter toute perte de contrôle, toute chute des passagers ou toute éjection de ceux-ci ENOW00864-0...
  • Page 35: Arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Quand le moteur atteint le régime de projection en avant de la ou des personnes présentes à bord et / ou des objets se pêche à la traîne (ou le ralenti), tirez trouvant sur le bateau. rapidement le levier inverseur sur la position de marche avant.
  • Page 36: Direction

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR ENOM00910-0 Mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt d'urgence de rechange La trousse à outils contient un mécanisme de verrouillage de l'interrupteur d'arrêt d'urgence de rechange. Lorsqu'ils sont utilisés conformément aux instructions, le clip de l'interrupteur d'arrêt d'urgence et le cordon de sécurité coupe- ENOF00210-0 ENOF01530-0 circuit arrêtent le moteur si l'opérateur...
  • Page 37: Angle D'assiette

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR gauche. problèmes de manœuvrabilité entraînant un risque d'accident pendant la navigation. Virage à gauche Ne naviguez pas à une vitesse élevée si Déplacez la poignée de barre vers la vous suspectez une position incorrecte droite. de l'assiette. Dans cette éventualité, arrêtez le bateau et réajustez l'angle d ' a s s i e t t e a v a n t d e p o u r s u i v re l a navigation.
  • Page 38: Relever Et Abaisser

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR élevée que l'horizontale. 3. Placez le moteur hors-bord en position relevée. 4. Changer la position de la barre de réglage comme il l'est illustré dans l'image suivante. ENOF00052-0 ENOM00054-0 Angle d'assiette incorrect (la proue plonge dans l'eau) Réglez la tige de butée (ou le bouton de préréglage) plus haut si la proue est plus basse que l'horizontale.
  • Page 39 FONCTIONNEMENT DU MOTEUR Veillez à abaisser lentement le moteur hors-bord. ENOW00056-A AVERTISSEMENT Lorsque vous relevez le moteur hors-bord avec le raccord à carburant en position au- delà de quelques minutes, n'oubliez pas de débrancher le tuyau de carburant pour ENOF00441-0 é...
  • Page 40: Utilisation En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONNEMENT DU MOTEUR 2. Butée de relevage 1. Prise d'eau Type à relevage manuel ENOM00068-A Position de fonctionnement en eaux 9. Utilisation en eaux peu peu profondes : profondes 1. Levier inverseur en position marche avant (Forward), inclinez doucement le moteur d'environ 40°...
  • Page 41: Dépose Et Transport Du Moteur Hors-Bord

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD ENOM00070-D 1. Dépose du moteur hors-bord ENOW00064-0 CONSEIL DE PRUDENCE Le moteur peut être chaud immédiatement après avoir été utilisé et peut entraîner des brûlures s'il est touché. Laissez refroidir le moteur hors-bord avant de le transporter. ENOF01505-0 ENOM00071-A 2.
  • Page 42: Remorquage

    DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD transportez n'entreposez bâbord comme le montre l'illustration ci- moteur hors-bord dans une position dessus. comme celle décrite ci-dessous. Soulevez le bloc moteur de 2 à 4 pouces Sinon, toute fuite d'huile pourrait (5 à 10 cm) en cas de déplacement pour endommager le moteur ou des biens à...
  • Page 43 DÉPOSE ET TRANSPORT DU MOTEUR HORS-BORD N’utilisez pas, ne rangez pas ou ne levier de friction d'embrayage (page 44). transportez pas le réservoir dans des endroits à températures élevées. ENOW00071-0 CONSEIL DE PRUDENCE Le support d'inclinaison fourni avec votre moteur hors-bord n'est pas prévu pour le remorquage.
  • Page 44: Réglages

    RÉGLAGES de contrôle pouvant causer un accident et ENOM00073-0 entraîner de sérieux préjudices corporels. 1. Friction de direction L'ajustement de la friction de la poignée Modèle à poignée de barre des gaz peut être réalisé au moyen de la ENOW00074-A vis de réglage de la poignée des gaz.
  • Page 45: Inspection Et Maintenance

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00077-0 Entretien du moteur hors-bord Pour maintenir votre moteur hors-bord d a n s l e s m e i l l e u r e s c o n d i t i o n s d e fonctionnement, il est impératif que vous effectuiez une maintenance quotidienne et périodique, conformément au calendrier...
  • Page 46: Inspection Quotidienne

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00428-0 1. Inspection quotidienne Effectuez les contrôles suivants avant et ENOW00078-1 après chaque utilisation du moteur. AVERTISSEMENT N’utilisez en aucun cas le moteur hors- bord sur lequel la moindre anomalie a été détectée lors du contrôle avant la mise en m a r c h e a f i n d ’...
  • Page 47: Contrôle Du Niveau D'huile

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00081-A ENON00025-0 Contrôle du niveau d'huile Remarque Si le niveau d'huile moteur est trop bas ou Consultez un distributeur agréé si l'huile trop haut, la durée de vie du moteur sera moteur présente une coloration laiteuse ou considérablement réduite.
  • Page 48: Nettoyage Du Moteur Hors-Bord

    INSPECTION ET MAINTENANCE eaux salées, dans des eaux saumâtres ou des eaux avec un taux d’acidité élevé, utilisez de l’eau douce pour éliminer le sel, les produits chimiques ou la boue. Et rincez le canal d'eau de refroidissement a p r è s c h a q u e n a v i g a t i o n o u a v a n t d'entreposer le moteur hors-bord pendant une longue période.
  • Page 49: Remplacement D'un Fusible (Pour Le Type Sp)

    Si le fusible grille sans arrêt, demandez à de jaugeage, veillez à ce que le niveau un distributeur Tohatsu agréé d'inspecter d'eau soit au minimum à 10 cm (4 in) au- le moteur hors-bord.
  • Page 50 INSPECTION ET MAINTENANCE 2. Retirez le capot du moteur. 3. Retirez le couvercle du coffret à fusibles. 4. Retirez le fusible et contrôlez-le. S'il est grillé, remplacez-le par un fusible de même ampérage. Le moteur hors- bord dispose de fusibles de rechange dans le porte-fusible de réserve.
  • Page 51: Inspection Périodique

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00431-0 2. Inspections périodiques Il est important d'inspecter et d'entretenir régulièrement votre moteur hors-bord. Veillez à effectuer les opérations d'entretien indiquées aux intervalles spécifiés dans le tableau ci- dessous. Les intervalles de maintenance sont déterminés selon le nombre d'heures ou de mois, en fonction de la situation qui se présente en premier.
  • Page 52: Vidange De L'huile Moteur

    INSPECTION ET MAINTENANCE Intervalles d’inspection Chaque Chaque Chaque Chaque premiè Description Procédure d’inspection Remarques heures heures heures heures heures ou 3 ou 6 ou 1 ou 2 ou 1er mois mois année années mois Hélice Vérifiez et remplacez si nécessaire Voir P53 Goupille de cisaillement /...
  • Page 53 INSPECTION ET MAINTENANCE c o r r e c t e l o r s d u c o n t r ô l e o u d u changement d'huile. Arrêtez immédiatement le moteur si la lampe témoin de basse pression d'huile s'allume ou si une fuite d'huile est d é...
  • Page 54: Inspection Du Réservoir De Gpl, Du Tuyau À Gaz Et Du Raccord

    INSPECTION ET MAINTENANCE 10. Replacez et resserrez le bouchon de ENOW00925-0 remplissage d'huile. CONSEIL DE PRUDENCE Essuyez immédiatement et correctement t o u t e t r a c e d ' h u i l e m o t e u r a p r è s u n re n v e r s e m e n t e t m e t t e z - l a a u re b u t c o n f o r m é...
  • Page 55: Changement De L'huile Pour Embase

    INSPECTION ET MAINTENANCE Veillez à suivre les instructions du 3. Introduisez l'injecteur du tube d'huile fabricant relatives à l’inspection du dans l'orifice du bouchon d'huile réservoir, du tuyau et du raccord. inférieur et remplissez le réservoir avec de l'huile pour embase en appuyant sur le tube jusqu'à...
  • Page 56: Remplacement De L'hélice

    INSPECTION ET MAINTENANCE en place, que la marche avant ou arrière est engagée, que l'interrupteur principal se trouve sur toute autre position que ·OFF·(arrêt), que le cadenas est fixé sur l'interrupteur d'arrêt du moteur et que la clé de contact est introduite pour éviter toute mise en marche accidentelle du moteur pouvant entraîner de sérieuses lésions corporelles.
  • Page 57 INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Enduisez l'arbre de l'hélice de graisse ENOM00087-A Remplacement des bougies résistante à l'eau avant d'installer la d'allumage nouvelle hélice. ENOW00087-0 5. Installez le support de butée, l'hélice, la AVERTISSEMENT rondelle et l'écrou d'hélice sur l'arbre. Ne réutilisez pas une bougie d'allumage si son isolant est endommagé...
  • Page 58 INSPECTION ET MAINTENANCE 5. Inspectez les bougies d'allumage. s e r r a g e c o r r e c t à l ' a i d e d ' u n e c l é dynamométrique. Remplacez toute bougie d'allumage dont les électrodes sont usées ou dont la garniture isolante est fissurée ou écaillée.
  • Page 59: Remplacement De L'anode

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00088-B Remplacement de l'anode Une anode consommable protège le moteur hors-bord de la corrosion électrolytique. L’anode est située sur l’embase, etc. Quand l'anode est érodée à plus de 1/3 de la taille initiale, remplacez-la. ENON00029-0 Remarques Ne graissez ni ne peignez jamais l'anode. À...
  • Page 60: Point De Graissage

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00960-0 Point de graissage Appliquez de la graisse hydrofuge sur les pièces illustrées ci-dessous. ENOF01519-0...
  • Page 61: Hivernage

    INSPECTION ET MAINTENANCE 4. Retirez les bougies d'allumage et ENOM00100-A 3. Hivernage versez une cuillerée à café d'huile moteur ou vaporisez de l'huile de s t o c k a g e d a n s l a c h a m b r e d e ENOW00955-0 combustion par les trous de bougie.
  • Page 62: Inspection Pré-Saisonnière

    INSPECTION ET MAINTENANCE d'étincelles et de flammes nues, telles ENOW00066-0 que des brûleurs ou du matériel de CONSEIL DE PRUDENCE soudage ; Maintenez batterie éloignée Ne transportez ni n'entreposez le moteur réservoir à carburant. Des étincelles de hors-bord dans une position comme celle la batterie pourraient faire exploser décrite ci-dessous.
  • Page 63: Moteur Hors-Bord Immergé

    INSPECTION ET MAINTENANCE ENOM00105-C Gravité Tension aux État de charge 5. Moteur hors-bord immergé spécifique à 20- bornes (V) Complètement 1.120 10.5 déchargée ENOW00098-0 1.160 11.1 Chargée à 1/4 CONSEIL DE PRUDENCE 1.210 11.7 Chargée à 1/2 N'essayez surtout pas de démarrer un 1.250 Chargée à...
  • Page 64: Précautions Par Temps Froid

    INSPECTION ET MAINTENANCE 3. Rejoignez lentement et prudemment le ENOM00106-A 6. Précautions par temps froid port le plus proche. 4. Consultez un distributeur pour qu'il inspecte le moteur hors-bord avant de Si vous amarrez votre bateau par temps le démarre à nouveau. froid, à...
  • Page 65: Diagnostic De Pannes

    DIAGNOSTIC DE PANNE ENOM00436-0 Si vous rencontrez un problème, veuillez consulter la liste de contrôle ci-dessous pour déterminer la cause et prendre les mesures qui s'imposent. Tout distributeur agréé se fera un plaisir de vous assister et de vous donner des informations.
  • Page 66 DIAGNOSTIC DE PANNE Cause possible Autre bougie d'allumage que celle spécifiée Bougie d'allumage sale, encrassée, etc. Étincelle faible ou nulle Court-circuit de l'interrupteur d'arrêt du moteur Séquence d’allumage incorrect (dispositif d’allumage, synchronisation de la soupape) Plaque de verrouillage non fixée Câble débranché...
  • Page 67: Kit D'outils Et Pièces Détachées

    KIT D'OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES EENOM00437-0 Pièces Quantité Remarque Trousse à outils Pince multiprise Clé à douille 10 × 13 mm Outils de service Clé à douille 16 mm Poignée de clé à douille Tournevis Cruciforme et à lame plate Poignée de tournevis Corde de secours du lanceur...
  • Page 68 TABLEAU DES HÉLICES ENOM00438-0 Utilisez uniquement une hélice d'origine. Une hélice doit être sélectionnée de telle sorte que le régime à pleins gaz lors de la navigation s'inscrive dans la plage recommandée. 5: 4500·5500 tr/min Hélice standard sur le Taille de l'hélice (diamètre × pas) Hélice modèle Marque...
  • Page 69: Informations Relatives Au Système Antipollution

    INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ENOM01000-0 ENOM01003-0 Sources d'émission Lois américaine et californienne sur l'assainissement et Environnement Canada Du monoxyde de carbone, des oxydes d ' a z o t e e t d e s h y d ro c a r b u re s s o n t Les réglementations de l'EPA, de l'état de produits au cours du processsus de Californie et du Canadian exigents que...
  • Page 70: Étiquettes À Étoile(S)

    ENOM01005-0 Problèmes pouvant affecter les émissions En sa qualité de fabricant de pièces de rechange, Tohatsu garantit que ses pièces Si vous observez l'un des symptômes détachées n'affecteront pas négativement suivants, faites inspecter et réparer votre les performances en matière d'émissions.
  • Page 71 INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ENOM01010-0 Deux étoiles - Très faible pollution L'étiquette à deux étoiles identifie les moteurs qui répondent aux normes d'émission de gaz d'échappement 2004 du CARB pour les véhicules nautiques à moteur et les moteurs hors-bord marins. Les moteurs répondant à...
  • Page 72 INFORMATIONS RELATIVES AU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ENOM01012-0 Quatre étoiles - Pollution super ultra faible L'étiquette à quatre étoiles identifie les moteurs qui répondent aux normes d'émission de gaz d'échappement 2009 du CARB pour les moteurs mixtes et in- bord. Les véhicules nautiques à moteur et les m o t e u r s h o r s - b o rd m a r i n s p e u v e n t également se conformer à...
  • Page 74 MANUEL DE L'UTILISATEUR MFS 5C 003-11141-0AG1 1701NB Imprimé au Japon...

Ce manuel est également adapté pour:

F5c lpgF5c lpg sp 2 sérieF 5 clpgl

Table des Matières